Айрис Джоансен - Остров первой любви
Дженни была так погружена в свои мысли, что вздрогнула от неожиданности, услышав голос Майка.
– Тебя к телефону, Дженни. Пройди в холл, там есть аппарат. Это был Джеф.
– Я хочу, чтобы ты узнала о том, что случилось со мной по твоей вине, сероглазая красотка, – притворно-жалобным тоном проговорил он. – Мне пришлось оставить свой роскошный люкс, и теперь я занимаю темную каморку над кухней. Кроме всего прочего, сегодня ночью мне не удалось по-человечески поспать.
Дженни ничего не поняла.
– Но при чем здесь я? – удивилась она.
– Ты бросила ключи от моего номера в бассейн.
– Не говори, что ты не мог войти в свой номер. Насколько мне известно, у портье всегда имеются запасные ключи.
– Не в том дело. С ключами нет никаких проблем – скорее наоборот, их теперь слишком много.
– Слишком много? – переспросила Дженни, все еще недоумевая.
– Одна из тех длинноногих девиц, которые участвовали во вчерашнем шоу, видела, как ты бросила мои ключи в воду, – пояснил Джеф. – Она нырнула и нашла их на дне. Девица оказалась очень предприимчивой и тут же поняла, что может заработать на этом неплохие деньги. Она сделала не меньше дюжины копий и продала их своим подругам, которые, к несчастью, все, как одна, оказались моими поклонницами. Сегодня ночью мой люкс был забит до отказа длинноногими девушками в сверкающих бикини… Дженни расхохоталась.
– Тебе эта история кажется очень веселой, не так ли? – Джеф сам с трудом сдерживал смех. – Хотел бы я, чтобы ты оказалась на моем месте… В довершение ко всему прочему, в отеле больше не нашлось свободного люкса. Я вынужден жить в этой убогой комнате до тех пор, пока не сменят замок на двери моего номера.
– Мне очень жаль, Джеф, – успокаиваясь, сказала Дженни.
– Я слышу, как тебе жаль, – отозвался он. – Но я звоню тебе не только для того, чтобы сообщить, через что мне пришлось пройти по твоей вине. Я хотел узнать, свободна ли ты сегодня. Если да, то мы могли бы встретиться. Один мой давний приятель устраивает барбекю у себя на ранчо. Мне бы очень хотелось, чтобы ты поехала со мной.
Дженни раздумывала лишь секунду, прежде чем принять приглашение. Стив требовал, чтобы она больше не встречалась со своим новым другом – но ведь она не давала ему никаких обещаний. И вообще она вовсе не обязана во всем подчиняться Стиву. Пусть знает, что она уже не ребенок, что у нее есть своя жизнь, свои друзья. Джеф Броуди нравился ей – он умел рассмешить ее, умел поднять настроение. А сегодня Дженни, как никогда, нуждалась в ком-то, кто бы развеял ее тоску. И она условилась встретиться с ним через час в вестибюле отеля.
* * *«Феррари» Джефа Броуди мчался по залитому солнечным светом шоссе. Дженни смеялась над историями, которые он ей рассказывал, над тем, как его преследуют девушки во время гастролей, как иногда ему приходится спасаться бегством, чтобы толпа поклонниц не разорвала его на части. Джеф знал цену себе и своему таланту. Но относился с иронией к тому, что стал кумиром для девушек. Восходящая звезда эстрады, он в глубине души остался простым, бесхитростным человеком. Обилие поклонниц вовсе не мешало Джефу относиться с уважением к Дженни. Дженни знала, что с ним ей нечего бояться.
Ранчо друга располагалось далеко за чертой города, в совершенно пустынной местности. Низкий дом с черепичной крышей стоял в глубине просторного двора, сейчас забитого до отказа машинами – вероятно, все гости уже собрались. Вокруг дома не росло ни деревца, все здесь было в запустении.
– Мой приятель Дэнни Смит называет это место ранчо, но он не может отличить коровы от быка, – с улыбкой сказал Джеф, припарковав машину возле дома. – Он музыкант и работает в ночных клубах Лас-Вегаса, а сюда приезжает отдохнуть. Он часто устраивает здесь вечеринки. Прежний владелец ранчо держал лошадей, но теперь конюшни пустуют. Думаю, Смит купил этот дом просто для того, чтобы было куда пригласить друзей.
Как только они вышли из машины, Дженни оглушила громкая музыка, которая рвалась из распахнутых окон дома. Это было непохоже на барбекю, во дворе не было ни души. Они поднялись по деревянным ступенькам, и Джеф нажал на кнопку звонка. Мужчина, открывший им дверь, был высоким и настолько худым, что походил на скелет. Неестественно рыжие волосы доходили до самых плеч. Одет он был в белые кожаные брюки и такую же куртку. В его облике было что-то неприятное.
– Джеф, старина! – воскликнул мужчина. – Наконец-то ты решил посетить одну из моих вечеринок. Я уже думал, что ты забыл своих старых друзей.
– Дженни, это Дэнни Смит, – сказал Джеф, поворачиваясь к ней. – Дэнни немного странный тип, но он один из самых лучших ударников во всем Лас-Вегасе. А это Дженни Кэшмэн, Дэнни.
– Самый лучший, – поправил его Дэнни Смит. – Я самый лучший ударник не только в Лас-Вегасе, но и во всей Америке.
Дженни изумленно смотрела на владельца ранчо. Она не ожидала, что друг Джефа окажется такой экстравагантной личностью.
Дэнни Смит откровенно разглядывал девушку.
– Добро пожаловать, Дженни Кэшмэн, – сказал он с какой-то странной ухмылкой. – Всегда приятно увидеть новое лицо.
Дженни вдруг почувствовала себя неловко, наверное, не стоило принимать приглашение Джефа.
– Хочу сразу же предупредить тебя, Дэнни: Дженни не такая, как другие девушки, которые посещают твои вечеринки, – снова подал голос Джеф. – Ты понимаешь, что я имею в виду.
В глазах Дэнни промелькнуло удивление, но тут же, справившись с ним, он осклабился.
– Тогда ты лучше не отпускай ее от себя ни на шаг, – посоветовал он. – Тебе должно быть известно, что в нашей компании нет пуритан.
– Я позабочусь о том, чтобы никто из твоих дружков не позволил себе вольностей с Дженни, – твердо сказал Джеф.
Смит посторонился и махнул рукой, приглашая их войти.
– Чувствуйте себя как дома, ребята. Здесь есть что выпить и чем закусить.
Сказав это, он скрылся в толпе своих гостей. Джеф взглянул на Дженни с виноватой улыбкой.
– Дэнни неплохой парень, но он привык общаться с определенным типом девушек. Ты ему понравилась, я это сразу понял. Но не волнуйся, он не будет к тебе приставать.
Они вошли в дом. В гостиной толпились галдящие люди, которые будто задались целью перекричать музыку. Официант предлагал гостям напитки. Джеф взял с подноса два бокала и, протянув один из них Дженни, повел ее в самый отдаленный угол комнаты, где было чуть свободней. Но оказалось, что разговаривать при таком шуме невозможно. Джеф что-то говорил ей, но Дженни не могла слышать его голоса, а только видела, как шевелятся его губы. Она замотала головой, прижала ладони к ушам. Джеф кивнул и, взяв ее за руку, направился с ней к стеклянным дверям, ведущим на террасу.