KnigaRead.com/

Меган Пол - Возлюбленная Немезида

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Меган Пол, "Возлюбленная Немезида" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Она и сейчас еще помнила, как он смотрел на нее на похоронах Дэвида — с обидой и тоской во взоре. Она тогда была слишком растеряна и расстроена, чтобы анализировать столь диковинную для него смесь чувств. Странно, думала Флоренс, наблюдая за малышом, кормившим хлебом уток, но именно тот необычный образ Джекоба завораживает ее воображение сильнее всего. Пред ним бледнеет даже вчерашний Джекоб, хотя надо признать, что и новый Джекоб — возмужавший, повзрослевший — просто неотразим.

Слишком красив, слишком обаятелен, талантлив. Джекоб в его лучшем исполнении — мимо не пройдешь. Она вспомнила, как он расхохотался, сняв парик, довольный тем, что вновь огорошил ее, представ перед ней в суровом облике римского императора. При этой мысли у Флоренс мурашки поползли по коже, хотя утро выдалось жаркое. Ей вдруг показалось, что он наблюдает за ней, прожигая ее защитную оболочку своими ледяными голубыми глазами. Чувствуя себя полнейшей идиоткой, она огляделась, скользя взглядом по немногочисленным отдыхающим.

Оставь меня в покое, Джекоб!


Бред какой-то! — думал Джекоб Тревельян, укрывшись за толстым стволом бука в ту же секунду, как только Флоренс повернулась в его сторону. Он ведет себя, как ребенок! Ну что он здесь делает? Неужто совсем рехнулся?!

День начался как обычно, но его "нормальное" состояние длилось лишь пару секунд. Едва он открыл глаза, пребывая практически еще в полусне, его сознание заполонил образ Флоренс. И им овладело беспредельное блаженство. Он был счастлив и возбужден оттого, что скоро увидит ее.

А потом вспомнил, что на самом деле Флоренс ненавидит его, что у нее железная выдержка и что она крайне неохотно согласилась поужинать с ним. Им овладело дикое желание схватить ее, встряхнуть как следует, заставить признать, что она не равнодушна к нему. И это неравнодушие выражается отнюдь не в ненависти и отвращении. Взвинченный, возбужденный мыслями о любимой женщине, он поднялся с постели, понимая, что не может целый день ходить как сомнамбула. Он должен увидеть ее немедленно — по крайней мере, задолго до того, как они сядут ужинать вместе.

Так если его цель встретиться с ней, почему же он теперь прячется за деревом, как какой-то извращенец или филер?

Мужик, возьми себя в руки. Ты будто боишься ее!

При этой мысли в ногах появилась слабость. Глянув украдкой на Флоренс, чтобы удостовериться, на месте ли она, Джекоб сполз по стволу на землю и стал размышлять.

Неужели он всегда так благоговел перед ней? Пожалуй. В какой-то степени. Помнится, в университете он каждый раз при виде ее начинал дурачиться и рисоваться. Так сказать, играл с ней в "кошки-мышки", как вчера. Не для того, чтобы обидеть или оскорбить ее, но чтобы защитить себя. Глупо испытывать влечение к женщине, которой ты неприятен. У него, как и у любого мужчины, как у любого человека, есть своя гордость.

Но если вчера ему удалось сыграть хорошо, почему он не в состоянии продолжить игру теперь?

Джекоб не стал звонить ей по телефону — решил искать ее в редакции. Облачившись в свою самую что ни на есть повседневную одежду — холщовые брюки цвета хаки военного образца и плотную хлопчатобумажную рубашку, нацепив темные очки, которые он всегда надевал, когда не хотел, чтобы его узнавали, Джекоб в первой половине дня прибыл к зданию, в котором работала Флоренс. И тут же увидел ее. Она переходила дорогу, направляясь куда-то быстрым, решительным шагом. Длинноногая, невероятно женственная, грациозная. Он оторопел от неожиданности, сраженный ее красотой. О том, чтобы догнать ее и заговорить, не могло быть и речи. Наконец он пришел в себя и последовал за ней чуть поодаль, чувствуя себя полнейшим идиотом и подлецом, сгорая от стыда за свою слабость.

Потом, когда Флоренс остановилась, чтобы снять пиджак, ему пришлось пережить еще один ужасный — и восхитительный! — момент. Он в это время уже был достаточно близко от нее. Легкий ветерок прижал блузку к ее телу, и он, в награду за свой страх, увидел очертания ее бюста. Грудь у нее была красивая, роскошная. У него опять перехватило дыхание. Десять лет назад, в тот единственный раз, когда она позволила ему лицезреть ее наготу, он испытал то же самое. А сейчас, наверное, она еще прекраснее.

Теперь вот Флоренс сидит в беседке, а он даже не смеет взглянуть на нее.

Боже милосердный, Фло, это же безумие! Джекоб снял очки и протер стекла нижним краем рубашки, которую надел навыпуск поверх футболки. Вспомнив, как она горячо запротестовала, когда он назвал ее "Фло", Джекоб улыбнулся. Она и вправду отказалась от своего уменьшительного имени? Или на то существует другая причина — та, что дает ему повод надеяться? Ведь когда он последний раз называл ее "Фло", она лежала под ним, обвивая его бедра своими стройными ногами.

Чепуха! Он вообще не должен об этом думать. Но разве это возможно? Та ночь впечаталась в его сознание. Ощущения, звуки, ароматы ее тела стали неотъемлемой частью его существования. Пусть она и ненавидит его, он всегда будет помнить те мгновения счастья.

Но почему? Почему?

Джекоб вновь надел очки и прислонился к стволу. В его жизни были другие женщины. До Флоренс, наряду с Флоренс, после Флоренс. Он протяжно вздохнул, раздувая губы. Да, парадоксальная штука жизнь. А ведь он сегодня, с тех пор как открыл глаза, еще ни разу не вспомнил про Мириель, с которой, хочет он того или нет, нельзя не считаться.

Он должен попытаться наладить с ней жизнь, без всякого энтузиазма думал Джекоб. То, что два дня назад казалось разумным и заманчивым, в миг развеялось в прах, едва он увидел в своей уборной Флоренс. Она вошла в его плоть и кровь, завладела сознанием и душой, и пока он не в силах стряхнуть с себя ее чары. Но если он хочет покоя, сейчас или в будущем, нужно предпринять что-то очень радикальное, чтобы вытеснить ее из своего сердца.

Приняв решение действовать, хотя конкретные шаги ему представлялись смутно, Джекоб взбодрился. Он избавится от этого безумного изматывающего наваждения, наведет порядок в личной жизни, достигнет новых высот на актерском поприще. Он освободится от Флоренс и обретет настоящее счастье.

И первый шаг к этому — встретиться с ней лицом к лицу. Прямо сейчас!

Джекоб вскочил на ноги, сунул очки в карман и вышел из-за дерева, полный решимости одержать верх над своей Немезидой.

Однако беседка была пуста. Его прошиб холодный пот.

О нет! Где же она? Пропала!

Он огляделся. Флоренс нигде не было видно.

Ну вот, освободился, подумал он, бегом направляясь к беседке. Он должен отыскать ее след.


Что вдруг случилось с парком? Флоренс овладело непонятное беспокойство, и за это она злилась на себя. Она ведь сильная женщина и умеет управлять своими чувствами. Почему она позволяет Джекобу смущать ее покой?!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*