KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Защитить свою собственность (ЛП) - Синклер Шериз

Защитить свою собственность (ЛП) - Синклер Шериз

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Синклер Шериз, "Защитить свою собственность (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Она с нетерпением ждала встречи с Максом. Когда она остановилась у множества фотографий на каминной полке, Аластер указал на одну из них, где они с Максом — два подростка, скрестивших рапиры. Оба в одинаковой защитной экипировке, но очень разные. Чёрный и белый, утончённый и грубый, стройный и мощный. Но у обоих молодых мужчин были сногсшибательные улыбки.

На другой фотографии Аластер был запечатлен ребенком рядом со своей высокой чернокожей матерью — аристократкой на фоне величественного английского особняка. На ещё одной фотографии Аластер обнимал худощавого белого мужчину в ковбойской рубашке, джинсах и ботинках. Его отец. Аластер говорил, что лето он проводил на семейном ранчо Драго в сельской местности Колорадо, а зиму — в Лондоне со своей матерью, которая работала нейрохирургом. Поговорим о культурном шоке.

Но, с разъездами или нет, иметь семью это благословение. Она не могла представить, что не будет разговаривать с матерью раз в неделю или две. Вся огромная семья Нолана звонила и навещала, и ожидала ответных визитов в Техас. Она наслаждалась каждым Рождеством, которое они там проводили, хотя деликатные намёки о детях были… болезненными. Когда тихое давление внезапно прекратилось, она поняла, что Нолан объяснился с ними и закончил это.

Её рыцарь в сияющих доспехах. В понедельник — после того, как уговорил её перекусить — он держал её за руку, пока она звонила соцработнику и адвокату, чтобы их заявления вытащили из папки ожидания.

Вперёд на полной скорости.

На самом деле, ей следовало бы лучше подумать о том, что нужно сделать, чтобы превратить гостевую спальню на первом этаже в детскую для маленькой девочки. Она сбежала по лестнице и, миновав кухню, направилась в гостевую комнату. Хм-м. Две двуспальные кровати следовало убрать, полки будут смотреться там лучше. Им нужно купить детскую кроватку и пеленальный столик. Кресло — качалку, чтобы кормить и укачивать ребёнка. Она почти чувствовала малышку у себя на руках. О, да.

Возле её бедра начались вибрации, и она вытащила телефон из кармана шорт цвета хаки. Неизвестный номер. Вероятно, звонил кто — то из садовых работников, сказать, что приболел. Честно говоря, они что, не знали, что она здесь предается мечтам?

— Бет слушает.

Последовало короткое молчание.

— Бет? — Шепот прозвучал… по — детски. Напуганным.

Бет нахмурилась.

— Там Беф? — прошептал другой голос.

Беф.

— Грант? Коннор?

Всхлипывающий звук принадлежал маленькому мальчику, который боролся со слезами. Ее рука крепче сжала телефон. О Боже, что случилось?

— Дорогой, ты пострадал? Ты в безопасности?

Коннор ответил.

— Мама снаружи и её забрали медики. И тут копы. — Он сделал ударение на слове «копы» так же, как кто — то другой мог бы сказать «серийные убийцы».

— Ты сейчас в полиции? Или с кем — то? — Она заставила свой голос оставаться спокойным, несмотря на кричащую в голове тревогу. Неужели за детьми никто не присматривал? Соседи?

— Эм. Мы под кроватью.

Под кроватью?

— Потому что там Джермейн?

— Беф, здесь копы.

— Ты можешь доверять полиции, дорогой. Они…

— Нет. — В телефоне раздался голос Гранта.

Святые небеса.

— Вы ведь дома, в своей спальне, верно?

— Ага, — ответил Грант.

— Я приеду за вами, дорогой. Оставайтесь на месте, и я буду там… — Слава Богу, она нашла их адрес в файлах приюта. Парк Дрю был недалеко. — Примерно через пятнадцать минут. Вы двое сможете столько подождать?

— Да, — прошептал Грант, и от облегчения в его голосе у неё обожгло глаза.

— Да, Беф, — согласился Коннор. — Я проголодался.

Она всегда приносила угощения для детей из приюта. Дети радовались еде. Но эти мальчики — они были напуганы и позвонили ей. У нее не было слов, чтобы выразить, как их доверие наполнило ее сердце.

— Я принесу сэндвичи, ребята.

*****

Детектив из отдела по расследованию убийств Максимиллиан Драго делал пометки в блокноте, прогуливаясь по пустому дуплексу. Убитый мужчина по кличке Питон, которого увезли с переднего двора, упаковали в пакет, повесили бирку и направили в морг. Учитывая размозженный череп и окровавленную бетонную статую пеликана, найденную во дворе, причина смерти была довольно очевидной.

Друзилла МакКормик здорово приложилась.

Арендатор, живущий на другой стороне дуплекса, сообщил, что слышал крики. Похоже, дилер потребовал не только денег, но и минет. Когда миссис МакКормик отказала ему — громко и с оскорблениями — он отреагировал невежливо. Ссора переросла в рукоприкладство, когда он попытался забрать то, что хотел. Другой сосед видел, как миссис МакКормик выбежала из дома через парадную дверь. Питон поймал ее и попытался затащить внутрь, но МакКормик приложила его одной из садовых статуй соседа.

Пеликаном.

Блять. Какой способ умереть.

Миссис МакКормик сразу после этого упала в обморок. Перед тем как ее доставили в больницу, врачи скорой помощи сообщили полицейскому, что у нее зашкаливает кровяное давление, и они подозревают инсульт.

У метамфетамина были очень неприятные побочные эффекты.

Покачав головой, Макс продолжил изучать дом. Кроме полицейского в форме, который искал в доме детей, здесь больше никого не было. Отличное место преступления.

— Макс, у тебя есть что — нибудь интересное? — В гостиную вошёл Дэн Сойер. Его тёмно — карие глаза были холодными, челюсть сжатой. Новому напарнику Макса не нравились смерти, связанные с наркотиками.

— Кроме того, что это место выглядит как зона боевых действие и воняет, как городская свалка? — Иисусе, он не видел такого беспорядка с тех пор, как наблюдал за последствиями взрыва в лаборатории по производству метамфетамина. Принадлежности для употребления наркотиков были разбросаны среди всякого хлама, раскиданного по комнате. Одна стена была забрызгана кровью, рядом с дырой размером с кулак в гипсокартоне. — Нет. Соседи говорят, что МакКормик и её парень ранее ругались — звучало, как чёртово безумие. Парень свалил за час до того, как появился Питон.

— Дилер выбрал неподходящее время для визита. — Дэн заглянул в свои записи. — Парня зовут Джермейн Хинтон. У МакКормик двое детей — четырех и семи лет.

— С Хинтоном их не было. Никто их не видел. — Услышав звук спора снаружи, Макс подошёл к открытой двери.

Женщина в шортах с нагрудником и облегающей синей футболке нырнула под полицейскую ленту. Ростом примерно метр семьдесят, весом шестьдесят пять килограмм, с густыми каштановыми волосами и веснушками в тон. Хорошенькая малышка пыталась протиснуться мимо офицера, охранявшего периметр.

— Какая решительная женщина. — Она напоминала ему маминого терьера, только дерись, не сдавайся. Она не была похожа на репортёра, которых он встречал, и если она так сильно хотела пройти, возможно она сообщит ему что — то интересное. — Офицер, пропустите её.

Когда полицейский отступил в сторону, рыжеволосая девушка поспешила войти в дверь. На вид ей было чуть за тридцать, у нее были красивые сине — зеленые глаза и румянец на веснушчатом лице.

— Могу я вам помочь, мэм? — вежливо спросил Макс.

— Да, можете. — Она окинула взглядом разгромленную гостиную. На ее лице отразилось не отвращение, а беспокойство. — Здесь двое…

— Бет. Что ты здесь делаешь? — Дэн шагнул мимо Макса. — Сейчас это не подходящее место для тебя, зверушка.

Зверушка. Его напарник был сторонником конфиденциальности, как в полицейской работе, так и в БДСМ. Используя обращение «зверушка», он незаметно дал Максу понять, что Бет член клуба — и сабмиссив, несмотря на решительность в ее позиции. Интересно.

— Дэн, я рада, что ты здесь. — Улыбка рыжеволосой девушки сменилась недовольством. — Но было бы лучше, если бы вы, ребята, были намного ниже ростом. И женщинами.

Ну, более ужасного оскорбления он еще не слышал.

— С чего бы это, мэм?

Она склонила голову набок.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*