Ивана Трамп - Только про любовь
Накануне они вместе ужинали в ресторане «Лягушка», и Катринка надеялась ускользнуть к себе в кабинет как можно раньше, чтобы избежать новой встречи с Ниной. Но, к своему ужасу, она застала свою свекровь в библиотеке за чтением утренних газет.
– Что? – спросила Катринка, взяв у нее газету и мельком проглядывая статью Сабрины.
– Ты думаешь, что эта женщина действительно беременна?
Катринка побледнела. Возможно ли это? Кажется, Сабрина в этом уверена. Натали видели покупающей детскую одежду.
– Возможно, – сказала Катринка и почувствовала неприятный спазм в желудке.
– Не очень убедительное доказательство, – фыркнула Нина.
– Не очень, – согласилась Катринка. Комок подступил к горлу так, что она едва могла говорить.
– Я думаю, что если она подарит ему ребенка, то вся эта суета стоила того.
– Для вас, – огрызнулась Катринка, – но не для меня.
Впервые Нина Грэхем, казалось, была поражена.
– Ох, дорогая, извини. Я надеялась, что ты уже не принимаешь это так близко к сердцу, – добавила она.
– Уже нет, – сказала Катринка, хотя не была в этом полностью уверена. Ее ощущения, казалось, менялись каждую минуту: любовь и гнев, одиночество и облегчение так быстро сменяли друг друга, что она не могла сказать определенно, что она чувствовала по этому поводу.
– Но это не значит, что это не причиняет боль, – продолжала она, размахивая газетой перед Ниной. – И я не буду больше говорить с вами об Адаме. Если вы хотите узнать что-то, спросите его самого. Не меня. – Катринка повернулась, чтобы выйти из комнаты, но остановилась, когда услышала, что Нина зовет ее по имени. – Что? – спросила она грубо.
– Я не делала секрета из того, что не считала тебя подходящей женой для моего сына, Катринка. Но это не значит, что ты не нравилась мне. Напротив, ты мне нравишься. Ты всегда те нравилась. Ты умна, смела, и, Бог видит, ты честолюбива и много работаешь…
– Почему я не была подходящей женой для вашего сына? – спросила Катринка, перебивая ее.
Нина Грэхем помолчала, нахмурившись. Почему, собственно? Она составила свое суждение о Катринке быстро, как и все свои суждения, не особенно принимая во внимание доводы «за» и «против». Но никто до этого не требовал от нее объяснения.
– С одной стороны, не было детей… – начала она.
– Это было позже. Почему с самого начала?
Нина отпила глоток кофе, обдумывая несколько секунд вопрос, и затем сказала:
– Я думаю, это очень просто. Необработанные алмазы меня никогда не привлекали.
– Эта женщина совершенно ужасный сноб, – сказала. Лючия в тот же день за обедом, когда Катринка повторила ей слова Нины.
Они были вдвоем в ресторане «Ле Сирк», и при этом обе старались не обращать внимания на любопытные взгляды в их сторону, приветствовали знакомых с удивительным самообладанием, твердо решив, что не будут прятаться лишь потому, что их личная жизнь оказалась в центре внимания прессы. Нику Кавалетти было, наконец, предъявлено обвинение большим жюри в совершении нескольких уголовных преступлений, включая заговор с целью обмана и пособничества в убийстве.
Друзья, которые могли бы их поддержать, по тем или иным причинам отсутствовали. Рынок искусства сделал резкий скачок вниз, и Александра увязла в бухгалтерских делах, стараясь спасти свою галерею. Дэйзи была во Фьезоле с Риккардо; Марго и Тед все продали и переехали в Монте-Карло; Жужка, которая, наконец, ушла от Томаша, ездила на соревнования по гольфу вместе с Карлой; оставалась Натали, с которой, конечно, никто из их компании не общался. Сама Лючия приехала в город на короткое время по делам и торопилась вернуться во Фьезоле, чтобы быть поближе к Паие.
– Она все-таки погубила Адама, – сказала Катринка. – И Клементину. Никто из них не узнает, что значит быть счастливым.
– Я полагаю, ты права. Она заставляет всех, включая ее собственных детей, чувствовать, что они принесли собачье дерьмо на ее бесценные обюссонские ковры. – Катринка рассмеялась, и Лючия, взяв еще одну плетеную булочку с сыром «бри», намазала ее маслом и откусила кусок, не выражая никакого удовольствия. Будучи одной из тех женщин, которые едят, чтобы успокоиться, она за последние несколько месяцев потолстела на два размера, так как ее жизнь была полна неприятностей.
Для такой невысокой и узкокостной женщины толщина казалась огромной.
– Но разве кто-нибудь знает, как быть счастливым? – спросила она.
– Все время? Нет. Но иногда надо посидеть спокойно и насладиться тем хорошим, что у тебя есть. Почему бы нет?
Лючия бросила булочку на тарелку.
– Мне не доставляет удовольствие даже это.
– Нам следует съездить на ранчо с минеральными водами. Это принесет нам обеим пользу.
– Бог свидетель, мне бы не помешало немного поголодать. – Она посмотрела на горячий куриный салат, который остался почти нетронутым на тарелке Катринки, и удивленно покачала головой. – Но посмотри на себя, ты ничего не ешь. Я же не могу остановиться, когда чувствую себя несчастной.
– Я не чувствую себя несчастной, – сказала Катринка твердо. – Уже нет.
Но Лючия не была в этом уверена. Она помолчала секунду и затем сказала:
– Она не беременна.
– Нет? – переспросила Катринка, почти испытывая стыд оттого, что ей так хотелось поверить Лючии. Возможно, если бы у Адама ребенок появился значительно позже, это не причинило бы ей такую боль. Но так как развод еще только предстоял, а Адам еще присутствовал в ее жизни и рана, нанесенная ей его изменой еще не затянулась, она бы восприняла это как еще один жестокий удар. – Ты ее видела?
– Конечно, нет, – сказала Лючия с гневом в голосе, как будто ее обвинили в предательстве. – Но я виделась с Адамом сегодня утром. – Она посмотрела на Катринку, как бы извиняясь. – Поэтому я и в Нью-Йорке. Чтобы показать ему эскизы новой яхты, которую мы делаем для Руперта Мердока.
– Натали тоже здесь?
– Нет. У меня создалось впечатление, что он не поощрял ее приезд. Я не думаю, чтобы ему было приятно столкнуться с тобой, при этом держа ее под руку.
– Мне бы это тоже не доставило удовольствия, – сказала Катринка сухо.
– Как только я вошла в его кабинет, он сказал мне, что видел статью Сабрины и что в ней ни слова правды.
Натали покупала подарок для какого-то приема по случаю рождения ребенка, вот и все. – Облегчение, которое испытала Катринка, сделало ее почти счастливой. – Он хочет знать все о тебе, Катринка, – продолжала Лючия. – Он выспрашивает у меня все подробности каждый раз, когда мы встречаемся. Если ты хочешь знать мое мнение, то я думаю, что он жалеет, что ушел от тебя. Я думаю, он все еще любит тебя и вернулся, если бы ты приняла его.