Неидеальное свидание - Куин Меган
– Думаешь, я этого не знаю? – Я с сарказмом смотрю на него. – Именно поэтому сделаю все, что потребуется, лишь бы спасти нас и исправить ситуацию.
– Именно так тебе и стоит поступить, – говорит Джей Пи. – И по поводу Лотти: лучше бы тебе прийти с ней, потому что сомневаюсь, что вранье про ее болезнь сработает. Тебе просто предложат перенести ужин.
Он прав, я рассматривал подобный вариант, но знаю Дэйва достаточно, чтобы понять его потребность произвести впечатление. Он хочет познакомиться с моей невестой и будет продолжать приглашать нас, пока не добьется своего.
– Удачи, брат, она тебе понадобится. – Джей Пи выходит из моего кабинета, а я откидываюсь на спинку кресла, разочарованно вздыхая.
– Черт, – бормочу я.
Смотрю на стол и обдумываю свой следующий шаг. Очевидно, что цветы не помогли, а значит, придется играть грязно.
Она возненавидит меня, но это не страшно. До тех пор, пока я могу уговорить ее прийти на ужин и не выставить меня дураком, это все, что меня волнует.
Это невероятно глупо, и любой, кто понял, что я собираюсь сделать, согласится с этим. Но отчаяние стучится ко мне в дверь, и я, черт подери, отвечаю на зов.
Держа в руках шоколадные конфеты – потому что, честно говоря, не знаю, что нравится женщинам, ведь я никогда не оказывался в подобной ситуации, я иду по маленькой дорожке, ведущей к дому Лотти. Она живет в небольшом бунгало с безупречным двором, прямо за углом от Флэтс. Должно быть, сейчас дом стоит целое состояние, особенно на таком хорошем участке, рядом с богатым районом.
Стучу в дверь и задерживаю дыхание.
– Я поняла, мам, – слышу голос Лотти перед тем, как она открывает дверь.
На ней хлопчатобумажные шорты и футболка с Rolling Stones. Волосы убраны наверх, а глаза распахиваются от изумления.
– Привет, детка, – выдаю я с дьявольской улыбкой. – Я скучал по тебе.
Стиснув зубы, она спрашивает:
– Какого черта ты здесь делаешь?
– Не хочешь предложить мне войти?
– Нет… Не хочу, – грубо обрывает меня она. Похоже, мне придется попотеть.
– Лотти, кто там? – доносится из дома женский голос.
– Никто, – отвечает Лотти. Я чувствую, что она собирается захлопнуть дверь у меня перед носом, поэтому делаю шаг вперед и встаю в дверном проеме, не давая ей выставить меня за дверь.
– Никто? Вот как ты обращаешься со своим женихом? – спрашиваю я. – Я думал, что значу для тебя больше.
– Ты псих, – шепчет она. – Откуда ты вообще знаешь, где я живу? Ты следил за мной? У тебя есть кто-то, кто шпионит за каждым моим шагом? Богатые люди способны на такое. Я знаю, что у тебя есть власть.
Пытаясь сдержать улыбку, я говорю:
– Ты вбила свой адрес в Google Maps. Он сохранился в разделе предыдущих поисков.
– О. – Она медленно кивает. – Да, версия кажется правдоподобной.
Господи.
– Лотти, десерт… готов. Ну, здравствуйте. – Судя по тому, как сильно Лотти похожа на женщину, стоящую рядом с ней, рискну предположить, что это ее мама. – И кто этот тут у нас?
Прежде чем Лотти успевает сказать что-нибудь, я протягиваю руку и говорю:
– Хаксли, мадам. Парень Лотти.
– Парень? – удивленно вскрикивает ее мама и поворачивается к дочери. – С каких это пор у тебя есть парень?
– Три месяца, – сообщаю я. – Мы никому не говорили. Хотели узнать друг друга получше, прежде чем объявлять о чем-то публично. Тем более, что моя работа подразумевает огласку.
– Я поражена. Даже не знала, что Лотти с кем-то встречается, но какие замечательные новости. – Она протягивает руку и представляется: – Я Мора.
Беру ее руку и осторожно пожимаю.
– Хаксли. Очень приятно с вами познакомиться.
– Хаксли, о, какое замечательное имя. Пожалуйста, проходи. Десерт готов, и я буду рада, если ты присоединишься к нам.
Протягиваю ей шоколадные конфеты:
– Может, я добавлю их к вашему десерту. – Но прежде чем Мора успевает взять их, Лотти выхватывает сладкое у меня из рук.
С хищным блеском в глазах она сообщает:
– Они мои.
Ее мама смеется.
– Не стоит вставать между Лотти и ее сладостями. Поставлю еще одну тарелку для нашего гостя. Хаксли, проходи.
Я так и делаю. Вхожу в их старомодное, но уютное бунгало, снимаю свои черные туфли Tom Ford, а затем и черный пиджак. Расстегиваю пуговицы на манжетах рубашки с длинными рукавами и закатываю рукава до локтей, глядя на Лотти, которая смотрит на меня снизу вверх с ненавистью в глазах.
– Привет, детка, – снова говорю я, на этот раз с улыбкой.
– Ты совсем спятил, – шепчет она. – Что, по-твоему, ты делаешь?
– Веду грязную игру. Я пытался вести себя хорошо, но ты отказалась, так что теперь я здесь и планирую играть нечестно.
– Почему ты думаешь, что я собираюсь тебе подыгрывать? – Она воинственно вздергивает подбородок.
– Потому что я знаю, что у тебя нет работы… и ты не хочешь, чтобы твоя мама узнала об этом.
Ее лицо бледнеет, и в этот момент мне становится немного не по себе. Очевидно, что у Лотти сейчас трудный период, и я наблюдал, как она боролась с совестью в Chipotle, пытаясь понять, что делать. Такое поведение вызывает уважение. Но у меня нет времени на ее раздумья, и, честно говоря, мне не настолько совестно, чтобы я прекратил этот фарс. Тем более, что я в более сложной ситуации, чем она.
– Собираешься шантажировать меня?
– Нет, просто пытаюсь получить желаемое, и не веди себя так, будто тоже не нуждаешься во мне.
– Ты мне не нужен. Поэтому я и не звонила, ты чокнутый.
Смеясь, произношу чуть громче:
– Я тоже скучал по тебе, детка.
– Почему бы вам двоим не пройти сюда? – зовёт Мора из кухни.
Улыбаясь, я беру Лотти за руку. Она пытается вырваться, но я не отпускаю ее, и ее попытки проваливаются. Наклонившись к ее уху, шепчу:
– Клянусь, я сделаю так, что для тебя игра тоже будет стоить свеч.
Когда я отстраняюсь, на секунду ее округлившиеся от удивления глаза встречаются с моими, а затем я тяну ее за руку в сторону кухни.
Мора поворачивается и ставит тарелку на маленький стол на четыре персоны. Он расположен под большим окном, из которого открывается вид на ухоженный задний двор. Листья деревьев и старая оштукатуренная стена закрывают жильцов дома от соседей.
– Джефф сегодня работает допоздна, поэтому мы с Лотти решили полакомиться мороженым, так как у Джеффа непереносимость лактозы.
Полагаю, Джефф – это ее муж.
– Кажется, Лотти упоминала об этом, – говорю я, подыгрывая ей. – Не знаю, что бы я делал, если бы у меня была непереносимость лактозы. Я очень люблю мороженое.
– Я тоже, – признается Мора. – Очень рада, что моя система пищеварения может справиться с ним. Пожалуйста, присаживайся.
Сначала я выдвигаю стул для Лотти. Может, у меня и нет большого опыта по части свиданий, но мне не чужды хорошие манеры, а отодвинуть стул для своей девушки – это милый жест. Судя по выражению лица Моры, можно сделать вывод, что она согласна со мной. Когда Лотти садится за стол, я занимаю свое место и беру ложку.
– Ого, я как будто попал в рай. Выглядит потрясающе.
– Я положила тебе то же, что и нам с Лотти. Надеюсь, у тебя нет аллергии на орехи, а то я забыла уточнить.
– Все в порядке. – Поворачиваю тарелку. – Что здесь?
– Ванильное мороженое, горячий шоколад, рубленый арахис, немного вишневого сока, взбитые сливки, шоколадная посыпка и вишня.
– Выглядит чудесно. Спасибо. – Опускаю ложку в тарелку, зачерпываю большую порцию и отправляю ее в рот. Черт, действительно вкусно. Не знаю, когда в последний раз ел мороженое, но я многое упустил. – Очень вкусно.
Лотти просто смотрит на меня, как будто не может поверить, что я сижу здесь, ем мороженое на кухне ее мамы и веду себя так, как будто это в порядке вещей.
На самом деле именно это и происходит.
Если бы я только мог слышать ее мысли.
Я думаю, она просто повторяет одно и то же: «Я его убью».