KnigaRead.com/

Луиза Пеннингтон - Грехи ангелов

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Луиза Пеннингтон, "Грехи ангелов" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Вовсе нет, папа, — возразила она. — Ему придется здорово вкалывать за свои двенадцать тысяч в год. Это все, что я ему могу пока что платить…

— Конечно-конечно, — закивал Дэвид, скрывая улыбку.

— А кроме того, чай — не самое последнее дело в нашей работе, — засмеялась Джеки.

— Ради Бога, только ни слова про чай, когда они будут здесь. Они уже идут.

Джеки подошла и встала рядом с отцом у окна.

— Он, несомненно, один из самых подходящих кандидатов в священники, которых я когда-нибудь видел, — усмехнулся Дэвид. — Он напоминает мне парня из фильма «Тарзан в Нью-Йорке». Такой же забавный.

Джеки проследила за взглядом отца и рассмотрела вдали знакомую фигуру своей мачехи. Клэр направлялась прямо к ним, а рядом с ней шагал светловолосый стройный Джемми.

Когда они подошли к каменным ступеням, ведущим в дом, он, словно почувствовав на себе ее взгляд, поднял глаза, и его лицо озарилось радостной и теплой улыбкой. Джеки могла лишь удивляться тому, что этот молодой человек едва не стал священником. Его жизнь была бы загублена, если бы сбылась мечта его покойного отца.


Затянутая в черную кожу, с темными блестящими волосами, собранными в тугой узел, она изображала Трэйси Ульман. Вдруг она исчезла за ширмой, перегораживающей небольшую временную сцену, и через несколько секунд явилась преображенной в Джоан Риверс. Потом она перевоплотилась в Шер. Потом в Мадонну. И наконец явилась в образе Мэрилин Монро.

— Я же говорил тебе! — зашептал Макс.

Джеки молчала. Она слушала, как девушка поет «Люблю я бриллианты». Прошла минута, потом еще одна. И Джеки поняла, что Макс действительно прав. Абсолютно прав. И Люси Уальд выглядела бледно в сравнении с ней. Даже в этом столпотворении, сигаретном дыму и шуме было ясно, что она вне конкуренции… Роуз закончила номер, приняв знаменитую позу Мэрилин Монро — ноги слегка расставлены, белая юбка задорно трепещет между колен, подхваченная струей воздуха, поднимающейся снизу, сквозь вентиляционную решетку. Ну и, конечно, блестящий финал — восхитительный поцелуй, посланный сразу всем присутствующим мужчинам, и зал взорвался аплодисментами.

Джеки ухватилась пальцами за тоненькую ножку бокала с шампанским, к которому так и не притронулась, и посмотрела в узкое, бледное, победно сияющее лицо Макса.

— А она согласится?.. — только и смогла пробормотать потрясенная Джеки.

— О да! — рассмеялся он. — Ведь все это… — Макс сделал жест в сторону сцены, — было специально для тебя. Я сказал ей, что ты придешь посмотреть.

— Я бы хотела с ней поговорить. Узнай, сможет ли она прийти завтра в десять. Я буду с Альдо. Спасибо, Макс.

Он коснулся ее руки.

— И ты, и я знаем, что у Люси прекрасные потенциальные данные, но эта девушка… она просто сияет… — Он сделал паузу, не находя нужного слова. — Она… Словом, она особенная. Понимаешь, что я имею в виду?

— Понимаю.

Однако она и сама еще толком не понимала, в чем тут дело. Хотя и собралась возразить ему насчет Люси.

— Мы можем взять Уальд дублершей…

Он улыбнулся и пожал плечами, словно говорил: жизнь есть жизнь. Тот, кто отважился жить жизнью актера, должен быть готов ко всему.

Джеки тихо вздохнула. Внезапно она почувствовала, что смертельно устала. Конечно, он прав. В этом почти не было сомнений. Что же тогда беспокоило ее? Может быть, она привязалась к Люси и чувствовала, как много значит для нее эта роль. Это было вполне естественно… Ведь на втором прослушивании Люси показала себя превосходно.

Джеки пробралась между столиками через забитое людьми помещение к выходу и ступила на узкие освещенные неоновым светом улицы Сохо. Было уже довольно поздно, и единственным ее желанием было поскорее добраться до дома и завалиться спать. С Люси она поговорит завтра. После беседы с Роуз. На душе было прескверно.

Мягкий янтарный свет лампы под желтым абажуром освещал комнату. Облегченно вздохнув, Джеки скинула туфли и подошла к окну. Денек сегодня выдался нелегкий. Пришлось начинать со звонка Максу, чтобы договориться о продолжительности одной из сцен спектакля, которую он считал слишком длинной. Макс прямолинейно заявил о своем мнении, и получалось, что Гордону и Джою не остается ничего другого, как вносить изменения в текст. Он даже позволил себе раскричаться, однако Джеки быстро его утихомирила. Поскольку до начала репетиций осталось всего ничего, Джой и Гордон в спешном порядке должны были доработать текст, стараясь, чтобы это не отразилось на качестве и общей идее мюзикла.

За Максом Локхартом закрепилась репутация очень хорошего режиссера, однако в то же время он был подчас резким и бескомпромиссным. Поговаривали, что он волочился — и с большим успехом — за примадоннами, что весьма удивило Джеки, потому что Макс не мог похвастаться привлекательной внешностью. Впрочем, на это она не обращала внимания: такая у него, в конце концов, работа. Главное, что их сотрудничество разворачивалось удачно, несмотря на то, что временами она была готова сорваться. Все-таки их взгляды на подбор актеров совпадали, и завтра Роуз Лил явится на официальное прослушивание. Будет присутствовать и Альдо, музыкальный режиссер, и они примут окончательное решение. Если во время собеседования девушка покажет себя так же, как этим вечером, Джеки не сомневалась, что все они единодушно отдадут ей роль Мэрилин.

Джеки откинула с лица прядь волос и удобно устроилась в мягком кресле. Она по-прежнему ощущала легкое волнение. Разговор с отцом решил одну проблему и породил другую.

Возможно, ей удастся убедить Джемми Тарли попробовать себя в ремесле актера и основательно пройти театральную науку. Он определенно человек со стержнем и способен приложить к этому силы… А может быть, ему стоит попробоваться в качестве фотомодели?.. Перед мысленным взором Джеки возник симпатичный белокурый Джемми. Она, однако, никак не могла представить его позирующим перед фотообъективами с пустой, застывшей улыбкой на лице. Это ему совершенно не шло. Потом она вообразила его в рясе священника и не удержалась от улыбки. Ряса подходила ему еще меньше…

Вдруг зазвонил телефон, и она даже вздрогнула, недоумевая, кто же мог ей звонить так поздно.

— Мисс Джонс, — услышала она, — вас тут дожидается Дрю Кароччи.

Джеки обомлела.

— Вы слышите, мисс Джонс?

— Дайте ему трубку, — наконец проговорила она и посмотрела на часы.

— Джеки?

— Что ты здесь делаешь?

— Мне нужно с тобой увидеться.

— Я думаю, нам обоим достаточно прошлых встреч. Разве нет? — спросила она.

— Ты даже не дала мне возможности объясниться, — не сдавался Дрю.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*