Линда Дэвис - Пустые зеркала
— Кэсси, — продолжал Ричардсон, — ты же знаешь, что если мы возьмемся за это дело, нам придется навести справки о твоей подруге. Не исключено, что это будет поручено Куэйду.
Кэсси молча кивнула.
— У тебя есть какие-либо подозрения насчет нее?
Кэсси откинулась назад и долго смотрела на ослепительно белый потолок.
— Я не совсем уверена в своих ощущениях, — наконец-то нарушила она гнетущую тишину, — но у меня такое чувство, что ее окружает хорошо задуманная и тщательно возведенная непробиваемая стена. И это странно, так как она по-прежнему моя подруга. Думаю, что нам следует умерить критический запал. В таких Делах странности часто оказываются давно забытыми привычками, а настораживающие отклонения в поведении — безвредными чертами характера. Завтра я попытаюсь притвориться, что вижу ее впервые. Может быть, мне удастся отыскать в ней что-нибудь новенькое, неизвестное. В конце концов мне не хотелось бы разочаровывать Оуэна.
Когда Кэсси выходила из кабинета Ричардсона, тот тупо смотрел ей вслед, не зная, что и подумать. Удастся ли ей просчитать все возможные варианты сделки и ее последствия? Ведь речь шла о многомиллионных инвестициях.
— Позвони своей подруге и скажи, чтобы она пришла завтра ровно в десять утра! — крикнул он ей вдогонку. — А на половину одиннадцатого я постараюсь пригласить Фрейзера.
Кэсси одобрительно махнула рукой и направилась в свой офис, где тут же сняла трубку и набрала номер Евы.
— Ева, это Кэсси. Ты можешь прийти к нам завтра в десять? Отлично. Постарайся ничем не занимать завтрашнее утро. — Она назвала адрес своего банка и сразу же положила трубку, не дав Еве возможности задать хотя бы один вопрос. Кэсси очень не хотела инструктировать подругу по поводу предстоящей встречи, справедливо полагая, что та сама может прекрасно позаботиться о себе.
Ева нахмурилась и положила трубку с чувством человека, которому только что выразили недоверие. Ничего страшного, она может позвонить Кэсси позже и выяснить все подробности предстоящей встречи. Пожав плечами, она снова сняла трубку и позвонила Стормонту.
— Только что звонила Кэсси. Назначила мне встречу завтра утром. Мне потребуются деньги на приличную одежду. Не хотелось бы ударить лицом в грязь.
— Прекрасно. Я все устрою, не волнуйся. У меня тут еще кое-какие дела, а чуть позже ты все получишь. Только не сходи с ума — это отразится на моей работе.
— Гм, я вовсе не собираюсь сходить с ума. Только этого мне недоставало.
— Приходи на конспиративную квартиру в девять часов, — продолжал как ни в чем не бывало Стормонт. Конечно, не было никакой необходимости видеть ее лично, но ему очень хотелось поговорить с ней и убедиться, что она владеет ситуацией и не впадает в панику.
Ева позвонила Кэсси в половине девятого. — Кэсси, это Ева.
— О, Ева, дорогая, как дела?
— Замечательно. Я просто хотела узнать…
— Ева, извини, кто-то звонит в дверь. Послушай, мне очень жаль, но я не могу сейчас говорить. Поговорим завтра, при встрече. Хорошо? Ну, пока. До завтра.
— Черт… — со злостью выругалась Ева и швырнула трубку на рычаг. Злость вскоре поутихла, и ее стало разбирать любопытство. Если бы она не знала свою подругу, то могла бы подумать, что та играет с ней в нечестную игру, пытаясь просто-напросто надуть. С другой стороны, она ясно представила, как Кэсси бросилась сломя голову открывать дверь, и на душе стало немножко легче.
Успокоившись, она стала обдумывать свою встречу со Стормонтом. Выкурив сигарету до самого фильтра, она быстро поправила волосы, подвела губы, шагнула к двери. В гостиной зазвонил телефон.
— Ева, — голос Стормонта был взволнованным, — у меня возникли небольшие проблемы. Назревают серьезные события. Я не смогу приехать на нашу квартиру к девяти часам.
Ева немного помолчала, с трудом подавляя приступ разочарования, а потом набралась смелости и предложила:
— Я могу приехать к тебе.
Стормонт опешил от неожиданности.
— Сюда? Ко мне домой?
— Послушай, это же один-единственный раз. Я знаю, что это против всяких правил, что агенты и их кураторы не имеют права встречаться в местах своего проживания, но я все сделаю быстро и не приведу за собой хвоста.
— О дьявол! Ну да ладно, приезжай. — Ему так хотелось видеть ее, что он решил хоть один раз в жизни плюнуть на все инструкции.
ГЛАВА 8
Кэсси сидела в гостиной, делая вид, что смотрит телевизор. Вдруг она резво вскочила на ноги, порываясь бежать.
— Куда это на ночь глядя? — удивился Дэвид.
— Хочу поговорить с Евой. Я не очень хорошо поступила с ней. Она хотела посоветоваться со мной насчет завтрашней встречи, а я так грубо и бесцеремонно оборвала ее. — Кэсси вздохнула. — Сказалась профессиональная черствость. Знаешь, когда отказываешь клиенту в помощи, то тем самым даешь ему некоторое преимущество. — Она подхватила лежавший на диване жакет.
— Если кто и может по-настоящему позаботиться о себе, так это Ева. Я бы на твоем месте не торопился протягивать ей руку помощи.
Кэсси проигнорировала его замечание и вышла в прихожую, сопровождаемая жалобным повизгиванием Несты. Остановившись перед дверью, она с сочувствием посмотрела на собаку и потрепала ее по лоснящемуся загривку.
— Гулять? Ты хочешь гулять?
Неста радостно запрыгала, узнав хорошо знакомое, почти заветное слово. Кэсси прихватила с собой немного денег, взяла ключи со стола и вышла из дома с пританцовывающей у ее ног собакой.
Было без четверти девять. Дневной свет уже полностью угас. Только воробьи весело чирикали на деревьях, завершая последние приготовления к ночи. Люди спешили по домам, а в обратном направлении двигались любители посидеть в пабе и те, кто вынужден был выгуливать на ночь своих любимых собачек. Вечер был теплый и располагал к неторопливой прогулке, но Кэсси шла быстро, лишь изредка улыбаясь мужчинам, которые все чаще и чаще стали попадаться ей на глаза в районе Кингз-роуд. Пройдя почти четверть мили, она внезапно остановилась. Ей показалось, что впереди шла Ева или по крайней мере очень похожая на нее женщина, которая какое-то время двигалась по Кингз-роуд, а потом свернула на северную сторону Олд-Черч-стрит.
Не будучи полностью уверенной в том, что это действительно Ева, так как расстояние и вечерний сумрак скрывали отдельные детали, Кэсси ускорила шаг, пытаясь догнать ее. Она вышла на Олд-Черч-стрит в тот самый момент, когда женщина остановилась перед большим белым домом. Теперь Кэсси уже не сомневалась. Это была Ева. Сделав несколько быстрых шагов вперед, Кэсси громко окликнула подругу, опасаясь, что та вот-вот скроется за дверью. Ева на мгновение замерла, а потом неохотно обернулась. В дверном проеме стоял какой-то мужчина, как бы приглашая ее войти. Ева что-то торопливо сказала ему с перекошенным от злости лицом, а потом перевела взгляд на Кэсси и сдержанно улыбнулась.