Кей Грегори - Невесты Шерраби
Наконец до Саймона дошло, что Диана сморкается в платочек и смотрит на него с укоризной.
— Выходит, мне уже и в туалет нельзя выйти? — спросила она.
— Что? Нет, выйти можно, но не на полдня.
— Неправда! Это нечестно, мистер Себастьян! — Диана ушла в соседний кабинет и громко высморкалась в знак протеста.
Проклятье. Саймон знал, что это нечестно. Кроме того, он знал, что нужно расширить штаты. Но в интересах безопасности они с Заком предпочитали обходиться минимумом сотрудников и нанимали помощников лишь в случае крайней необходимости. Поэтому незаметная, но осторожная Диана тащила на своих плечах двойную ношу.
Он провел рукой по волосам. История с Оливией оказалась более увлекательной, чем он думал. На ближайший уик-энд было намечено продолжение.
Оливия. Саймон слегка улыбнулся и вернулся к отчету. Она не из тех, кого легко уломать. Себастьян понимал это, потому что и сам был упрям. Так что Оливия Нейсмит ему подойдет, что бы там ни говорила его мать. Кроме того, Алтея его побаивалась. Оливия же — ни капельки, поэтому с ней нужно держать ухо востро и считать цыплят по осени.
Он всегда скептически относился к своим способностям по женской части. Особенно после истории с Сильвией. Вот Джералд — тот действительно ходок. И все же Оливия не осталась к нему равнодушной. Он доказал это экспериментально и знал, что сумеет одолеть сопротивление, которое Оливия неминуемо будет оказывать. Фокус заключается в том, чтобы постоянно выбивать ее из колеи, а это он умеет.
Улыбка Саймона стала шире. Он дочитал отчет, сделал внизу еще пару пометок и откинулся на спинку кресла, предвкушая приятный уик-энд.
Пожалуй, никогда в жизни Саймон не ждал выходных с таким нетерпением.
Когда зазвонил телефон, Оливия нежилась в ванне. Джейми был в гостях у Крисси, поэтому она воспользовалась возможностью расслабиться после трудового дня, намного более жаркого, чем обычно.
С того злосчастного вечера она потеряла сон. Разве можно было забыть жар, который она испытала в объятиях Саймона, или то, как он сказал "посмотрим", а затем небрежно отпустил, когда она стала уверять, что не годится для тех отношений, которые он, казалось, готов был ей предложить? Что могла означать эта загадочная фраза? Неужели она действительно хотела, чтобы Саймон заставил ее передумать? Оливия в четвертый раз намыливала грудь мылом с запахом сирени, когда поняла, что звонит телефон… и звонит уже давно.
Может, не обращать внимания? Нет, лучше подойти. А вдруг это как-то связано с Джейми?
Чертыхнувшись себе под нос, Оливия вылезла из старомодной ванны на ножках, схватила полотенце, побежала в гостиную и подняла трубку. В то же мгновение телефон коротко звякнул и отключился.
Черт побери! Она злобно уставилась на умолкший черный аппарат. Он стоял на овальном столике и напоминал бомбу, готовую взорваться в любой момент. Оливия подождала, плюнула и снова залезла в ванну.
Как только она это сделала, телефон зазвонил снова.
На этот раз Оливия пулей вылетела из ванны, бормоча на ходу те слова, которыми пользовался Дэн, когда не мог найти спрятанную бутылку виски. Кто бы ни был на том конце провода, он не стал бы тут же перезванивать без крайней необходимости. Значит, с Джейми что-то случилось…
— Оливия? — прозвучал в трубке спокойный голос.
Вот черт, значит, ничего срочного. Ее страх тут же улетучился, уступив место досаде.
— Да. Кто это?
— Саймон. Ваша любимая крыса. Не уверяйте, что вы меня забыли.
В животе возник предательский холодок.
— Нет, не забыла. Не имела такого удовольствия.
— Гмм… Попробуем что-нибудь придумать, чтобы доставить вам удовольствие. Я еду в Шерраби на уик-энд и хочу поговорить с вами. Если возражений нет, в половине десятого я пришлю к вам Казинса и Энни. Я бы пригласил вас пообедать, но, увы, застрял в городе. Нам нужно кое-что обсудить. И как можно скорее.
— Мне с вами обсуждать нечего. — Оливия понимала, что говорит скорее угрюмо, чем решительно, но это больше соответствовало ее нынешнему настроению.
— Вы что, сегодня встали не с той ноги?
— Нет. — Она тяжело вздохнула. Грубить Саймону не было смысла. Он не виноват, что одного звука его голоса достаточно, чтобы лишить ее с таким трудом восстановленного душевного равновесия. — Нет. Извините. Просто я устала. И действительно не понимаю, о чем нам с вами разговаривать.
— Вы ошибаетесь. Разговаривать есть о чем. — Когда Оливия промолчала, он продолжил: — В частности, о Джейми.
— При чем здесь он?
До нее донесся нетерпеливый вздох.
— Оливия, я не собираюсь… — Саймон остановился, а затем резко сказал: — Не по телефону. Поэтому не порите горячку и наберитесь терпения.
— Не могу набраться. Потому что я вся мокрая. С меня ручьями течет вода.
Настала долгая пауза, а потом Саймон сдавленным голосом спросил:
— Значит, я вытащил вас из ванны? И вы стоите у телефона голая?
— Совершенно, — холодно подтвердила Оливия.
— Даже без полотенца? — На сей раз его голос звучал вкрадчиво и обольстительно.
— Я вам не служба "Секс по телефону"! — огрызнулась она.
— Нет. Конечно нет. Иначе бы я не звонил. — Теперь Саймон заговорил очень энергично. — Извините, что оторвал вас. Значит, я пришлю Энни к половине десятого. Чтобы присмотреть за Джейми.
— Нет, я…
Но он уже повесил трубку.
Оливия застонала и побежала в ванную за полотенцем. Черт бы побрал этого Саймона Себастьяна! Нет на свете более невозможного человека! И более властного. С чего он взял, что имеет право управлять ее жизнью? В половине десятого она собиралась лечь спать.
Она вытерлась, надела юбку и топ и пошла звонить Саймону.
Но к телефону подошла Энни.
— Мистера Саймона нет дома, — объяснила экономка.
Ох… Конечно, его еще нет. Что это с ней?
— Он сказал, что я должна быть у вас в половине десятого, — продолжила Энни. — И… — Тут голос экономки куда-то пропал, а потом выкрикнул что-то неразборчивое. Затем Энни снова взяла трубку. — Извините, Риппер ест "Таймс" мистера Саймона. Его бы следовало держать на цепи.
— Кого, Риппера? — слабо переспросила Оливия.
— Ага. Только ничего не выйдет. Эта тварь изворотлива как угорь. А мистер Саймон не разрешает его запирать. Говорит, что под замком можно держать только преступников и что Рип здесь живет… — Энни вздохнула. — Так повелось с того дня, когда мистер Саймон поймал нескольких малолетних хулиганов, бросавших в Риппера камнями, принес собаку в поместье, промыл ей раны и сказал, что Рип будет здесь жить до самой смерти. Для Риппера мистер Саймон — царь и бог. Но это не мешает псу есть хозяйскую газету, как только она попадется ему на глаза.