KnigaRead.com/

Джулия Лэндон - Влюбиться в звезду

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джулия Лэндон, "Влюбиться в звезду" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Тем не менее Одри была просто вне себя из-за своего опоздания. Поэтому бросила подушку и рывком распахнула дверь. Джек поднял темную бровь, глядя, как она шагает, высоко подняв голову, к горе чемоданов в углу комнаты.

Одри рылась в своих чемоданах, мысленно проклиная Кортни. Почему Кортни не разобрала ее вещи? Единственное, в чем Одри была полностью согласна с Лукасом, – то в необходимости иметь ассистентку. Ну и где эта так называемая ассистентка? Почему у Одри всегда такое чувство, будто Кортни что-то против нее замышляет?

О, точно. Она поехала в аэропорт за забытыми в самолете наушниками, потому что Великого и Ужасного Охотника нельзя было утруждать.

Одри перерыла несколько сумок, нашла то, что исками, и выпрямилась… но слишком быстро. Пришлось схватиться за стенку, чтобы удержать равновесие. Через мгновение Одри пришла в себя и увидела, что Джек вскочил на ноги и пристально смотрит на нее.

– С тобой все в порядке? – озабоченно спросил он, направляясь в ее сторону.

– Со мной все отлично!

Его взгляд переместился на ее губы, и Одри почувствовала, как внутри что-то дрогнуло.

– И как часто ты принимаешь таблетки? – мягко спросил Джек.

Вопрос так ошеломил Одри, что она отпрянула.

– Что? Что ты сказал? Да кто ты, черт возьми, вообще такой?

Джек не ответил, просто скользнул взглядом по ее телу, потом снова посмотрел ей в глаза, и по его сногсшибательным синим глазам Одри поняла – он знает про нее все.

– Просто заткнись! – сердито бросила она, протиснулась мимо него и пошла в ванную. – Ничего тут такого нет, и вообще – это не твое дело! – крикнула она, оглянувшись. Захлопнув за собой дверь, Одри на полную мощность открутила краны, сделав обжигающе горячую воду, скинула с себя одежду и встала под душ. Потом скользнула по плиткам вниз и присела на корточки. Перед ней все расплывалось от слез, внезапно навернувшихся на глаза. Прижав кулаки ко рту, Одри беззвучно разрыдалась.

Но, появившись через полчаса в комнате, она выглядела собранной и уверенной в себе. Этому искусству она научилась год назад, во время головокружительного взлета к славе и богатству.

Одри надела очень короткую юбку и рваную майку, сделанную кем-то, считавшим, что такой вид стоит трех сотен долларов.

Джек стоял у окна – хотя Одри, конечно, не обратила на это внимания, и вообще ей было наплевать. Она протопала через всю комнату к чемодану, в котором лежала вся ее обувь, и рывком открыла его. Вытаскивая пару сапог-угги, Одри чувствовала на себе взгляд Джека. Она выпрямилась и разгладила юбку. Никто никогда не заставлял ее чувствовать себя такой обнаженной, какой она чувствовала себя в этот момент.

Никто. Даже Лукас.

Ее укололо чувство вины. Одри быстро наклонилась и натянула сначала один сапог, потом другой. Джек все еще смотрел на нее, и в его лице появилось что-то хищное. Казалось, он едва сдерживается, чтобы не схватить ее и не уволочь в свою пещеру.

Одри прошла через всю комнату, взяла свою крохотную сумочку, в которой лежали мобильник, губная помада и мятные леденцы (и никаких денег, деньги ей теперь совершенно не требовались), и сказала:

– Пошли.

Она не оглянулась, чтобы убедиться, идет ли Джек следом, просто вышла из комнаты. Пока они ждали лифта, Одри ощущала на своей спине его взгляд – он просто прожигал ее насквозь – и тепло, исходившее от его тела.

Когда лифт подъехал, Одри шагнула внутрь и прислонилась к стене. Джек нажал на кнопку первого этажа. Лифт поехал вниз. Джек сцепил за спиной руки и произнес:

– Тебе не нужны таблетки, чтобы засыпать.

– О Боже мой, – сердито пробормотала Одри. Стыд жаром обдал ее шею. – Я уже сказала, это не твое дело.

Джек повернул голову и посмотрел на нее; в его синих глазах появилось что-то новое. Господи, неужели это беспокойство?

– Знаю, – спокойно отозвался он. – Но ты еще молода и готова взлететь на самый гребень жизни. Зачем все портить таблетками?

– Даже не пытайся понять, Супермен! – отрезала Одри. – Ты и представить себе не можешь, на что похожа моя жизнь. У меня просто голова лопается.

– Хочешь, догадаюсь? Принимать таблетки тебя заставляет вовсе не жизнь, – небрежно произнес он. – Ты и ибо не получаешь того, что тебе нужно, либо кто-то убеждает тебя их принимать.

Это ее зацепило – она наклонила голову и с любопытством посмотрела на Джека.

– Что это значит – не получаю того, что мне нужно?

Джек криво усмехнулся:

– В точности то, что ты подумала, красотка.

Одри ахнула; Джек улыбнулся, дверь лифта открылась.

– После вас, – сказал он, положил свою большую руку Одри на спину и вывел ее из лифта.

Одри опять с трудом подавила дрожь. Нет, в самом деле, что этот парень о себе воображает?

Глава 7

По дороге к развлекательному центру Одри смотрела в окно, на пролетавший мимо пейзаж. Она закинула ногу на ногу и покачивала сапогом в опасной близости от ноги Джека. Одри молчала, за что Джек был ей искренне благодарен. Она просто выводила его из себя. Таблетки! Да кто она вообще такая – Дженис Джоплин? Джек покосился на ее гладкое бедро.

Он не мог выкинуть из головы картинку: Одри в нижнем белье – точнее, почти без него.

Черт возьми! Он готов был удушить Одри за то, что она сегодня утром не проснулась сама, потому что чувствовал: теперь ему долго не удастся забыть про те трусики.

Интересно, о чем думает Одри – она выглядела очень несчастной. Но тут они завернули на стоянку развлекательного центра, где около ворот околачивались девочки, небольшая группа. Заметив лимузин, они завизжали и начали подпрыгивать, размахивая руками.

– О! – воскликнула Одри, и лицо ее осветилось, как Таймс-сквер. – Остановите здесь, остановите! – крикнула она водителю. Как только машина остановилась, Одри выпрыгнула наружу, а Джек вышел следом, направившись туда же, куда и она, – к девочкам, устроившим при виде Одри настоящее столпотворение.

– Что ты делаешь? – сердито окликнул он Одри.

– Придержи коней, Рэмбо, – отозвалась она и ослепительно улыбнулась девочкам. Они визжали так, что барабанные перепонки чуть не лопались, но Одри, похоже, даже не замечала этого. Она сияла, наклонялась, чтобы поговорить с девочками, брала у них диски и плакаты и ставила на них автографы. Джек изумленно смотрел, как она разговаривает с каждой из двух дюжин девчонок, отвечает на их вопросы, хвалит их наряды и выглядит при этом как настоящая звезда.

Подписав все, что можно, Одри сказала девочкам, что ей пора на репетицию, и с теплой улыбкой повернулась к Джеку.

– Теперь я готова.

Он открыл дверцу лимузина. Одри села в машину, в последний раз с энтузиазмом помахав девочкам. Джек сел следом и захлопнул дверцу. Машина поехала дальше.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*