Олимпия Кершнер - Любовная лихорадка
Фред стиснул зубы. Чем скорее появятся полицейские, тем лучше. Он здесь только по делу. То, что было между ними, осталось в прошлом.
— Я уехала шесть дней назад.
Паула едва сдерживала слезы, глядя на гостиную, которая служила также кабинетом и всегда казалась ей такой уютной.
— Тогда это могло произойти в любой день на прошлой неделе.
Фред прошел в кухню. Там ничего не тронули. Короткий коридор слева вел в спальню и ванную комнату. В спальне же, как и в гостиной, все было разбросано. Он задержался в дверях и попытался определить на глаз нанесенный ущерб. В комнате стояла большая новая кровать, и Фред быстро отвел взгляд. Здесь вообще было полно женских вещей, которые выглядели такими чужими и никак не вписывались в его суровый мужской мир.
— Думаю, это были не хулиганы. Просто кто-то искал деньги и очень торопился, — сказал Фред, когда снова вернулся в гостиную.
Паула не пошевелилась. Она стояла у двери с мрачным выражением на лице, появившемся у нее при виде валяющихся на полу книг, перевернутых стульев, разбросанных бумаг.
— А мне кажется, что это были хулиганы! Она разбили мою машинку…
— После того как снимут отпечатки пальцев, ты сможешь проверить, не пропало ли что-нибудь.
— Эй, Фреди! С каких это пор детективы выполняют работу патрульных?
Высокий человек в форме стоял в дверях и улыбался.
— Дежурный офицер Питер Ренли, — представился он Пауле.
— Брось, Пит. — Фред выглядел немного смущенным. — Я просто ехал домой, а приемник у меня всегда включен. Ты же знаешь: старая привычка. Когда поступил вызов, я подумал, что, возможно, преступник еще где-то рядом. Но оказалось, все могло произойти около недели назад.
Фред шагнул к двери и пожал руку высокому полицейскому. Их взаимное дружеское расположение было очевидным. Какой резкий контраст с той отстраненностью, с которой он обращался со мной! — подумала Паула.
— Что известно? — спросил Питер Ренли.
— Не так уж много. Паула Бейкер, пострадавшая, вернулась из поездки к родственникам и обнаружила все это. — Фред рукой обвел комнату.
— Ясно. Спасибо, Фред, дальше я справлюсь сам. Увидимся на новогоднем вечере, да?
Ренли вытащил из кармана записную книжку в кожаном переплете, а Фред кивнул ему и направился к двери.
— Да. Займите нам места, если вы с Марджи придете первыми. Пока! — бросил вдогонку Фреду полицейский.
Не сказав больше ни слова и не взглянув на Паулу, Фред ушел, а она еще некоторое время с сильно бьющимся сердцем смотрела ему вслед. Внезапно стало трудно дышать. Очень хотелось верить, что это из-за погрома, учиненного взломщиками.
Марджи… Она на минуту закрыла глаза. Казалось, что теперь эта боль всегда будет в ней. Он встречается с другой! А впрочем, чему тут удивляться? Фред был воплощением мужественности. Пожалуй, самым мужественным из всех, кого Паула знала, а ведь она воспитывалась на ранчо и с детства была окружена ковбоями. Оба ее старших брата были сильными мужчинами, но Фред превосходил их. И совсем не изменился с тех пор, когда в последний раз Паула видела его.
Проклятье! Когда-то она любила, обожала, боготворила этого мужчину! Даже начала верить, что и она ему не безразлична… Но однажды Фред просто не позвонил…
— Извините, вам придется повторить все сначала, мисс Бейкер. И постарайтесь дать полную информацию, тогда нам будет легче работать. — Ренли приготовился записывать.
Паула подумала, что эта ночь не кончится никогда. Вопросы были несложными, но она мало что могла прояснить. Как только отпечатки пальцев были сняты, ей разрешили расставить вещи по местам. Занимаясь этим, она пыталась определить, было ли что-нибудь похищено, но никак не могла сосредоточиться. Все ее мысли витали вокруг Фредерика Митчелла!
Паула вновь и вновь перебирала в памяти то, что предшествовало разрыву их отношений. Два года назад этот человек сводил ее с ума, и она думала, что по-своему он тоже любит ее. Правда, Фред никогда не демонстрировал свои чувства: доверчивость и открытость были несовместимы с его работой. Он видел такое, чего Паула и представить себе не могла. Но ей казалось, что между ними возникла некая близость, которой она очень дорожила. Когда же все пошло не так?..
— Ничего особенного не пропало, — удивленно сказала Паула, укладывая последнюю подушку на кровать.
Полицейский ходил за ней по пятам по всему дому и в каждой комнате просил снова и снова подтвердить, что ничего не украдено.
— Неужели ничего? — спрашивал он озадаченно.
— Я, правда, не могу найти некоторых бумаг. Исчезли конспекты лекций, планы занятий, кое-что еще… Вот машинку сломали… Но могло быть гораздо хуже, верно?..
— Эй! Есть кто-нибудь? — послышался голос у входа.
Паула прошла за полицейским в гостиную. На секунду она подумала, что вернулся Фред, но вместо него на пороге стоял какой-то незнакомый человек в рабочем комбинезоне.
— Вам нужен слесарь? — поинтересовался он добродушно. — Мне позвонили насчет срочного ремонта.
— А кто вам звонил? — удивилась Паула.
Замок, конечно, необходимо было починить: иначе она не будет чувствовать себя в безопасности, когда ляжет спать. Слава Богу, что слесарь уже здесь!
— Кто-то из полиции. — Мужчина пожал плечами, внимательно изучая повреждения. — Я могу все исправить прямо сейчас. Это займет не более получаса.
— Да-да, пожалуйста, — обрадовалась Паула.
— У меня все, мисс Бейкер, — обратился к ней Ренли. — Я позвоню, если у меня появятся еще вопросы. Дайте знать, если обнаружите, что что-нибудь пропало.
Еще раз проверив все двери и окна, полицейский удалился, а Паула уселась на диван и внезапно ощутила прилив ярости. Кто-то вторгся в ее дом, в ее убежище! Неизвестно, сколько времени потребуется для того, чтобы она снова смогла чувствовать себя здесь уютно и забыть, что какой-то чужак рылся в ее вещах.
Слесарь ушел, и Паула стала бесцельно бродить по дому. Ей не хотелось ничего делать, тревога не отпускала. Оставалось надеяться, что взломщик, убедившись в бессмысленности своего поступка, оставит ее в покое.
Зазвонил телефон. Звук показался неожиданно громким в ночной тишине.
— Алло! — Паула схватила трубку, радуясь, что можно хоть с кем-нибудь поговорить.
— Все в порядке? — раздался знакомый голос, который подействовал на нее подобно отличному виски: такой же насыщенный, тяжелый, дурманящий.
Сколько раз Фред звонил ей поздно ночью, когда у него выпадала свободная минута! Паула закрыла глаза, и горько-сладкие воспоминания всплыли в памяти.
— Да. Спасибо за заботу.