Сандра Честен - Повенчанные грозой
— Конечно же нет. Я думала, вы об этом знаете. Я живу с Баком.
Мужчина удивленно приподнял бровь.
— Вы все еще живете вместе с папочкой?
— Естественно. Где же мне еще жить? — В ответе Андреа вместо раздражения прозвучало любопытство.
— Понятно. Да-а-а, должно быть губернатору нелегко приходится — он обязан каждый раз, когда хочет вас увидеть, подвергаться осмотру. Кстати, почему вы зовете отца по имени?
Он заставил ее испытать неловкость по поводу проживания в доме отца, что всегда казалось ей вполне нормальным. Усилием воли девушка переключила свои мысли в другом направлении. О том, чего ей хотелось, она даже не позволяла себе и думать.
— В Аркадии моего отца все называют в разговоре Баком, а я не исключение, поэтому, сколько себя помню, всегда зову его так же.
Андреа повернулась к Сэму спиной и, выйдя в коридор, направилась на кухню, где включила небольшой кондиционер. Это не означало, что она ушла от Сэма. Она просто уходила… от необходимости быть благоразумной.
Мужчина последовал за ней.
— Мне кажется, что я его здорово разозлил утром своими ответами на его вопросы, — прокомментировал он. — Но я ведь не знал, что он ваш отец. Кроме того я не слишком уютно себя чувствую, беседуя с вооруженным человеком. Извините меня.
Сэм поближе подвинул к себе стул и, усевшись на него, стал наблюдать за приготовлениями Андреа.
— Ничего, — отозвалась она, — переживете, даже если он обиделся на вас.
— Знаю. Я не о нем, я о себе беспокоюсь. Андреа извлекла из холодильника большой пучок зеленого салата и, разделив его пополам, положила в глубокие деревянные тарелки. Потом добавила в них по большому куску вареной курицы. Вернувшись к холодильнику, она достала лед и литровый кувшин с чаем.
Несмотря на работающий кондиционер, у нее на лбу выступили капельки пота. Она первой нарушила тишину после короткой паузы.
— Беспокоитесь о себе? — отозвалась Андреа на последнюю реплику Сэма. Представить себе не могу, что бы могло беспокоить вас. Вы ведь из тех, чья жизнь протекает на грани фола, Я, например, так жить не могу.
— Вы думаете, я никогда не падаю и не ушибаюсь? Ну нет, вы не правы. Я падал, потом снова карабкался вверх и шел дальше. Ведь именно трудности делают жизнь интересной, дорогая.
— Может быть, но я бы не смогла вести борьбу постоянно и преодолевать беды с такой легкостью.
— И я, может быть, тоже больше не смогу.
— Возможно нам обоим необходимо изменить свой образ жизни, — неуверенно произнесла Андреа. — Я думаю, вы не будете против салата, — добавила она, переходя с тарелкой в руках из кухни на затененное крыльцо. — Для более плотной пищи слишком жарко.
— Ах да, точно. Салат — это замечательно.
Насчет жары она права, подумал Сэм, но салат или кондиционер не охладят кого-нибудь из нас двоих.
Он вышел следом за девушкой на крыльцо и сел за столик, покрытый клетчатой скатертью.
— Расскажите мне что-нибудь о себе, шеф. Как же вы получили свою нынешнюю должность?
— Бак попал в аварию, преследуя водителя-лихача, превысившего скорость, и сломал ногу. В целях экономии на его должность временно назначили меня. Мое имя уже даже внесли в ведомость на зарплату, — гордо сказала Андреа.
— А как вышло, что полицейская машина не была повреждена?
— Бак находился за рулем нашего «Бронкс».[1] И это случилось в его выходной.
— А вы, — наконец спросил Сэм, — чем вы занимаетесь, когда не носите полицейскую форму?
— Ничем выдающимся. Веду делопроизводство в мэрии, собираю счета за воду и все такое прочее. Я ведь простая деревенская девушка.
— Сомневаюсь, чтобы в вас было что-то от сельской жительницы, шеф.
Какое-то время они ели молча. Тишину нарушало лишь жужжание шмеля, деловито сновавшего над грядками возле крыльца.
— А вы, Сэм? Как вы стали плотником?
— Я научился плотницому делу в школе. У нас так всегда поступали с трудными подростками — определяли их в мастерские. Забавно, но мне это безумно нравилось. Ведь на строительной площадке важно не то, кто ты, а то, как хорошо ты выполняешь свою работу.
Перегнувшись через стол, он стряхнул прилипшую к ее верхней губе крошку. Его неожиданное прикосновение произвело эффект электрического разряда, и Андреа поняла, что он услышал, как у нее перехватило дыхание.
— В Аркадии, — призналась она, — важно то, кто ты и чем занимаешься. Мы можем не всегда выражать свое одобрение, но если ты один из нас, тогда ты нам не безразличен.
— Не думаю, что моя мать верила в это. Эта его реплика на некоторое время заставила ее задуматься.
— Извините меня, Сэм. Я не знаю, что там произошло. Никто из нас этого не понимает.
— А я понимаю! У нее был я, а они вышвырнули ее. Она провела остаток жизни в постоянных воспоминаниях о своем родном доме. Я никогда не понимал, почему это было так важно для нее.
— Я думаю, — растягивая слова, произнесла Андреа, — это потому, что наши корни питают нас, становятся якорем, когда начинается буря. Может быть вашей матери как раз этого и не доставало.
— Якорь в бурю… Нужно запомнить эту фразу. Мне никогда не встречались люди, которые бы принимали твою слабость как должное. Вообще-то, — он долго не решался продолжить, — я не уверен, что такие люди существуют.
— Верьте, Сэм. У нас в Аркадии заботятся друг о друге. Лишь чужим людям этого не понять.
— Чужим?! Моя мать вообще-то была местной, и все равно она не смогла стать здесь своей.
Глава 5
Андреа принялась собирать со стола посуду.
Дэвид тоже был чужаком. Она никак не могла взять в толк, почему вспоминает его. Он был частью ее прошлого, частью, с которой уже давно покончено.
— Мне пора возвращаться на работу, — со вздохом сказала девушка.
— Ах, черт! — поддразнил Сэм, возвращая ее из грез снова на землю. Неужели это так необходимо? А вы не можете взять сегодня выходной? Мы могли бы отправиться порыбачить.
— Выходной? Сегодня? Абсолютно исключено! — запротестовала Андреа, направляясь на кухню. — Сэм, вам необходимо понять, что вы не можете прийти сюда, да еще ждать от меня, что я…
— Чтобы вы — что? — Мужчина легким пружинистым шагом устремился вслед за ней, сокращая расстояние между ними. — Почему вы отстраняетесь от меня, когда я начинаю приближаться к вам ближе?
— Я…
Она почти что слышала стук собственного сердца, так гулко рвалось оно наружу Все мысли улетучивались у нее из головы, стоило ему приблизиться к ней ближе обычного. Теперь же она не могла даже дышать. И тем более не могла вызвать в памяти картину из прошлого, прошлого, из которого она поклялась себе извлечь урок.