Андреа Янг - Неджентльмен
Она чувствовала бы себя куда более уверенно, будь он хотя бы одет.
Кухня была обставлена сосновой мебелью под старину, какую скорее рассчитываешь увидеть в фермерском доме, а не в городской квартирке на пятом этаже. Стены украшала делфтская голубая плитка. Весь мужественный облик Ника как-то не очень вязался с этим уютным интерьером.
Дейзи успела заметить, что со времени их последней — и единственной до вчерашнего вечера — встречи он явно возмужал. В нем не осталось ничего от зеленого юнца, хотя его нельзя было назвать и суперменом, поигрывающим железными мускулами.
Очевидно, не торопясь получить свой кофе, Ник принялся за очередной мандарин, хотя взгляд его привлекало другое.
— Мне нравится, когда у тебя такие волосы, — задумчиво произнес он, отправляя в рот пару долек. — Взъерошенные, еще со сна.
Слова его лились сладкозвучным верлибром, заставляя ее задаваться вопросом: как долго еще будет продолжаться действие той давней прививки? Ведь девяти лет достаточно даже для того, чтобы излечиться от желтой лихорадки.
Она едва не брякнула что-то вроде: «А ты часом не волосопоклонник?» — но вовремя спохватилась.
— Оставим мои волосы в покое, — сказала она. — Что ты здесь делаешь? Тебе что, некуда податься?
— Угу. — Ник прикончил очередной мандарин и принялся за следующий. — Помнишь Аманду?
— Такое не забывается.
— Да уж, незабываемая особа, — согласился Ник. — Ее детские шалости не ограничились выплескиванием джина мне на рубашку. После этого небольшого концерта она решила, что с нее довольно. — Он протянул руку и взял еще один мандарин, словно стремясь как можно быстрее опустошить керамическое блюдо.
— Главное, ни в чем себе не отказывай, — язвительно заметила Дейзи.
Ник мгновенно вернул оранжевый плод на место, и от этого Дейзи стало еще гаже; она как бы признавала: да, я такая — скаредная стерва.
— Бери, бери, чего уж, — выдавила она и все же услышала в своих словах куда больше яду, чем намеревалась в них вложить. — Просто оставь немножко и другим.
— Спасибо, — сказал Ник и как ни в чем не бывало — зря она волновалась — снова взял мандарин. — Так вот, я и говорю, у Аманды отказали тормоза. Она забрала мой пиджак вместе с ключами и бумажником и была такова.
Теперь в глазах Дейзи Аманда вознеслась на недосягаемую высоту.
— Готова поспорить, после этого случая улыбки на твоей физиономии больше никто не видел. — Дейзи повернулась, во-первых, чтобы налить кофе; во-вторых, ей надоело ловить на себе его пристальные, оценивающие взгляды. — Скорее всего, припарковалась в неположенном месте, и теперь машину отбуксируют в отстойник, — добавила она. — Или поставят блокираторы. Будешь крутиться не меньше двух суток, прежде чем их снимут.
— Это еще полбеды, хуже, если влепят штраф, — сказал Ник и добавил: — Я бы не отказался от кофе.
Дейзи взяла кружку.
— Молоко только порошковое.
— Сойдет… и две ложки сахара.
Дейзи подала ему кружку и вернулась к своему месту у разделочного столика.
— Спасибо, — сказал Ник. Взгляд его скользнул по голым ступням Дейзи, атласной пижаме (пижама была свободная и, слава Богу, скрывала очертания тела), наконец, снова остановился на ее лице. — Так где же тот тип, за которым ты без пяти минут замужем? Все еще давит подушку?
Дейзи вздрогнула. Если бы Саймон был в ее постели, она бы сейчас здесь не стояла. Все было бы наоборот. Она бы валялась в постели, а он бы готовил кофе, а возможно, и тосты.
— Он не давит подушку, и про без пяти минут замужем ты ошибаешься. Просто мы с ним давно встречаемся, вот и все. Этой ночью он поехал домой.
Ник сделал глоток и поморщился — кофе оказался чересчур горячим.
— Какая досада, — заметил он. — А я-то надеялся как следует завести его, прежде чем сразиться с ним на корте.
Боже мой, они стоят друг друга.
Ей вдруг захотелось защитить Саймона.
— Тебе его не победить, — заявила она. — Он играет лучше всех. Он на вершине лестницы…
— Вершина лестницы опасное место. Недолго и шею свернуть.
— Он собьет с тебя спесь, а я с удовольствием посмотрю. Я иду в душ.
Вспомнив про сломанную задвижку, она принялась шарить в ящике в поисках отвертки. Эта штуковина должна быть где-то здесь среди старых штепсельных вилок, батареек, пробок и прочего хлама.
Отвертка была большая. В нехороших руках она могла бы оказаться смертоносным оружием. Увидев инструмент, Ник сказал:
— Насколько я понимаю, ты всерьез решила взяться за дело. Не буду больше навязывать свою помощь… Это может обернуться опасностью. Однажды я попытался помочь одной очень упрямой девочке поменять колесо. Из этого ничего не вышло. Она, недвусмысленно размахивая гаечным ключом, сказала, чтобы я не лез куда не следует.
Поймав на себе его насмешливый взгляд, Дейзи поежилась.
— Это было давно, — продолжал Ник. — Сам не знаю, почему я вдруг вспомнил тот случай.
— А я тем более. — Нетвердой рукой она взяла со стола мандариновые корки и швырнула их в мусорную корзину. — Если захочешь поесть, в холодильнике есть яйца. Только не оставляй после себя грязи.
С этими словами Дейзи ретировалась в ванную. Перспектива привинчивания шпингалета ее не слишком страшила, вот только руки у нее снова предательски дрожали.
Он догадался, будь он неладен.
Разумеется, догадался. Какого черта ты сразу не объяснилась с ним?
Потому что ты просто глупая корова, вот и все.
Это точно. А теперь иди на кухню — пока он один — и скажи: «Слушай, я понимаю, что все вышло по-идиотски, но…»
Я не могу.
Дейзи попыталась взять себя в руки. В конце концов, он скоро уйдет. Не будет же она натыкаться на него каждые пять минут.
Минут через пятнадцать она вышла из ванной и по доносившемуся из кухни запаху жареных тостов поняла, что он все еще там. Дейзи поспешно прошла в спальню и закрыла за собой дверь.
Она тупо воззрилась на свое отражение в зеркале. Мысли ее путались.
Чего я испугалась? Он никогда в жизни никому не расскажет о том, что… было между нами. Я веду себя как какая-то гризетка из старомодного любовного романа.
Она буквально видела ее. Эдакая стерва, которую так и хочется отхлестать по физиономии, потому что, несмотря на «огромные фиалковые глаза, которые мечтательно взирают на вас с кукольного личика», она все равно стерва.
«…Она бы предпочла смерть новой встрече с этим красавчиком сэром Торквилом. Разве он едва не похитил ее девственность? А ведь она старалась казаться холоднее снега! И все же коварному сэру Торквилу достаточно одного взгляда, одного прикосновения, чтобы превратить ее… в распутную девку!