KnigaRead.com/

Робин Хэтчер - Навсегда твоя роза

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Робин Хэтчер - Навсегда твоя роза". Жанр: Современные любовные романы издательство Русич, год 1997.
Перейти на страницу:

Нужно найти жилье, но сначала стоит перекусить. Майкл остановил лошадь перед убогим деревянным зданием с гордой вывеской: «Ресторан «У Зои».

Спешившись, он отряхнул пыль с брюк и рукавов рубашки, сделал шаг на тротуар и вошел в заведение. Из кухни доносились аппетитные запахи. В животе заурчало от голода.

Посетителей не было. Если бы не посторонние звуки и аромат пищи, Майкл решил бы, что ресторан вообще не работает. Естественно, когда дверь открылась, никто не обратил внимания на перезвон колокольчика.

Надеясь, что кто-нибудь явится проверить, нет ли клиентов, Рафферти выбрал столик, с которого были видны входная дверь и вход в кухню, удобно устроился и положил шляпу на стоящий рядом стул. Ожидание не выводило его из равновесия. По словам мачехи, Майкл обладал выдержкой тореадора и упрямством быка. Поставив четкую цель, он мог либо терпеливо выжидать, либо моментально действовать в зависимости от сложившейся ситуации. А поскольку в данный момент требовалось заполнить пустой желудок, Рафферти приготовился ждать.

Спустя пять минут входная дверь ресторана распахнулась, и в нее торопливо вошла молодая женщина. Майкл увидел кудряшки каштановых волос, выбившиеся из узла, завязанного на затылке, и приятную девичью фигурку. Незнакомка была маленького роста и выглядела миниатюрной.

Когда дверь прикрылась, их взгляды встретились, и Рафферти решил, что у нее карие глаза, хотя из-за расстояния мог и ошибиться. Одно он разглядел точно: они смотрели слишком печально, а посему мгновенно вызвали жалость.

— Роза, это ты? — раздался голос из кухни.

— Да, миссис Поттер, — девушка отвернулась от Майкла.

Дверь в дальнем конце ресторана распахнулась, и появилась женщина среднего возраста. Рафферти тут же понял, что это Зоя, владелица ресторана, которую незнакомка назвала миссис Поттер. Темно-каштановые волосы хозяйки были слегка посеребрены сединой, щеки раскраснелись от работы на жаркой кухне.

— Я хотела… — она внезапно замолкла, увидев Майкла. — Я и не знала, что у нас клиент.

— Не беспокойтесь, мадам, — вежливо сказал он и поклонился. — Я жду совсем недолго.

— Роза, прими заказ у этого джентльмена, — Зоя Поттер заспешила в кухню. — У меня курица жарится.

Рафферти наблюдал, как Роза последовала за хозяйкой и через секунду вернулась в белом накрахмаленном переднике, одетом поверх простой голубой блузки и юбки. Копну темных волос прикрывал белоснежный чепец. В руке она держала маленький блокнот и карандаш.

Девушка пересекла комнату и остановилась перед столом.

— Что желаете, сэр?

Глаза у нее, оказывается, не карие, а пивного цвета, зрачки темно-коричневые, с золотыми отблесками вокруг.

Майкл сразу догадался, что официантке не больше восемнадцати или девятнадцати лет, но взгляд делал ее старше, мудрее и печальней. Интересно, почему?

— Сэр…

Он улыбнулся, словно извиняясь.

— Простите, — Рафферти перевел взгляд в том направлении, на которое указывала рука девушки.

Неподалеку от входной двери виднелось меню, написанное мелом на грифельной доске. Внимательно прочитав его, Майкл заговорил:

— Мне булочки из кукурузной муки, цыпленка и кофе.

Роза положила карандаш в кармашек фартука.

— Кофе я сейчас принесу, — сказала она и заспешила в кухню.

Тут же распахнулась входная дверь, и вошли двое мужчин: один в деловом костюме и при галстуке, другой — в джинсах и жилете, на котором красовалась звезда шерифа.

Все во внешности первого кричало о том, что он банкир. Майкл прекрасно сознавал, что в интересах дела следует побыстрее наладить хорошие отношения с местным финансистом. Подобные ему имеют большой вес в любом обществе, а простые горожане прислушиваются к их советам и почитают чуть ли не за провидцев.

Второй мужчина, шериф, сложен, как медведь гризли, давно поседел и обладает пронзительным взглядом. Рафферти решил, что он староват для такого поста, хотя выглядит подтянуто и не на свои годы. Когда шериф посмотрел в его сторону, Майкл почтительно кивнул, как подобает скромному приезжему в чужом городе.

Когда господа уселись за столик, дверь опять распахнулась, и появилась престарелая парочка, немедленно напомнившая Майклу детские стишки о Джеке Спрэте и его жене, те, что он читал младшим братьям и сестрам. Супруги словно пришли из старой сказки — тощий высоченный мужчина с сияющей на голове лысиной и маленькая пухленькая женщина с густыми седыми волосами.

Посетители тоже посмотрели на Рафферти. В глазах женщины читалось неприкрытое любопытство. Майкл мгновенно угадал ее мысли: «Приезжие так редко появляются в Хоумстэде».

Он поприветствовал супругов так же, как шерифа.

И тут наконец появилась официантка с кофе.

— Добрый день, Роза, — окликнула женщина, пока муж подвигал для нее стул.

— Здравствуйте, миссис Барба и мистер Барба, — улыбнулась девушка, поставила чашку перед Майклом и направилась к клиентам. — Здравствуйте, шериф, как поживаете, мистер Стэнфорд? — она достала блокнот и карандаш из кармана фартука. — Что будете кушать? Миссис Поттер приготовила прекрасных цыплят и бифштекс. Она даже напекла пирогов с вишней.

Попивая кофе, Майкл наблюдал, как официантка принимает заказ.

Сейчас печаль в ее глазах не была столь очевидна; Рафферти получил возможность получше разглядеть ее внешность и нашел, что девушка пришлась ему по вкусу.

Она являла собой нежное очарование: личико в форме сердечка, ямочки на щеках, появлявшиеся при улыбке, маленький розовый рот, красивой формы нос, длинные ресницы темно-коричневого цвета, обрамляющие выразительные глаза.

Несмотря на свежесть и молодость Розы, Майкл не мог не оценить соблазнительные женственные формы, которые отлично и откровенно рассмотрел.

«Лилиан выцарапает мне глаза», — подумал Рафферти и опустил взгляд на чашку с кофе, вспомнив, как злилась Лилиан, когда он объявил, что уезжает на длительное время.

— Неужели ты думаешь, что я буду сидеть и ждать целых двенадцать месяцев, пока ты играешь в дурацкие игры? — орала она.

Видимо, у него должно было возникнуть чувство вины. Все ждали, что они с Лилиан поженятся. Молодые люди встречались уже больше года. Мисс Оверхарт, красивая, утонченная и интеллигентная девушка, происходила из одной из самых известных семей Сан-Франциско. У Рафферти не было причин не жениться на ней. Наверное, он так и поступит. Просто подходящий, а точнее, критический момент еще не настал.

Майкл опять посмотрел на официантку. Интересно, как бы он себя чувствовал, женившись на женщине, подобной этой, — ему тут же пришли на ум мысли о домашних ужинах, шлепанцах и длинных ночах, проведенных на пуховой перине.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*