Искра (ЛП) - Ромиг Алеата
– Двум?
– Ну, полагаю, вы все равно узнаете сегодня. Слышали объявление о мистере Хиллмане?
Я кивнула.
– Другой выкуп сделал член клуба. Если мы позволили такое мистеру Хиллману, который больше не является членом клуба, было невозможно отказать мистеру Келли.
Я моргала, пока пыталась переварить услышанное.
– Прошу прощения? Мистер Келли?
Конечно, это не мой мистер Келли. Он бы не стал этого делать, участвовать в турнире, где играла я, где мне нужно победить.
– Патрик Келли, – сказала Вероника. – Вы его не знаете.
Я пожала плечами, боясь заговорить и показать, что я действительно его знала. Он – причина, по которой я здесь, причина, по которой пропала моя сумочка. Он украл мою сумочку, а теперь украл место игрока. Может ли он попытаться использовать мои фишки?
– Как это повлияет на состав? Приедет кто-нибудь, кто рассчитывает играть только для того, чтобы узнать, что он вне игры?
Я не обращала внимания на все места размещения, а потом вспомнила, что Антонио Хиллман был объявлен тридцатым номером.
– Удалит ли появление в игре мистера Келли мистера Хиллмана из турнира?
– Это полный бардак. Мы не можем этого сделать. Мы приняли его выкуп.
Я выпрямилась.
– И вы приняли взнос каждого игрока.
– Знаю. Знаю. С тех пор, как мистер Келли встретился с мистером Бекманом, я надеялась, что кто-нибудь добровольно бросит участие. Я знаю, это неправильно, но это все сгладит.
– Он приходил сюда... лично? Когда? – Остальная часть ее заявления тоже не прошла мимо. – Бросит участие?
– Да, не так давно. Я полагаю, он ушел как раз перед вашим приездом.
Меня бросилось в жар. Черт.
Если я скажу ей, что у меня нет чека на получение фишек, она может сказать, что я дисквалифицирована. Это поможет ее ситуации и откроет место для Патрика.
Я не могла позволить этому случиться.
Она махнула рукой.
– Я прошу прощения. Вы пришли сюда не для того, чтобы выслушивать мои жалобы. – Выражение ее лица сменилось тревогой. – Пожалуйста, забудьте, что я сказала. Это неправильно с моей стороны –просто мысли вслух. Я не хотела намекать, что клуб «Регал» откажет мистеру Келли. Я не хотела, чтобы это стало известно. Это не то, что я имела в виду. – Ее слова звучали поспешно. – Я просто раздражена самим прецедентом. Надеюсь, вы понимаете.
Почему она вдруг занервничала?
У нее не было никакого способа узнать, что у меня какая-либо связь с мистером Келли.
– Миссис... Я имею в виду Мэдлин, – сказала она, наклоняясь вперед, – забудьте, что у нас был этот разговор. Давайте перейдем к делу. Итак, о чем вы хотели со мной поговорить?
– Мне просто было интересно, есть ли у клуба данные о наших доходах. Мне любопытно, сохранили эту информацию или квитанции хранятся только у нас.
– Фишки считали, собирали и соответственно помечали. Несмотря на все, что произошло, когда вы входите в зал сегодня ваша квитанция – это просто ваш билет на вход. Крупье подтвердят, что ваши квитанции совпадают с нашими записями, а после того, как игроки будут назначены по индивидуальным таблицам, вам будут предоставлены ваши фишки, те же, что у были у вас вчера вечером. Вы знаете, какие суеверные игроки? Мы стараемся учитывать все обстоятельства.
– А если кто-то потерял свою квитанцию?
– Мэдлин, это далеко не первая ваша игра. Вы знаете, что это поставит клуб в трудное положение.
Я улыбнулась.
– Похоже, именно там сейчас находится клуб с мистером Хиллманом, а теперь и с мистером Келли.
– Я надеюсь, вы не хотите сказать, что ваша квитанция пропала.
– Если бы я такое сказала, я бы понадеялась, что клуб «Регал» будет так же любезен со мной, как и с мистером Хиллманом и мистером Келли. В конце концов, мы хотим, чтобы победила женщина, и мне бы не хотелось, чтобы ваше недовольство недавними ситуациями повторилось.
Нет, я не прочь использовать ее признание в качестве рычага давления.
– Хорошо, – сказала Вероника, вставая. – Если вы присоединитесь к своему коллеге в баре на пару минут, я посмотрю, что могу сделать.
Наклонив голову, я улыбнулась.
– Я ценю вашу помощь. Спасибо.
Глава 13
Патрик
После выкупа на турнир покидая клуб «Регал», я заглянул в почти пустой бар. У меня было желание куда-то пойти и поработать, осмотреться, не говоря уже о турнире, который должен был состояться позже вечером, но при виде мужчины, который был с Мэдлин, меня потянуло в бар. Очевидно, прошлой ночью, после небольшого допроса, сотрудник, которого я попросил задержать этого джентльмена, разрешил ему вернуться на второй этаж и турнир. У меня не было времени следить за ним, кроме как узнать его имя: Митчелл Леонардо.
Я хотел узнать больше. Теперь у меня была возможность сделать это лично.
Выпрямившись и расправив плечи, я переступил порог. Интерьер был высококлассным. Бар «Регал» был разделен на разные зоны. В первой находилась блестящая длинная стойка, окруженная барными стульями. С одной стороны высокие окна, послеполуденное солнце освещало несколько столиков рядом с баром, освещая зеркало и ряды бутылок элитного алкоголя. Большинство стульев были не заняты. В дальних комнатах были столики, а также комфортные места для сидения, состоящие из плюшевых диванов, стульев и больших круглых журнальных столиков с оттоманками. В центре комнаты стоял рояль, на котором по вечерам с четверга по субботу звучала живая музыка.
Почти пустое состояние комнат не продлится долго. Дневное время не было основным временем работы клуба. Члены клуба, работавшие неподалеку от клуба, часто посещали ресторан в обед. Однако позже в тот же день бар «Регал» наберет обороты. Возможно, десятилетия назад все было совсем не так. Я, например, был рад, что обед с двумя мартини больше не в моде.
Причина, по которой я зашел внутрь – мужчина, привлекший мое внимание, – сидел за стойкой спиной ко мне. Опустив голову и уставившись в телефон, он, казалось, потягивал либо неразбавленную водку, либо прозрачную газировку. Когда я приблизился, пузырьки, поднимающиеся по внутренней стороне стакана, показали, что содержимое было газированным, исключая водку.
Усевшись на ближайший барный стул, я изучил лицо мистера Леонардо в большом зеркале над стойкой. Судя по цвету лица, я бы предположил, что ему от сорока до пятидесяти с небольшим, он много бывал на свежем воздухе, а обветренная кожа лишь подтверждала это.. Хотя я бы не отнес его к категории людей с избыточным весом, даже по его костюму, я мог сказать, что в районе талии у него было на несколько фунтов больше, чем у меня. Его одежда была выше стандарта для этого клуба. Хотя его костюм не был сшит на заказ, он также не был снят с вешалки в каком-нибудь крупном магазине.
Кем бы ни был Митчелл Леонардо, у него был доступ к финансам.
Бармен с улыбкой подошла ко мне.
– Мистер Келли, что я могу вам предложить?
Хотя она носила бейдж с именем, мне не нужно было его читать. Тина работала в клубе «Регал» по меньшей мере пять лет. Частные клубы ценили сотрудников, которые понимали нюансы работы. Умение молчать не было прописано в трудовом договоре, но было негласным правилом для сотрудников клуба. Когда этот ценный сотрудник был найден, ему или ей хорошо платили за то, чтобы он оставался на этой должности.
– Тина, я буду воду.
– Со льдом? – спросила она с усмешкой.
– Да, было бы хорошо.
Мистер Леонардо вздернул подбородок, наблюдая, как Тина уходит.
– Она красавица.
Его замечание выбило меня из колеи, но, если это начало для разговора, я им воспользуюсь.
– Хм.
Реальность заключалась в том, что Тина не в моем вкусе.
Мысли о Мэдлин проникли в мою голову.
Для кого-то, кого я годами пытался вычеркнуть из своих мыслей – пытался забыть, – всего через одну ночь, менее чем через двадцать четыре часа, я внезапно стал поглощен, зависим. Ее красота, нежная кожа, сладкий аромат и мелодия ее голоса рикошетом пронеслись в моих мыслях с тех пор, как я увидел ее за покерным столом ночью. Теперь, после того как я был с ней, мне трудно сосредоточиться на чем-то другом.