KnigaRead.com/

Шантель Седжвик - С любовью, Лукас

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Шантель Седжвик, "С любовью, Лукас" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Доска совсем не выглядит пользованной. Не знаю, что и сказать. Уверена, что доски для серфинга стоят много денег, но не осмеливаюсь спросить его, сколько именно. Он, возможно, даже и не скажет.

— Окли. — Я поднимаю голову, и он улыбается. — Честное слово. Все в порядке. — Его пальцы едва касаются моей кожи, когда он наклоняется и поднимает мою доску.

— Спасибо, — шепчу я. — Тебе правда не надо было покупать мне ее.

— Я знаю, — произносит он так, будто это совсем не важно. Карсон поднимает доску и встает рядом со мной. — Готова?

Смотрю на доску и гримасничаю. Она огромная. Намного выше меня. Если он ее отпустит, она расплющит меня об землю. Хватаюсь за край доски и улыбаюсь ему.

— Итак, как, черт побери, я понесу эту штуку через улицу до пляжа?

Он смеется.

— Она не особо тяжелая. А если станет очень тяжело, можешь ее просто тащить. Только не по дороге. — Он наклоняется и поднимает два гидрокостюма и полотенце, которые лежали на земле возле него. — Давай сделаем это.

Хватаю свою доску и передвигаю ее так, чтобы она оказалась под рукой. Мы пересекаем улицу, заходим на песок, и я очень надеюсь, что никто за мной не наблюдает. Доска реально неудобная, и через несколько минут руки начинают ныть. Она не очень тяжелая, просто непонятно, как ее нести.

— Мне и правда нужно подкачать свои слабые руки. — Кидаю доску на песок. — Даже и полпути не прошла, как пришлось ее тащить.

Карсон удивленно смотрит на меня.

— Твои руки не выглядят такими слабыми.

— Поверь мне. Так оно и есть. — Тру свои ноющие бицепсы, а он складывает полотенца.

Он переступает с ноги на ногу и потирает заднюю часть шеи.

— Хорошо. Так, что самое первое, что ты должна знать о серфинге? Ты упадешь. Много раз.

— Замечательно. От этого мне хочется прямо сейчас запрыгнуть в волны.

Он смеется.

— Нет, правда. Не дай этому помешать тебе. Пройдет немного времени, прежде чем ты приспособишься балансировать и познаешь, на какую волну вставать. Но ты научишься.

Я фыркаю. Из-за чего мы оба смеемся. Я больше из-за смущения.

— Посмотрим. — Я плохо удерживаю равновесие. Что он, скорее всего, скоро выяснит.

— Ох, и ты же умеешь плавать, да? Забыл спросить.

Я киваю.

— Я плавала в старшей школе.

— В команде по плаванию?

— Да. Знаю, что была занудой.

— Да это совсем не занудно. Я просто удивлен. Я думал, ты больше подходишь для черлидинга или танцев.

Уффф, серьезно?

— Эм, ответ — нет. Я не танцую. Я занималась в детстве балетом, но только два месяца. Мама очень расстроилась, когда я его бросила. В старшей школе она была в группе поддержки, поэтому хотела, чтобы я следовала по ее стопам. Просто это было не для меня.

— Эти девочки из группы поддержки чрезвычайно целеустремленные. Я бы и дня не прожил со всем тем, что они должны делать.

Я посмеиваюсь.

— Уверена, что из тебя получился бы великий танцор.

Он улыбается, щеки покраснели.

— Да…Я бы ни за что не смог влезть во всю эту их одежду.

— Возможно, оно и к лучшему. — Подталкиваю его плечо своим.

Он подталкивает меня в ответ.

— Я знаю. — Останавливается и потирает руки. — Ну, ты готова испытать свои силы в серфинге? Надеюсь, что не сбежишь после нашего первого урока. Обещаю тебе, что после того, как привыкнешь, станет весело.

— Ага, я готова.

— Замечательно. — Он показывает на мою доску, которая лежит на песке. — Почему бы тебе не начать действовать и не запрыгнуть на доску?

Делаю так, как он говорит, и встаю на нее.

— А теперь ложись. Вот эта синяя полоса должна проходить прямо по центру твоего тела.

Я двигаюсь, чтобы лечь на доску. Надеюсь, что он не пялится на мою задницу. Уверена, прямо сейчас она выглядит ужасно. Передвигаю руки, чтобы они оказались по сторонам от лица.

— Замечательно. Теперь, когда выплывешь туда, держи кончики пальцев ног на задней части доски. Греби руками, а не ногами. — Он передвигается, чтобы присесть рядом со мной на колени. — Так. Когда поднимется волна, я хочу, чтобы ты резко встала. И ты должна сделать это быстро, но не очень, чтобы не упасть. Прижми руки к доске у груди и оттолкнись, выпрямляя их. Затем отклонись назад, чтобы присесть на корточки, но стой на носках. — Он улыбается, когда я делаю то, что он говорит. — И вот тут начинаются сложности. Вытяни вперед правую ногу, а левую держи для баланса позади. Как только поймаешь равновесие, вставай.

Я встаю и смеюсь. Возможно, выгляжу смехотворно.

— Что смешного?

— Я чудачка.

Он улыбается и качает головой.

— Теперь, как только ты оказалась на обеих ногах, убедись, что стоишь посреди линии. Если находишься прямо посреди доски, то не так уж легко упасть. Теперь согни колени и отклонись назад, — говорит он. Я пошатываюсь, даже несмотря на то, что все еще нахожусь на плоской земле. Он кладет руку на нижнюю часть моей спины, чтобы поддержать. Наклоняется ближе, и я могу чувствовать исходящий от него запах солнцезащитного крема. — Вытяни руки, как делают все серферы. — Я сглатываю и поднимаю руки. — Если наклонишься вперед, свалишься. Между отклонением слишком далеко назад и наклонением слишком далеко вперед — тонкая грань. Тебе просто нужно найти баланс, с которым тебе будет комфортно. — Его дыхание щекочет мне ухо, и от этого мое сердце колотится, как сумасшедшее.

— Звучит не слишком сложно, — говорю я. Голос дрожит. Мне хочется сказать дурацким бабочкам в моем животе, чтобы убирались прочь. Я не должна себя так чувствовать. Карсон просто друг или, скорее, мой инструктор по серфингу. Ничего большего. У меня нет времени для дурацкой влюбленности, когда я собираюсь уехать через несколько месяцев.

— Ты в порядке? — Карсон наблюдает за мной со странным взглядом. Я киваю и скрещиваю руки. — Эм…почему бы тебе не надеть свой гидрокостюм, и мы испробуем с тобой волны. — Он приподнимает веревку с чем-то похожим на липучку на конце. — Я привяжу лиш[6] к твоей доске, пока ты готовишься.

— Лиш?

— Он прикрепляется вокруг твоей лодыжки, чтобы ты не потеряла доску, когда упадешь.

— Ох. — Я стою и наблюдаю, как он заводит ремень в небольшое отверстие на задней части доски, которое я даже и не заметила прежде.

Карсон смотрит на меня и улыбается.

— Ты, возможно, захочешь забраться в этот гидрокостюм. Там очень даже зябко.

— Хорошо. — Я стараюсь игнорировать тот факт, что он все еще смотрит на меня, и поднимаю гидрокостюм. Он выглядит так, будто пошит для маленького ребенка. А не на такую фигуру, как у меня. И как я влезу во что-то такое маленькое? Особенно когда на меня смотрят?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*