Убежище в горах (ЛП) - Джеймс Никки
То, что Аспен не давал о себе знать, начинало меня настораживать. Я ощущал, что надвигается что-то очень плохое, что что-то произойдет в ближайшем будущем.
В городе я прямиком отправился в прачечную и загрузил свои вещи в машинку, пока они стирались, я отправился в магазин, чтобы совершить несколько покупок. Я опустил голову и не поднимал своих глаз, обходя малочисленных посетителей. Сейчас на мне не было шапки, и волосы были завязаны в хвост, от этого я чувствовал себя слишком уязвимым. Слишком открытым для глаз, которые с интересом рассматривали меня.
Я подошел с полной корзиной к кассе и расплатился за покупки наличными. Я всегда платил только так, чтобы не светить своего местоположения. Старик, который стоял за прилавком, уже не пытался со мной заговорить, потому что знал, что мои ответы будут сухими и односложными.
Когда я вышел на улицу, солнце было уже достаточно низко. Я двинулся в сторону заправочной станции, когда услышал за спиной знакомый голос.
Мельком оглянувшись, я увидел Аспена, который сидел на капоте своего автомобиля и разговаривал с кем-то по телефону. Он припарковал свою машину у строения, где заправщик принимал платежи.
Используя стену магазина в качестве прикрытия, я внимательно наблюдал за человеком, которого встречал всего несколько раз в своей жизни. Он все еще не оставлял меня в покое, хоть и давно не появлялся у хижины. В тот момент, когда я уже начал убеждать себя, что он вместе со своей командой покинул эти края, он объявился снова.
Он внимательно слушал человека, который был с ним на телефоне, и что-то записывал на листочке. Я не мог разобрать его слов, как бы ни прислушивался. Аспен провел рукой по своим светло-русым волосам, изучая то, что написал.
Только когда он повысил голос на своего собеседника, я смог кое-что разобрать.
— Нет! — твердо заявил он. — Никакой полиции. Еще не время. Позволь мне...
Мне было достаточно того, что я услышал про полицию.
Дрожь охватила мое тело. Все, что он говорил мне, оказалось абсолютным враньем. Я поспешил обратно в прачечную и забился там в самый дальний угол помещения, чтобы обдумать, как мне действовать дальше.
Глава 9
Аспен
— Я поеду с тобой.
Сборы Тигра у входной двери внезапно прекратились, и он перекинул свою сумку через плечо, уставившись на меня.
— Что? Ты серьезно, приятель? Поездка займет около девяти часов. Зачем тебе это? Я даже не в курсе, как долго пробуду там. А что если меня все-таки зачислят в число присяжных? Тогда я и вовсе не вернусь. А ты нужен ребятам здесь.
— У меня есть дела в Крикстуоне, которые мне необходимо уладить. И ты тоже нужен нам здесь, так что ты обязан вернуться. Иначе, действительно, нет смысла ехать вдвоем.
— Вы покидаете нас, командир? — поинтересовался Зейн с кухни.
— Ты бы еще добавил навсегда, — драматизируя, промолвил Крис.
Проигнорировав очередной выпад Криса, я махнул рукой в сторону Зейна.
— Я уезжаю всего на пару дней. Вы, как мне кажется, уже неплохо освоились. Ты остаешься за главного, потому что знаешь, что нужно делать. Если возникнут трудности, звони мне.
— Давай, нам пора, — кивнул я сторону Тигра, который все еще обдумывал неожиданно поменявшиеся обстоятельства.
Долгая дорога в Крикстоун оказалась еще более тяжелой, чем я ожидал. Тигр был болтливым и в обычные дни, но оказавшись запертым в машине на девять часов, он стал и вовсе невыносим. Это было почти настолько же некомфортно, как общение с Крисом, только без флирта. К тому времени, как мы подъехали к дому его семьи, я уже горел желанием распрощаться с ним на время. Он был отличным парнем, но столько долгое пребывание рядом напомнило, что мне уже не двадцать. Я с ужасом осознал, что через полгода мне стукнет тридцать. Очевидно, поэтому я уже не мог болтать без умолку.
Было уже больше девяти вечера, когда я ввалился к себе домой и включил свет. Меня не было дома чуть больше месяца, но воздух в помещении уже стал тяжелым и затхлым. За окном уже было лето. В квартире было душно, и я бы мог включить кондиционер, но я предпочел открыть все форточки, чтобы позволить вечернему бризу освежить воздух.
Кондиционирование воздуха никогда не привлекало меня, и если бы кондиционер не был тут установлен до покупки мной этого жилища, то я бы мог запросто обойтись без него. К тому же, я слишком много времени проводил на природе, поэтому мне по душе был свежий воздух, дарованный матушкой-природой.
На следующий день мне предстояла встреча с Аннет Демпси, матерью Хаксли. Когда Джефф позвонил мне, то он сообщил, что именно она настояла на том, чтобы дело о пропаже ее сына оставалось открытым. Ее мужа не стало еще тогда, когда Хаксли был подростком. Аннет была единственной, кто выражал свое недовольство, когда дело об исчезновении ее сына было омрачено судебным разбирательством по поводу убийства Натаниэля.
Она согласилась встретиться со мной, думая, что я собираю информацию о параноидальных расстройствах. Я выдумал легенду, что меня привлекла история ее сына во время работы над моей диссертацией. Если все будет идти ровно, то я планировал все же сообщить ей, что мне известно о местонахождении ее сына. Я знал, что убедить Хаксли вернутся домой почти невозможно, но также я не был уверен в том, что стоит привлекать к этому полицию. Поэтому я осмеливался предполагать, что миссис Дэмпси одобрит такое мое решение.
Численность населения Крикстоуна составляла шестьдесят пять тысяч человек. Хотя по сравнению с крупными города, типа Калагари и Эдмонтона, он был малюсеньким, для такого человека, как я, который привык проводить время в компании диких животных, он был довольно приличных масштабов.
Аннет Демпси жила на другом конце городка, в сельской местности, где дома располагались вдали от дороги и отличались большими придворовыми территориями. Она жила на тупиковой улице в конце ряда. Длинная подъездная дорога завершалась гаражом на два автомобиля. Здание из красного кирпича было двухэтажным с большими окнами и садом, который был полон цветущих растений.
Я прибыл на место довольно рано. На часах было без десяти минут десять, когда я заглушил свой автомобиль и вышел из него. Я провел бессонную ночь, обдумывая вопросы, которые хотел бы задать, но волнение все равно переполняло меня. Ряд моих встреч с Хаксли все равно не объясняло то, почему я так хочу узнать о нем больше и помочь ему. Я сам не до конца разобрался в причинах моего столько бурного рвения.
В последний раз, когда я общался с ним, охваченным приступом паники и прижатым к дереву, меня одолевало желание просто обнять его. Его страх и убежденность в том, что я желаю навредить ему, были слишком очевидными. Он действительно верил в это. Это заставило меня в срочном порядке предпринимать попытки доказать ему, что он может довериться мне.
Я постучал в дверь дома и стал ждать. Утреннее солнце светило невероятно ярко, и я щурил глаза, рассматривая красоты сада.
Спустя минуту я услышал щелчок замка, и в дверях возникла пожилая женщина. На вскидку, я мог предположить, что ее возраст в промежутке от шестидесяти до семидесяти лет. Ее морщинистое лицо украшали невероятно ясные глаза. Ее серебристо-каштановые волосы были собраны в пучок, и несмотря на свои довольно скромные размеры, она была очень похожа на своего сына. Не было никаких сомнений, что ее гены преобладали в генофонде Хаксли.
— Доброе утро, — приветливо улыбнулся я, — меня зовут Аспен Тейлор. Мы с вами общались по телефону.
Она внимательно осмотрела меня и приветливо кивнула.
— Доброе утро. Проходите. Могу я предложить вам чай или кофе?
— Кофе был бы очень кстати, благодарю.
Я проследовал за ней в просторную парадную с винтовой лестницей, ведущей на второй этаж. Показав мне, где я могу снять обувь, она провела меня по коридору на довольно современную кухню.