Миранда Ли - На всю оставшуюся жизнь
— Ты очень красивая, — пробормотал Ник, проводя пальцами по ее лицу, как если бы он был слепым и хотел на ощупь определить, кто перед ним. — Одной свечи будет недостаточно, — произнес он низким, почти гипнотическим голосом, проводя кончиками пальцев вдоль ее губ. — В этом доме есть подсвечники?
— Да… в… в музыкальной комнате… на рояле… — прошептала она дрожащим голосом. Пальцы его все еще оставались на ее губах. Она хотела лизнуть эти пальцы, целовать их… но не могла позволить себе это.
Ее сдерживала та, прежняя Линда — с ее запретами и ограничениями.
Она вздрогнула, когда пальцы Ника дотронулись до ее языка. Ник, как бы угадал ее тайное желание и предвосхитил его. Линда испытала блаженство. И почти застонала, когда рука его опустилась.
— Покажи мне, где это? — сказал Ник, имея в виду рояль.
Линда взяла зажженную свечу и направилась вперед. Вероятно, Ник не был в той части дома. А почему он, собственно, должен был там быть? Она сама редко наведывается туда. Та комната будила в ней тяжелые воспоминания.
— Это была любимая комната Гордона, — сказала Линда, когда они вошли. Она предполагала, что вновь испытает подавленность и, может быть, даже чувство вины перед Гордоном за свое поведение. Гордон был очень сдержан в отношении секса. Да она и сама удивлялась своей неожиданной смелости. — Сюда. — Она подошла к небольшому роялю, который стоял у окна, выходящего на террасу. На нем стоял канделябр с тремя рожками. Канделябр из хрусталя. Линда купила его в Италии. За бесценок, и Гордон поначалу критиковал Линду, потому, что не любил дешевых вещей. Однако канделябр прекрасно вписался в интерьер и всем очень нравился.
— Хороший рояль, — произнес Ник. — Ты играешь?
— Нет. Гордон тоже не умел. Он просто любил дорогие вещи. Нам сказали, что это очень хороший рояль.
Ник взглянул на написанное по-немецки название фирмы.
— Похоже на то, — с видом знающего человека произнес он.
— Разбираешься в инструментах?
— Немного.
— Играешь, я имела в виду?
Ник невесело улыбнулся.
— От случая к случаю, — только и сказал он, но Линда поняла, что чем-то ранила его душу. А этого ей хотелось меньше всего.
— Может быть, что-нибудь сыграешь для меня? — попросила она, желая как-то исправить возникшую неловкость.
— Нет, — сказал он тихо и поставил канделябр на крышку клавиатуры. — Возможно, в следующий раз. Сейчас я собираюсь заняться кое-чем другим. — Он посмотрел на нее через плечо, и она почувствовала, как дрожь пробежала по ее телу.
Ник взял канделябр и начал вставлять в него свечи. Линда обнаружила, что не в состоянии отвести глаза от его рук, от того, как он вкручивает свечу в подсвечник. Он делал это так медленно и так тщательно… так возбуждающе… Или ей только казалось? Она ощутила сухость во рту, когда Ник повторил свои действия со второй свечой. Когда он закончил с третьей, из груди ее вырвался сдавленный негромкий стон.
Ник обернулся и увидел ее раскрасневшееся лицо. Теперь он точно знал, чего она хочет и ждет от него.
— Подойди ближе.
В его голосе снова зазвучали гипнотизирующие интонации. Линда не могла не повиноваться. Почему-то она находила в высшей степени возбуждающим этот властный тон. Может быть, потому, что сама уже давно потеряла контроль над собой?
Но все же, Линда была еще способна различать, что, кроме возбуждения, чувствует и страх. Да, она боялась Ника. Хотя где-то глубоко в подсознании была уверена, что он не причинит ей вреда, а лишь поведет ее туда, куда она прежде не посмела бы ступить. Она догадывалась, что ее ждут дотоле не изведанные наслаждения. И страстно желала сегодня ночью познать их.
Когда она подошла к Нику вплотную, тот нежно взял ее за запястье руки, в которой она держала свечу. И поднес ее руку к канделябру — чтобы зажечь каждую из трех свечей. Затем, подняв канделябр высоко над головой, приказал: — Иди за мной. Она пошла, как робот. Линда проследовала за Ником через кухню в гостиную, где еще стоял неубранный стол, с грязными тарелками, чашками, недоеденными блюдами. Странно, почему он привел ее именно сюда? Но робот не спрашивает. Он только подчиняется.
Ник нагнулся и поставил канделябр под стол. Свет загадочно замерцал сквозь столешницу из толстого стекла.
Одним движением Ник сгреб всю грязную посуду и все, что оставалось на столе, в одну кучу и сдвинул ее на край стола, очистив таким образом большую часть его поверхности.
Действия Ника напоминали сцену из известного эротического фильма, герои которого занимаются любовью на кухне. Горячая волна прокатилась по телу Линды, как только она подумала об этом. Неужели он намеревается сделать то же? Линда посмотрела на стеклянную поверхность стола, который выглядел, как языческий алтарь с тремя свечами, горящими внизу.
— Это на случай, если тебе вдруг станет холодно, — прошептал Ник.
У нее замерло сердце, пальцы разжались, и она выронила свечу, которая, ударившись о паркетный пол, погасла.
— Ты… ты напугал меня, — пробормотала Линда.
Ник внезапно приподнял ее и посадил на край стола.
— Что… что ты делаешь? — слабо запротестовала она.
— Именно то, чего ты хочешь от меня, — произнес Ник. — Молчи и наслаждайся.
— Но… но…
Его поцелуй заставил ее замолчать, и даже более того. Неожиданно явилась новая Линда, а та, прежняя, исчезла. Эта Линда не протестовала и не сдерживала себя. Она без стеснения наслаждалась, полностью доверившись Нику.
Глава восьмая
Господи! Да она просто вулкан! — пронеслось в голове у Ника, когда Линда начала отвечать на его поцелуи. Никогда не встречал, более страстной женщины!
Да он и сам был почти на пределе возбуждения, грозившего стать неуправляемым. А тогда все может закончиться очень быстро. Ник этого не хотел. Ему хотелось, чтобы этот вечер длился бесконечно. И Ник начал осторожно подавлять свой пыл, концентрируясь не на собственных ощущениях, а на тех, которые испытывала Линда. Ласкал ее тело, ища наиболее чувствительные зоны.
Минуту назад Ник был уверен, что Линде нравится пассивная роль в эротическом действе, которое они разыгрывали. Большинство женщин, именно таковы. Но вскоре Линда стала вести себя более активно и получала от этого явное удовольствие. Ник намеревался поощрять Линду не один час. А когда оба достигнут высот и огонь страсти потухнет, он исчезнет, чтобы никогда больше не вернуться.
Линда обхватила голову Ника и еще сильнее прижала его губы к своим, когда почувствовала, что он отодвигается.
— Держи руки здесь и сиди тихо, — высвободившись, отрывисто проговорил Ник и прижал ее ладони к столу.