Карли Филлипс - Пробуждение страсти
Решив, что не позволит гормонам заглушить голос разума, Мейси сообщила:
— Вообще-то я очень дружелюбная. Но в данном случае я оберегаю покой своей подруги. Если вы сообщите мне номер вашего мобильника или телефона в гостинице, я передам эту информацию Николь.
— Мисс Донован…
— Мейси, — перебила она.
На скулах Тайлера заиграли желваки.
— Мейси, неужели вы думаете, что я не звонил ей? По дороге сюда я много раз набирал ее номер, но она не отвечает!
Мейси не смогла сдержать улыбку.
— Значит, я поступаю правильно. Николь не хочет разговаривать с вами.
Тайлер посмотрел на Мейси исподлобья и еще больше помрачнел.
— Что вы на меня так смотрите? Если бы Николь хотела видеть вас, она ответила бы на ваш звонок. Разве я могу пойти против ее воли? Она же моя подруга!
Тайлер запустил пятерню в волосы, и теперь на его лице появилась гримаса отчаяния.
— Что ж, передайте ей тогда, что я в городе и что мне нужно увидеться с ней. И скажите, пожалуйста, где я могу найти ближайший отель?
— А что вы предпочитаете? Отели «пять звезд» или гостиницы «постель и завтрак»? — съехидничала Мейси.
— Я думаю, здесь поблизости нет пятизвездочных отелей.
Мейси пожала плечами:
— До ближайшего нужно ехать минут двадцать. Но у вас очень усталый вид. Я вам гарантирую, что в гостинице «Серендипити» вы найдете чистый номер и еду домашнего приготовления. — Она достала из кармана мобильник. — Сейчас я позвоню туда и узнаю, есть ли подходящие номера. Ну, как вам мое дружелюбие?
— Я его оценил. — Тайлер вдруг улыбнулся.
Мейси тотчас позвонила в гостиницу и забронировала номер.
— Советую вам хорошенько поужинать, а потом лечь спать. Вам нужно отдохнуть и набраться сил. А утром приходите сюда, накормлю вас завтраком. За это время я постараюсь связаться с Николь.
— Вы образец дружелюбия, мисс Донован.
Тайлер подмигнул ей, и если бы Мейси принадлежала к другому типу женщин, то непременно упала бы после этого в обморок.
— Вы заставили меня изменить свое мнение о вас, — продолжал Тайлер. — Вы настоящий друг. На месте Николь я считал бы за счастье иметь такую верную подругу.
— Это, пожалуй, самый прекрасный комплимент из тех, которые я когда-либо получала.
— Мейси! Еда готова! — закричали из кухни.
— Извините, — сказала она клиенту. — Я сейчас…
В кухне Мейси неожиданно столкнулась с Лулу.
— Кто этот красавчик? — спросила тетушка.
Мейси прищурилась.
— А что ты здесь делаешь, тетя? Ты же сегодня собиралась провести вечер за партией в бридж.
— Я зашла, чтобы забрать пирог, испеченный для моих приятелей, — объяснила тетя Лулу и пристально взглянула на племянницу. — А теперь выкладывай!
Мейси любила свою тетушку, доверяла ее деловому чутью и знала, что у нее доброе сердце. Но тетя обожала сплетни, а это означало, что ей нельзя было доверять важную информацию. Поэтому Мейси решила молчать, пока Николь сама не расскажет о Тайлере.
— Это просто один из клиентов, — сказала Мейси и взяла заказ. — Спасибо, папа!
Она помахала отцу, который, как и ее дядя, был шеф-поваром и уже успел заступить на вечернюю смену. Он подмигнул ей и отправился по своим делам (отец Мейси заразился от своей сестры любовью к сплетням).
— Желаю тебе приятно провести время, — сказала Мейси тете Лулу и понесла Тайлеру заказанное блюдо.
Поставив перед ним тарелку, она еще раз отметила, что он очень красив, и едва удержалась от вздоха. В их небольшом городке все свободные мужчины были наперечет, и Мейси уже отчаялась найти свою вторую половинку. И вот теперь в поле зрения появился парень, при виде которого у нее слюнки текли. Но, к сожалению, он был бывшим женихом ее подруги. А это осложняло ситуацию.
— Приятного аппетита, — сказала она и повернулась, собираясь уйти.
— Может быть, составите мне компанию? — неожиданно предложил Тайлер.
Мейси уже давно сдала смену и в общем-то была свободна…
— Я только схожу на кухню и возьму себе что-нибудь поесть, — сказала она.
Мейси знала, что ее влечение к этому мужчине добром не кончится, но ничего не могла поделать с собой.
Впрочем, Тайлер не проявлял к ней особого интереса. Его мысли занимала Николь — ведь ради нее он и приехал сюда. И если Николь действительно решила расстаться с ним, Тайлер не задержится надолго в Серендипити. Поэтому Мейси решила, что не произойдет ничего страшного, если она сегодня поужинает с этим человеком.
Глава 5
Осмотрев коттедж, находившийся по соседству с домом Сэма, Николь сразу же согласилась снять его в аренду. Они с Генри Брауном, приятным пожилым мужчиной, обменялись рукопожатиями. Супруги должны были уехать на следующий день, а это означало, что Николь могла переехать к ним уже в ближайшие выходные. Как и принято в провинциальных городках, владельцы дома не стали наводить справки о Николь, им было достаточно того, что за нее поручился Сэм. Пообещав прислать ей все необходимые документы, супруги попрощались и поспешили известить по Интернету детей, что им наконец удалось найти арендатора.
Так Николь обрела новое жилище.
Ужасно волнуясь, она мысленно составляла список срочных дел. Ей нужно было поговорить с Джо, хозяином квартиры, и сказать ему, что она съезжает. Кроме того, следовало упаковать вещи, нанять транспорт и грузчиков… Или, быть может, самой перевезти вещи в своем автомобиле за несколько ходок?
— С тобой все в порядке? — спросил Сэм, когда они направились к его дому через лужайку.
Она кивнула:
— Наверное, у меня просто шок.
Он засмеялся:
— Надеюсь, приятный шок.
Николь думала о просторной кухне и уютной красивой спальне с очень удобным шезлонгом, в котором она могла бы читать книги.
— Это шок от неожиданности и изумления. Я уверена, мне понравится жить здесь.
— А я не сомневаюсь, что мне понравится моя новая соседка, — проговорил Сэм слегка хрипловатым голосом.
Николь затрепетала, уловив скрытый подтекст его слов. Она последовала за Сэмом в его дом, и он провел ее в кухню.
Николь вдруг широко зевнула и тут же прикрыла рот ладонью, однако зевок все равно получился довольно громкий, и она рассмеялась.
— Я ужасно устала. День сегодня был очень напряженный, — пробормотала она. — Может, отвезешь меня обратно в город?
— Отвезу, конечно.
Сэм шагнул к ней, нарушив ее личное пространство, однако Николь не стала возражать. От него исходил волнующий запах, который возбуждал ее. Усталость как рукой сняло, и теперь она испытывала более приятные чувства.