Lina Mur - Без правил (СИ)
начали играть. Он сильно сжимал вилку, и я уверена был готов
вонзить её в сонную артерию моего отца.
— Винс моей сестре не подходит, — отрезал Луи.
— С каких пор? — ухмыльнулся мой родитель. — Он же
идеальный, и ты, Оливия, буквально вчера призналась, что
влюбилась в него.
— Я была слишком пьяна, — холодно ответила я.
— Ты и в трезвом состоянии расхваливала его прелести, —
продолжил отец.
— Так всё, с меня достаточно! — Гарри резко поднялся со
стула и бросил салфетку.
— Я задел твои нежные чувства? — издевался отец.
— Папа, — с нажимом сказала я, чтобы он замолчал.
— Да, задел. Потому что…, — Гарри вздохнул и продолжил,
смотря на меня. — Все уже в курсе, что я и Ливи вместе.
Поэтому хватит её сводить с Винсем.
— Не вижу кольца на её пальце, — растягивая слова, ответил
ему оппонент.
— Довольно, Хью, — оборвала его мама. — Хватит. Мы все
знаем, что наша дочь и Гарри любят друг друга чуть ли не с
пелёнок. Поэтому прекрати этот балаган и не порть ужин!
— А ты уверена, что он знает, что такое любовь? —
возмутился отец.
— Я тут, смею напомнить тебе, и могу сам за себя ответить,
— сухо сказал Гарри и обошёл быстро стол, поднимая меня с
места. — Ливи, ты любишь меня?
— А…я, — я замялась от такого вопроса в лоб, да ещё и при
всех.
— Ну, — в его глазах появилось сомнение.
— Да, я люблю тебя, Гарри, — ответила я.
— Спасибо, малышка. Я тоже люблю тебя, — произнёс он и
поцеловал меня в нос. — Доволен? — спросил он папу.
— Докатились, — пробурчал он.
— А теперь, Луи, пересядь на моё место. Я хочу сидеть рядом
со своей девушкой, — требовательным тоном сказал он.
— Конечно, — хохотнул Луи и встал.
Пока они пересаживались, я переводил взгляд то на маму, то
на Патрицию, которые шушукались, а потом закивали друг другу.
— Ливи, ты будешь стоя есть? — усмехнулся Гарри.
Я закатила глаза и села на стул.
— А мы уже думали, не доживём, — усмехнулся Тейд. — Да,
я в курсе вашей истории. Маргарет рассказала.
— Мама, — цокнула я.
— А что? — она сделала вид, что совершенно ни при чём.
— Ничего, — пробубнила я себе под нос, а внутри себя
добавила «болтушка».
— Значит, Рита теперь не котируется? — спросил папа.
— Она никогда не котировалась, — пожал плечами Гарри. —
Но мне нравится, когда Ливи ревнует.
— Ах ты, — я ударила его в плечо, но все на этот жест
рассмеялись.
— Да, успокойся, пап, — сказал Луи. — Любит он её, я то
прожил в последнее с этим чокнутым.
— И ты туда же, — недовольно ответил папа, а Луи хмыкнул.
— Я за мир во всем мире, и за любовь, — он поднял бокал,
салютуя всем.
— Молодец, сынок, — рассмеялась мама и подняла бокал, её
примеру последовали все, а папа с явной неохотой.
— Ты дурак, — прошептала я Гарри, когда мы чокались.
— Но твой дурак, — он широко улыбнулся, а я беззвучно
рассмеялась.
Я была счастлива в этом мире. Мой любимый сидел рядом и
наконец-то был расслаблен. Иногда кладя руку на моё бедро и
немного сжимая его. Я бросала на него сначала недовольные
взгляды, а потом уже алкоголь был в моих венах, и я специально
медленно облизывала губы. А его глаза тут же отвечали мне
темнея. Мы больше не замечали никого вокруг, были он и я. Это
была наша игра друг с другом, кто быстрее сдастся. Его тонкий и
зазывной аромат дурманил меня, незаметно для всех он
придвинулся ближе, а я только покачала головой.
— Мы пойдём, — внезапно сказал Гарри и встал.
— Идите, — махнула на нас рукой мама.
Гарри предложил мне руку, и я вложила в неё свою. И мы под
общий смех, довольные и уже опьянённые друг другом вышли на
улицу.
— Ты мой наркотик, — прошептал он, обхватывая мою
талию.
— Тогда ты моя болезнь, — также ответила я, кладя руки на
его шею.
— Ты веришь, что это правда? — спросил он.
— Нет, это просто сказочно. Ты и я, это просто нереально, —
честно ответила я.
— Тогда поиграем в новую игру? — предложил он.
— В какую? — поинтересовалась я.
— «И они жили долго и счастливо, трахая не только друг
друга, но и мозг», — ответил он, а я, откинув голову, рассмеялась.
— Давай начнём со второй части, — ещё смеясь, сказала я.
— Моя порочная малышка, — протянул он, смакуя каждый
звук.
— Мой ненасытный, похотливый, медвежонок Гарри, —
произнесла я, поцеловав его в шею.
— Твою мать, я уже на грани, поехали, — он отошёл от меня, беря за руку и ведя к машине.
— А ещё целая поездка, у меня в отличие от тебя руки будут
свободны, — игриво сказала я, за что получила хлопок по попе, а
затем он сжал ягодицу, притянув к себе.
— Ну, держись, малышка, — улыбнулся он, даря мне лёгкий
поцелуй.
Но как только я раскрыла губы в ожидании большего, он
отстранился и рассмеялся.
— Я буду мучить тебя, у меня великие планы, — громогласно
объявил он.
— Поехали уже, Цезарь, — улыбнулась я, садясь в машину.
Гарри обогнул машину и взял телефон, набрав чей-то номер.
— Мы выезжаем, — сказал он, и его лицо стало серьёзным.
—…
— Понял, — бросил он и отключился.
— Всё будет хорошо, — я положила руку на его плечо, а он
повернулся ко мне.
— Я знаю, но…, — он вздохнул. — Я за тебя боюсь.
— Не бойся, я буду рядом всегда. Поэтому тебе придётся
потерпеть моё общество, — я вернула ему его же фразу, и он
улыбнулся.
— Я постараюсь это пережить, — ответил он, взяв мою руку.
— Ты, правда, уверена?
— Полностью, — кивнула я. — А если не заведёшь машину, я
начну раздеваться уже тут.
— Какая ты нетерпеливая, — пожурил он меня, целуя мою
ладонь. Разряд прошёлся по ней и ударил по сердцу.
— Твоя школа, — облизав губы, ответила я.
— Всё, — он выпустил мою руку, и, заведя мотор, резко
стартанул, на что я рассмеялась.
— И кто из нас нетерпеливый?
— Оба, поэтому мы подходим друг другу, — подмигнул Гарри,
и мы выехали из ворот дома.
Это будет самая запоминающаяся ночь в моей жизни. Я
смотрела на него и не могла отвести взгляда. Любила до мурашек
на коже, вопреки всему буду любить. Обещаю.
Примечания.
*Перевод:
С самого начала нам суждено было быть вместе