Барбара Воллес - Сказка для двоих
– Нет так прекрасен, как ты.
Может быть, ему не следовало произносить этих слов вслух, но, когда он увидел легкий румянец на нежных щеках девушки, его радость переросла в острое желание. И оно стало еще сильнее, пока он наблюдал за тем, как смущенная девушка опустила голову и начала вертеть в руках салатную вилку, пытаясь скрыть свою нервозность. Мисс О’Рорк, похоже, понятия не имела, насколько она сексуальна и привлекательна, какую власть может иметь над мужчинами. Кровь начала пульсировать в венах мужчины.
К столику подошел официант и налил им шампанского. Гидеон отсалютовал Эмме своим бокалом:
– За эту замечательную поездку!
– За то, что мы смогли оградить стадо от волков! – ответила девушка, чокаясь с Гидеоном.
Мужчина заметил, что рука девушки немного дрожала.
– Вы ведь не нервничаете, да, мисс О’Рорк?
Румянец на щеках Эммы стал еще ярче.
– Разве что немного. Все это так непривычно. Мне кажется, что все смотрят на меня. – Учитывая это платье, вполне возможно, так и есть. – У меня ощущение, что у меня на лбу написана большая красная буква «Н», от слова «неуместный».
– Все чувствуют себя подобным образом, когда оказываются в новом окружении или месте, не переживай.
– Даже вы?
– Конечно, и я тоже.
Повинуясь внезапному порыву, Гидеон протянул руку и чуть сжал ладонь девушки. Огромные глаза Эммы потемнели от изумления. Не остановившись на этом, Гидеон осторожно поднес руку девушки к губам и поцеловал холодные пальцы. Возможно, Эмма смогла прочитать по его глазам, что за мысли одолевали его в этот момент, потому что она так резко отдернула руку, что Гидеон чуть не опрокинул свое шампанское. Когда он вновь поднял глаза на Эмму, обе ее руки были надежно спрятаны на ее коленях. Вне его досягаемости.
Черт!
– Вы, наверное, много путешествовали? – По тому, как Эмма нервно покусывала нижнюю губу, Гидеон понял, что девушка пытается разрядить атмосферу, сменив тему.
– Не так много, как тебе кажется. Чем больше становится моя компания, тем дольше приходится оставаться на одном месте.
– А насколько велика ваша компания сейчас?
– В прошлом году открылся наш австралийский филиал, а следующей весной мы откроем еще один на северо-западном побережье Тихого океана. Он станет тринадцатым.
– Вау! – удивленно выдохнула она. – Действительно, это гораздо серьезнее, чем чартерные перевозки рыбы.
Гидеон почувствовал, как его губы расползаются в дурацкой улыбке от ее восхищенного тона.
– Да уж, но начиналось все именно с этого. Когда я первый раз приехал на Карибы, у меня в карманах не набралось бы и десяти центов, так что, чтобы выжить, мне пришлось наняться работником на лодку. Позднее я скопил достаточно денег, чтобы купить собственную лодку, потом две. А об остальном ты можешь догадаться и сама.
– Вы слишком скромны: говорите так, словно стать миллионером легче легкого. – Глаза девушки сияли искренним интересом. – Неудивительно, что миссис Кент хочет, чтобы именно вы возглавили «Отели Кентов» после ее ухода. – Девушка вздохнула и смущенно опустила взгляд. – Простите, мне, наверное, не следовало этого говорить.
– Ты догадалась о сути великого плана Марии?
– Для этого не нужно быть гением, достаточно суммировать несколько фраз Марии и эту поездку.
– Похоже, бабушка не слишком преуспела в конспирации.
– А зачем ей это, люди ведь все равно делают все, что она хочет.
– Что заставляет тебя так думать? – поддразнил девушку Гидеон.
– Не считая этой поездки? – улыбнулась в ответ Эмма.
Иногда Гидеону казалось, что они с мисс О’Рорк похожи, как две жемчужины из одной раковины. Хотя, несомненно, ее жемчужина была гораздо красивее и ярче. Не отрывая глаз, он наблюдал, как Эмма медленно поднесла к губам бокал и сделала глоток, оставив на губах пару капелек золотистой жидкости.
– Тебе, наверное, интересно, почему я отказываюсь от предложения Марии?
– Это ваше семейное дело, – ответила девушка. – Кроме того, вы ведь заняты управлением собственной компанией.
– Приятно, что хоть кто-то принял во внимание этот факт. – Любопытство не исчезло из глаз Эммы, но Гидеон понял, что она никогда не будет настаивать на том, чтобы он ей все рассказал. От этого он почувствовал близость к этой девушке, большую, чем к кому бы то ни было за многие годы. А если он все-таки расскажет ей, почему оставил семейство Кент? Что она скажет, когда узнает, что он не настоящий Кент? Внутренний голос шептал ему, что Эмме, как и ему самому, будет все равно. – Но Марии придется подыскать кого-то другого на эту вакантную должность, в семье достаточно других Кентов – есть из кого выбрать. Например, сын Эндрю Александр.
На лицо девушки легла тень.
– У тебя проблемы с Александром?
– Я незнакома с ним.
– Тогда в чем же дело? – Гидеону совсем не понравилось, как мгновенно растаяла ее улыбка.
– Ни в чем.
Определенно что-то очень неприятное скрывалось за этой бесцветной фразой. И в отличие от Эммы он не мог не настоять на своем.
– Мисс О’Рорк, когда мы с вами улетали из Бостона, мы договорились, что вы будете говорить мне только правду.
– Об отельном бизнесе, а не о делах семьи Кент, – напомнила ему девушка.
– Когда речь идет о Кентах, дела отеля и дела семьи – это одно и то же. Кроме того, можешь считать меня странным, но мне нравится, когда ты рассказываешь мне, о чем думаешь. Итак, почему тебе так не нравится Александр?
– Я же сказала вам, я с ним даже незнакома.
– Ты нахмурилась, когда я упомянул о нем.
– Ну… – Она снова начала крутить вилку, вероятно в этот самый момент подыскивая подходящий дипломатичный ответ. – Знаете, я заметила, что вы говорите о своих родственниках в третьем лице, никогда не называете их «бабушка» или «дядя».
– А ты бы хотела, чтобы Эндрю был твоим дядюшкой?
Эмма рассмеялась в ответ.
– Жаль, но родственников не выбирают. Жизнь была бы гораздо проще, если бы у нас была такая возможность. – Это было утверждение, а не вопрос.
Сердце Гидеона наполнилось нежностью к этой хрупкой, одинокой девушке. Она действительно понимала его, это отражалось в ее волшебных глазах. Он хотел обнять ее, запустить пальцы в ее кудри, поцеловать. Вместо этого он медленно поднял бокал, молча отсалютовал им и выпил до дна.
Эмме казалось, что она упала в кроличью нору. Эта стеклянная башня казалась ей другим миром, прекрасным, волшебным и сияющим. Она улыбнулась сидящему напротив мужчине. Он так странно смотрел на нее сегодня, казалось, что каждый взгляд Гидеона наполняет все ее тело легкими, радужными мыльными пузырями, которые струились в ее крови от пальцев ног к голове. Определенно секретарь не должен ощущать ничего похожего, ужиная со своим боссом, но Эмма ничего не могла с собой поделать. Гидеон был лучшим спутником для ужина в ресторане, какого девушка только могла вообразить. Пока официанты приносили им одно блюдо за другим, он развлекал ее, рассказывая забавные истории из своей жизни на Карибах, а также о странных путешественниках, которых он встречал там. Все это было похоже на сказку. Эмма все больше восхищалась этим человеком, она не могла оторвать взгляд от его длинных, красивых пальцев, держащих нож, ямочек на щеках, которые появлялись, когда он улыбался, блеска язычков пламени в его голубых глазах.