Мирна Маккензи - Ожерелье любви
Реджайна была потрясена.
– Тебе незачем делать ей выговор.
– Ты – моя жена. Мои ассистенты должны относиться к тебе с уважением.
– Не надо никаких санкций. Я уверена, Луэлла всего лишь выполняла свой долг. Пожалуйста.
– Хорошо, но только потому, что ты об этом попросила.
Реджайна кивнула.
– По-моему, Луэлла испытывает к тебе чувства, напоминающие материнские.
– Большинство старых сотрудников, которые начали работать на нас еще при жизни моих родителей, испытывают ко мне схожие чувства.
Реджайна села за стол.
– Многие ли из них остались после того, как управление семейным бизнесом перешло к тебе?
Делл покачал головой.
– Большинство уволилось в последние годы жизни моего отца. Они выдались... сложными. Я думаю, отчасти из-за его болезни. Но, кроме того, он был ожесточен.
– В детстве я его видела несколько раз, мне он казался сдержанным.
– Он был сдержанным. Всегда. – Делл взял Реджайну за руку и начал медленно поглаживать ее пальцы. – У моих родителей был несчастливый брак. Мой папа по уши влюбился в мою маму, когда ей было всего девятнадцать лет. Она была очень красивой и эмоциональной. А он был богат. Она забеременела.
Реджайна слушала, затаив дыхание.
– Конечно, он на ней женился, и все прочили им счастливую семейную жизнь.
– Но этого не произошло.
– Нет. Он любил ее. Но для мамы отец был лишь человеком, за которого ей пришлось выйти замуж. Что еще хуже, вскоре она влюбилась в другого – в слугу моего отца. Это был тяжелый период.
– Почему они не развелись?
– Мешала гордость. Отец всеми силами стремился избежать огласки. В конце концов их отношения наладились. Со временем родители начали уважать друг друга. Они возлагали на меня большие надежды. Надеялись, что я буду умнее и не повторю их ошибок.
И избежишь беспорядочных эмоциональных отношений, закончила про себя Реджайна.
– Все остальные тоже возлагали на тебя, надежды? Как насчет Луэллы?
– Как ты сказала, она по-своему заботится обо мне. Но я разочаровал ее, поэтому теперь она ведет себя несколько отстраненно.
Реджайна умела читать между строк. Значит, их с Деллом поспешный брак не нашел поддержки в его окружении. Ей стало трудно дышать. Но через несколько мгновений она совладала с собой и растянула губы в улыбке.
– Что ж, мы должны будем доказать ей, что отныне ты будешь вести себя разумно.
Делл взглянул ей в глаза.
– Я не уверен, что хочу вести себя разумно.
Что это значит? Реджайна не знала, но было очевидно, что Делл что-то замышляет.
– Эдна просила тебя поблагодарить. По-моему, она уже измучила Сэма. Он жалуется, что из-за нее должен заниматься глупостями.
Делл улыбнулся.
– Хорошо. Сэму не повредит небольшой отдых.
Повисла пауза. Было очевидно, что мысли Делла витают где-то очень далеко.
– Что-нибудь не так в Чикаго?
– Все хорошо, – заверил он ее, но ответил слишком быстро, слишком небрежно. Что-то явно вышло из-под контроля.
– Ты собираешься снова уехать после того, как поговоришь с Луэллой?
Делл отрицательно покачал головой.
– Мне пришлось бы вернуться в любом случае. Когда я говорил с Луэллой, она напомнила мне, что у меня назначены встречи и есть обязательства перед деловыми партнерами.
Реджайна кивнула.
– Что ж... Было приятно тебя повидать.
– Ты уезжаешь на работу?
– Нет. Сегодня у меня выходной. А у тебя?
– Встречусь с Луэллой. А потом нужно будет поработать. – Он подошел к жене и положил руки ей на плечи. – Спасибо.
– За что?
– За то, что не затаила обиду на Луэллу. Но я собираюсь ей сказать, что ты можешь бывать у меня в кабинете в любое время. Как моя жена, ты имеешь на это полное право. И в будущем не бойся высказать свое мнение.
Она широко улыбнулась.
– Не буду. Я сфотографировала фамильные изумруды О'Райанов, хотя Луэлле это явно не понравилось. Ожерелье такое красивое!
– Я должен был подарить его тебе.
– Нет. Это жест любви. Мы же с тобой не влюблены друг в друга. И, кроме того, через два месяца наш брак может закончиться. Ты должен сохранить изумруды на случай, если появится еще одна миссис О'Райан.
В комнате наступила тишина. Делл нагнулся к Реджайне и поцеловал ее в шею.
– Увидимся позже, – прошептал он, после чего вышел из комнаты.
У Реджайны заколотилось сердце.
По крайней мере, сегодня ей не нужно беспокоиться о том, что подруги могут заподозрить неладное. У нее был выходной. Реджайна собиралась посвятить большую часть дня работе над своей книгой.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Делл приехал домой после обеда. Он напомнил себе, что сегодня не должен беспокоить жену. У нее выходной, и, вероятно, ей хотелось побыть в одиночестве.
Он вышел в сад. Реджайна стояла на четвереньках и выдергивала сорняк, который рос рядом с белой петунией. Они с Реджайной провели в разлуке несколько дней. Время шло. Если они и дальше будут держаться друг от друга на расстоянии, их испытательный срок закончится ничем.
Делл подошел к жене.
– Дорогая, для этой работы у меня есть садовники.
– Да, я знаю, – сказала она, – но я уговорила Фреда выделить мне маленький участок земли. Мне нравится садоводство. Колли меня кое-чему научила.
Ей нравилось садоводство. Он женился на ней около года назад, почему же он об этом не знает?
– Покажи мне, что ты делаешь.
– Я просто ухаживаю за растениями.
– Сегодня твой выходной. Ты собираешься весь день провести в саду?
Она повернулась к нему.
– Нет. У меня есть и другие планы. В них не входит садоводство.
– Ты не будешь возражать, если я составлю тебе компанию?
– Конечно, нет. Мы должны получше познакомиться. Я хочу, чтобы мы были друзьями. Встретимся здесь же через двадцать минут, хорошо? – Она зашагала к дому. – Надень что-нибудь, что ты потом сможешь выбросить.
Она ушла. В ее походке чувствовалась уверенность. Делл осознал, что раньше этого не было. Всего две недели назад у Реджайны был далеко не такой веселый вид.
– Ты собираешься их выбросить? – недоверчиво спросила Реджайна, разглядывая дорогие дизайнерские брюки.
– Надел первое, что попалось под руку.
Она вздохнула.
– Все ясно. Ожидать, что в шкафу у О'Райана завалялись обычные джинсы, было с моей стороны опрометчиво.
– Они у меня есть. Но они действительно дорогие.
– Позволь мне перефразировать. Ожидать, что в шкафу у О'Райана завалялись обычные голубые джинсы, было опрометчиво. Вроде этих. – Она указала на свои поношенные джинсы с дырой на колене и еще на одном соблазнительном месте, высоко на бедре, где виднелась бледная кожа. Джинсы сидели на ней так, словно были сшиты именно для нее, подчеркивая тонкую талию и стройные бедра.