Донна Кауффман - Сказки серого волка
– Именно. А поскольку тебя не было, некому было меня спасать. Я потом целую неделю мучилась кошмарами на тему цирка.
– О Боже! – с наигранным ужасом прошептала Рина. – Надеюсь, ты не занималась сексом с клоуном?
Танзи мотнула головой:
– Мы со Сью единственные, кто выдержал эту пытку. Не знаю, что стало со Слоан. Вот кого нигде не найти, как сквозь землю провалилась.
Рина дотронулась до её руки своими холёными пальцами.
– Я постараюсь все исправить. Более того, я планирую устроить небольшой обед, и тогда…
К счастью, Танзи так и не услышала, что последует потом, ибо в кадре появились Мэриел и Сью.
Мэриел – ещё одна новобрачная в их компании; она вышла замуж семь месяцев назад. Кроме того, она была на восьмом месяце беременности, и грядущее материнство превратилось для неё в своего рода религию.
– Будем надеяться, что сегодня она не станет наставлять неверующих на путь истинный, – пробормотала Танзи, обращаясь к Рине, после чего поднялась навстречу подругам, предварительно нацепив на лицо широкую, хотя и довольно неестественную улыбку. – Привет, девчонки! Сью, нам надо поговорить.
– Танзи, ты ведь обещала.
Мэриел не обратила ни малейшего внимания на их небольшую пьесу для двоих, потому что самозабвенно размахивала какими-то бумажками.
– Хотите посмотреть на картинки УЗИ?
Танзи с Риной переглянулись и что-то негромко проворчали.
– Замечательно, – наконец произнесла Рина, после чего обернулась к Сью. Та, судя по виду, пришла с теннисной тренировки. – Тебе осталось нацепить только тапки для кегельбана, и спортивный прикид будет полным.
– Ха-ха. Ладно вам, девчонки, вот увидите, будет весело.
Все посмотрели на Сью, в том числе и Мэриел. Она бросила взгляд на дорожки, потом на ноги Танзи и теперь на всякий случай прикрывала руками живот. То ли затем, чтобы оградить будущего младенца от царившего в помещении грохота, когда падали кегли, то ли от ужаса перед тапками цвета детской неожиданности.
– Как прошло занятие? – наконец спросила Мэриел у Сью.
Она слыла самой воспитанной.
Сью улыбнулась своей знаменитой белозубой улыбкой, от которой в уголках глаз собирались симпатичные мелкие морщинки, придававшие ей дополнительный шарм. Солнышко-Сью – так неизменно называла про себя подругу Танзи. И муженёк ей под стать, Образцово-показательный Пол. До противности счастливая пара, своего рода Барби и Кен престижного района Пресидио-Хайтс.
– Скажем, в ближайшее время в мои планы не входит выступать в международных соревнованиях, – рассмеялась Сью. – Зато я разнесла в пух и прах сестру Пола. Как говорится, мелочь, но приятно.
Да, нашей Барби палец в рот не клади, подумала Танзи. С другой стороны, именно по этой причине она не полезла в петлю, обнаружив, что её поселили в Беркли в одной комнате с Солнышком-Сью.
Танзи хлопнула в ладоши.
– Ну что, давайте выпишем чеки для благотворительной акции нашей Сью, а сами пойдём ударим по жирной жареной картошке, глядя, как другие в дурацкой обувке будут катать шары.
Они гуськом потянулись к одной из кабинок и кое-как протиснулись на свои сиденья. Труднее всего пришлось Мэриел, но она даже не стала жаловаться. Танзи догадывалась, что все до единого в их компании не в восторге от заведения, где они, по предложению будущей восторженной мамаши, встречались на прошлой неделе.
– Интересно, куда запропастилась Слоан? – спросила Мэриел.
– Не иначе как вновь занимается организацией какой-нибудь гигантской распродажи, – ответила Сью. – С её талантами Слоан продаст скульптуру даже бомжу.
– А может, она просто дома, капает на мозги своему дражайшему Вольфу, – добавила Рина с невинной улыбкой. – Я слышала от неё, что Вольфганг искренне раскаивается и теперь изо всех сил норовит ей угодить. Кажется, я догадываюсь, что означает это «изо всех сил».
Сью шлёпнула подругу по руке.
– Эх вы, молодожёны, у вас на уме только секс, секс, секс.
– А у вас с Полом разве нет? – удивилась Рина.
– Сейчас уже не так, – вздохнула Сью и расплылась в улыбке. – Но я не жалуюсь. После пяти лет никаких фейерверков.
Танзи ужаснулась. Никаких фейерверков? Всего после нескольких лет супружества? Она, конечно же, не такая неисправимая оптимистка, как Сью, и все равно ей казалось, что подруга должна хотя бы немножко переживать.
Однако в этот момент показалась Слоан. Её тонкая постмодерновая фигурка была облачена в чёрный облегающий постмодерновый прикид, а короткая стрижка служила отличной рамкой для раскрасневшихся щёк. Танзи подумала, что Слоан, наверное, единственная в их компании, кому к лицу даже дурацкие тапки.
– Дзынь-дзынь-дзынь, – произнесла Рина, позвякивая ложкой в стакане, и помахала подруге. – Кажется, я знаю, как нам быть. – Она склонилась над столом и понизила голос. – Эх, будь у меня такой внимательный муж, как Вольф, как ты думаешь, имела бы я выбор?
Танзи закатила глаза. Несмотря на имя – Вольфганг, – муж Слоан был далеко не из породы самцов-мачо. По крайней мере, глядя на него, такого никогда не заподозришь. Застенчивый художник, родом из Австрии – высокий, худой, с редеющими светлыми волосами. Самой выразительной чертой его внешности были загадочные голубые глаза. Кстати, Танзи знала, что именно в муже сводило Слоан с ума. Она питала слабость к полуопущенным векам.
Судя по всему, и юные модели, которых Вольф использовал при создании скульптур, тоже, о чём Слоан стало известно лишь совсем недавно. И вот теперь супруги пытались залатать трещину в отношениях. Интересно, задумалась Танзи, примирительный секс лучше обычного секса?
– У тебя же есть твой Гаррисон Уэст-третий, – жалобно заметила Мэриел, обращаясь к Рине, словно если женщина вышла замуж, то другие мужчины перестают для неё существовать. Впрочем, для Мэриел так оно и было. – Состояние, власть, внешность, все при нём. Интересно, что такого ты нашла в Вольфганге?
Рина одарила подругу укоризненным взглядом.
– Дорогая, даже самое огромное семейное состояние в мире – это ещё не все.
Танзи и Сью выразительно посмотрели друг на друга, после чего сочувственно кивнули. У Мэриел же был слегка озадаченный вид.
– Ладно, не бери в голову, – сказала Рина. – И не переживай. Я вполне счастлива с Гаром.
Она поднялась и обняла подошедшую Слоан в своей манере – одной рукой.
– Насколько я понимаю, с тебя хватит одного десерта? Слоан посмотрела так, словно Рина предложила ей съесть лягушку.
– Итак, – произнесла Слоан, обращаясь ко всем сразу, – мы не будем катать шары за доллары.
– Нет, только выпишем чеки и поедим жареной картошки, – поспешила ответить Танзи, мысленно отметив нехарактерный для подруги румянец.