Шеннон Уэверли - Временное пристанище
И тут чья-то прохладная рука обняла Марка сзади.
— Марк, дорогой! — Сюзанна весьма откровенно поцеловала его в губы. — Ты просто гений. Дом выглядит замечательно.
— Прошу тебя, Сюзанна. — Марк отодвинулся, не сводя глаз с Ким, пробиравшейся среди гостей. Она держала в руке бокал с шампанским и улыбалась шедшему рядом с ней высокому молодому человеку. Это еще кто такой, раздраженно подумал Марк. Ах, да, сын Билла Фуллера. Первокурсник, учится на юриста. Хорошо одет, красив, блестящее будущее.
— Это Ким? Бог ты мой! — Глаза Сюзанны округлились.
— Хочешь чего-нибудь выпить, Сью?
— Нет, спасибо. Ты только посмотри на это платье!
С улыбкой, которую трудно было назвать благожелательной, Сюзанна двинулась в гостиную. Марк весь подобрался, приготовившись к роли защитника, и последовал за ней, но Сюзанна, пройдя мимо Ким, только снисходительно бросила «привет» и направилась дальше.
Марк вздохнул с облегчением. Куда девался его здравый смысл? Сюзанне не с чего вцепляться Ким в волосы. Ким его племянница. Ну ладно, не родная. Надо взять себя в руки и выбросить ее из головы. У него, кроме Ким, сорок человек гостей, и о них он тоже обязан думать.
— А что Ким делает здесь? — Барнз, судя по всему, отшил Замброски, бросавшего на них злобные взгляды из другого конца комнаты, и искал общества Марка. — Проводит отпуск?
Марку очень хотелось сказать «да» и прибавить, что завтра она уезжает.
— Нет, они с моей сестрой перебираются сюда из Нью-Йорка. Сестра, правда, еще там, продает дом.
— Ким просто красавица.
Марк быстро сообразил, какие могут быть последствия.
— И очень молода при этом.
Барнз ухмыльнулся, не отнимая бокала от губ.
— Тем лучше.
Марк процедил сквозь зубы:
— Я говорю с вами совершенно серьезно.
— Да ну? — Барнз глянул на него с вызовом. — Вы что же, собираетесь держать ее при себе?
— Не городите ерунды. Ким моя племянница, и я за нее отвечаю. — Марк кипел от возмущения, но время и место для ссоры были самые неподходящие. — В общем… не приставайте к ней. Договорились?
Марк заметил, что двое из директоров фирмы наблюдают за ними, и попытался изобразить улыбку, хотя был уверен, что должного эффекта она не произвела. Слишком заметным было его презрение к Барнзу.
Марк переходил от одного гостя к другому, радуясь, что все довольны. Еда была превосходная, дом уютный, и некоторые гости уже чувствовали себя так свободно, что устроили на веранде танцплощадку. Среди танцующих был сам старик Коллинз. Его массивное неповоротливое тело совершало движения, отдаленно напоминавшие твист.
Ким пользовалась успехом. В особенности у Милтона Барнза. Не вняв предупреждениям Марка, он целый час удерживал ее на диване, полагая, вероятно, что она в восторге от его остроумия. Все это время Марк уговаривал себя не вмешиваться. Ведь они просто разговаривают. Когда Ким наконец поднялась, сославшись на то, что ей надо выйти, вид у нее был страдальческий.
— Слушайте, Джонсон, предлагаю сделку, — обратился к нему Барнз.
Марку хотелось придушить эту гадину. Чтобы успокоиться, он сделал глубокий вдох. Барнз, в конце концов, его гость, а хозяева фирмы серьезно надеются, что он будет обхаживать его сегодня.
— Я весь внимание.
— Устройте так, чтобы она стала со мной встречаться.
— Кто? Ким?
— Ммм. Сам я, кажется, пока ничего не добился. Как насчет небольшого прессинга на домашнем уровне?
Он хлопнул Марка по плечу и ухмыльнулся. Марк испепелил его взглядом.
— Значит, сделка? Что же я буду с этого иметь?
Ухмылка Барнза стала еще более наглой.
— Вы малый неглупый. Догадайтесь сами.
Барнз вышел из комнаты, оставив Марка с бокалом в руке, который он сжимал так, что стекло грозило треснуть.
Когда Ким снова появилась, Марк, к своему облегчению, увидел, что ею завладел сын Фуллера и ведет ее танцевать. Приятный молодой человек, хорошо воспитанный, открытый — словом, такой, против которого не стал бы возражать ни один отец. Марк пытался убедить себя, что легче ему стало именно поэтому, а вовсе не потому, что юнец приехал сюда на каникулы и должен вскоре вернуться в свой колледж.
Радуясь, что Ким в безопасности, Марк позволил Сюзанне временно завладеть собой. Глядя поверх ее волос, он заметил, что Замброски держит Барнза за пуговицу и что-то ему внушает. Марк стиснул зубы. Навязчивое стремление Замброски обойти его уже не казалось забавным.
Сюзанна потащила его через всю комнату знакомить с одним заметным местным политиком, который долго тряс ему руку и опробовал на нем свою речь, заготовленную не иначе как для предстоящей предвыборной кампании. Избавившись от политика, Марк оглядел комнату, но Барнз исчез. Марк обнаружил его среди танцующих как раз в то мгновение, когда тот уже изготовился обхватить Ким. Молодой человек, весь красный, отступил в сторону.
— Осторожнее, дорогой, — сказала Сюзанна, — а то тебя хватит удар и ты окажешься в больнице раньше, чем закончится вечеринка.
Марк через силу улыбнулся.
— Ты же знаешь, какая у Барнза репутация. А я несу ответственность за Ким.
— Ким уже взрослая и может сама за себя постоять.
Марк одним глотком осушил бокал. Ким действительно взрослая, и это самое печальное. Она может гулять с кем хочет, а у него нет никакого права вмешиваться.
Покачиваясь с пятки на носок и сунув кулаки в карманы брюк, Марк наблюдал, как Барнз танцует с Ким. Этот велеречивый подонок сумел-таки обаять Ким — такую молодую, неопытную, беззащитную.
Марк вспомнил, что Барнз, можно сказать, у него в кармане. Без всяких сложных переговоров тот дал понять, что готов по всем юридическим вопросам обращаться в их фирму. От Марка в данный момент требуется только одно: отойти и делать вид, что он ничего не замечает.
Марк попробовал. Он взглянул на Сюзанну, на тех женщин, с которыми встречался до нее, и на тех, с которыми мог бы завести роман, если бы захотел. Женщин в его доме сегодня много. Однако беспокойство его все росло и наконец прорвалось. Не раздумывая, он пересек комнату и весьма непочтительно хлопнул Барнза по плечу.
— Прошу прощения, но мне кажется, что дама хочет отдохнуть.
Барнз и не подумал убрать руки с талии Ким.
— Вы действуете мне на нервы, Джонсон.
— И не ограничусь этим, если вы не оставите ее в покое.
Марк прочел благодарность в глазах Ким.
— Если вы не возражаете, — сказала Ким мягко, — я действительно хотела бы пообщаться с другими гостями. У меня сегодня такая хорошая возможность познакомиться с новыми людьми.
— Ну конечно.