Начало нас (ЛП) - Джеймс Лайла
Райли - 16 лет (второй курс)
В тот момент, когда Джаспер переворачивается, я практически спрыгиваю с кровати и слепо хватаюсь за джинсы. Это не то, чего я ожидала или думала, что это будет так.
Каждая девушка мечтает, чтобы их первый сексуальный опыт был романтичным и особенным, не правда ли? Ладно, хорошо. Это не обязательно должно быть романтичным или особенным. Это, видимо, только в книгах и фильмах. Но, по крайней мере, секс должен вызывать приятные ощущения.
Это было просто… разочаровывающе и больно.
— Итак, с днем рождения? — говорит Джаспер, его слова пронизаны весельем. — Дай мне еще минуту, и я буду готов к следующему раунду.
Еще один раунд? Что? Такое ощущение, что вся моя нижняя часть горит, а он хочет еще раз?
— Мне немного больно, — неохотно отвечаю я.
Он поворачивается на бок и смотрит на меня с непристойной улыбкой.
— Да? Ну, в любом случае первый раз должен быть болезненным.
Это должно быть так больно только в том случае, если я не полностью готова, а это значит, что Джаспер даже не удосужился убедиться, что я готова к нему. Конечно, это был мой первый раз, но я не совсем необразована в этом вопросе.
Я читаю любовные книги; Я смотрю порно — поэтому знала, чего ожидать.
Мои бедра трутся друг о друга, и я вздрагиваю от болезненной боли, возникающей при трении. Я даже не предполагала, что мой секс на день рождения закончится таким образом. Одевшись, я хватаю бумажник и телефон.
— Ты не против отвезти меня домой?
Его брови хмурятся в замешательстве.
— Домой? Я думал, мы проведем день вместе.
Джаспер убедил меня сегодня пропустить школу. Я впервые пропустила занятия с начала учебного года. Но он принуждал, пока я не уступила. Это твой день рождения. Я запланировал для тебя кое-что особенное.
Его чем-то особенным было то, что он привел меня в хижину своих родителей и занялся сексом на день рождения. Забрав мою девственность, он подарил мне меня на день рождения.
Не то чтобы я ждала роз или торта; Джаспер не такой романтичный парень. Но это, мягко говоря, не впечатляло. Я пропустила занятия из-за дерьмового секса на день рождения.
— Да, и день подходит к концу. Мне скоро нужно быть дома. — Я медленно выдыхаю, чувствуя очередную тупую пульсацию в затылке. Это говорит мне о том, что мне нужно найти какое-нибудь тихое и темное место, чтобы пережить ужасную бурю в моем мозгу. Боль вскоре превратилась в одинокую дымку. Потому что моя головная боль приходит и уходит. — Ты знаешь правила.
— Господи, тебе сейчас шестнадцать. У тебя комендантский час все еще в 19:00?
Конечно, у меня все еще комендантский час. Наверное, будет всю оставшуюся жизнь.
Родительство — это невероятное путешествие к власти для Томаса и Норы Джонсон. Они диктуют каждый аспект моей жизни. Что я ем, как говорю, с кем разговариваю, как одеваюсь, когда просыпаюсь, куда иду, когда сплю. У них на шее тугой поводок, и я невольно к этому привыкла.
Моя несвобода.
Единственная причина, по которой мне позволяют встречаться с Джаспером, это то, что его отец — начальник полиции. Томас Джонсон хочет иметь связи в каждом уголке штата, может быть, в каждом уголке этой чертовой страны. То, что я встречаюсь с Джаспером, приносит пользу моему отцу, поэтому на этот раз я делаю что-то правильное в своей жизни.
Что-то полезное для семьи, как выразилась бы моя мама. Это обязанность Джонсона, как единственного ребенка моих родителей: быть им полезным.
И вот я здесь.
Даю Джасперу единственное, к чему он стремился с тех пор, как мы начали встречаться.
Моя девственность.
Чтобы доставить ему удовольствие, чтобы он был рядом — чтобы я могла порадовать своих родителей.
— Моя мама практически мой менеджер. Я занятая девушка, что я могу сказать? — Я дарю Джасперу свою лучшую театральную улыбку, и мое лицо почти трескается под ее тяжестью. — Скоро ты встретишься с «Мисс Нью-Йорк подросток США». То, что я твоя девушка, имеет свои преимущества, не так ли?
Джаспер делает вид, что осматривает меня с головы до ног, но судя по его выражению лица, я не уверена, нравится ли ему то, что он видит, или он осуждает мое тело. Видит ли он мои недостатки так же, как я?
— Ты так уверена, что выиграешь?
— Конечно, я выиграю.
Я всегда выигрываю. Это не высокомерие; это просто факт.
Я ни разу не проиграла ни одного конкурса с тех пор, как мне исполнился год. Моя мать была королевой театрализованного представления, стала актрисой, а теперь женой политика. Она была образцом трофейной жены, когда вышла замуж за моего отца. Нора Джонсон одержима красотой и находится в центре внимания.
Когда она начала терять славу, пришедшую вместе с ее красотой, я стала проводником ее одержимости.
Я тру висок, где формируется головная боль.
— Ты собираешься отвезти меня домой или нет?
— Не похоже, что у меня есть выбор, — ворчит он себе под нос. — Ты придешь на вечеринку завтра вечером, верно? Не будь занудой и не отказывайся от меня, Райли.
Вечеринка по случаю дня рождения, которую Джаспер устраивает для меня. Потому что его родители уехали из города, и дом принадлежит ему. Идеальная возможность устроить вечеринку.
— Да, я буду там. Ни за что не пропущу этого, — подтверждаю я, мой голос полон фальшивого волнения. Улыбка все еще прочно застыла на моем лице, и я боюсь, что она треснет в любую секунду. Боль между ног настойчиво пульсирует. — Пойдем?
***
Я машу Джасперу, когда он уезжает, и как только он скрывается из виду, я практически вбегаю внутрь. Говорят, человек, которого вы любите, должен приносить вам утешение, заставлять вас чувствовать себя хорошо и в безопасности. Но сейчас мне просто хочется смыть его со своей кожи.
Его запах проникает мне в нос, и мне хочется блевать.
Думаю, это подтверждает это.
Я не люблю Джаспера. Я никогда не любила.
Конечно, он мне достаточно «нравился», чтобы встречаться с ним, но это не может быть любовью. Это не то, что я читала в своих книгах, — великое чувство любви и обожания, и сегодняшний день подтвердил это.
Я не знаю, было ли это связано с его отсутствием заботы обо мне сегодня или с тем, что он удовлетворял свои эгоистические потребности, не убедившись, что со мной все в порядке. Но сегодняшний день оставил у меня не одно неприятное чувство. Джаспер не всегда внимателен, но обычно он мил.
Джаспер в салоне был другим. Он был чрезвычайно убедителен, но действия, сопровождавшие его слова, были совершенно иными. Неосторожно и неприятно. Бесчувственный.
— Райли, твой ужин готов, — кричит мисс Миллер позади меня, когда я бегу вверх по лестнице.
Остановившись на последнем шаге, я поворачиваюсь лицом к экономке.
— Мои родители…
— Они вернутся домой поздно, — стоически отвечает она, прежде чем я успеваю закончить предложение. Оливия Миллер — высокая женщина средних лет. Ее рыжеватые волосы собраны на макушке в тугой гладкий пучок, а платье не имеет складок. Она – идеальный образ безупречной женщины. Ей было сорок пять, когда она впервые начала у нас работать, и на первый взгляд я подумала, что она милая, добрая женщина. Это впечатление продлилось едва ли неделю. Сейчас, десять лет спустя, я могу подтвердить, что мисс Миллер — просто тень моей матери. Улыбка у нее милая, но пустая, но глаза — это всегда были ее глаза. В них нет и следа тепла.
Я киваю.
— Тогда я поужинаю в своей комнате.
Я не жду ее ответа, прежде чем уйти. Оказавшись в своей комнате, я мчусь в ванную и закрываю за собой дверь. Я практически срываю с себя одежду и в спешке иду в душ. Вода почти кипит, но я не могу заставить себя волноваться.
Настойчиво вытирая себя, я не останавливаюсь, пока моя кожа не покраснеет и не станет чувствительной к прикосновениям. Потом промываю между ног, там, где все еще болит и болит. Я остаюсь под струей воды, пока она не остынет, и только тогда выключаю ее и выхожу.