KnigaRead.com/

Дженни Фелл - Дьявол в раю

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Дженни Фелл - Дьявол в раю". Жанр: Современные любовные романы издательство Полина, Полина М, год 1996.
Перейти на страницу:

— По-моему, я тебе не очень верю, Лори, — медленно ответил он, шагнув к ней.

Она чувствовала его близость, слышала спокойный стук его сердца возле своей груди. Терпкий аромат его одеколона дурманил ей голову, придавая ощущение опасности. Она глубоко вдохнула.

— Может быть, вы скажете, что нужно делать, мистер Мастерсон…

— Хорошо. — Его лицо окаменело. — Пойдем.

Его рука снова скользнула к ее запястью, и он так крепко его сжал, что Лори закусила губу, чтобы не расплакаться от боли и страха. Пока Джил вел ее по коридору на палубу, в ночной мрак она чувствовала, что он весь кипит от гнева.

Глава шестая

— Крепче держи этот чертов фонарь!

В пустоте и глубоком мраке машинного отделения Лори изо всех сил попыталась поднять тяжеленную лампу над головой так, чтобы Джилу были видны внутренности того, что, как она поняла, было главным двигателем.

— Что-нибудь серьезное? — тихо спросила она.

Джил только проворчал в ответ и мускулы на его руке напряглись, пока он пытался что-то выкрутить.

— Много поломалось, когда мы наткнулись на риф? — не унималась она.

Джил вынырнул из глубины двигателя, с широкой масляной полосой на щеке и безмерным удивлением в глазах.

— Не натыкались мы ни на какой риф.

— Но я думала… то есть, я слышала…

— Ты просто слышала, как этот двигатель испустил дух, — терпеливо объяснил oн. — Если бы мы натолкнулись на риф, у нас сломалось бы почти все.

Она облегченно вздохнула.

— Так, значит, все в порядке?

— Не совсем. Если у нас будет барахлить главный двигатель, на вспомогательных мы до Калатины всю жизнь добираться будем, а пока шторм не утихнет, двигаться вообще нельзя. А теперь подними фонарь повыше, надо проверить, не сломалось ли еще что-нибудь.

Лори сделала, как он просил, и смотрела, как Джил легко развязывает узлы. Если они так и будут торчать на якоре, кажется, она сильно прогадала с этой поездкой. Внезапно ей в голову пришла мысль.

— А нельзя это все починить на Джадамо?

— Никак, — бросил он. — На Джадамо ничего нет; и уж, конечно, ни мастерских, ни запчастей. Ничего, кроме птиц. На Силуэте с этим получше.

— Но если там ничего нет, почему туда так трудно попасть?

— Из-за птиц, — терпеливо ответил он. — Они все такие редкие и под такой охраной, что только правительство разрешает там высаживаться. А разрешают мало кому — и, может быть, это правильно, — добавил он, — иначе на Джадамо уже устроили бы аэропорт, как на Калатине. А, вот в чем дело. — Он вытащил какую-то сильно зазубренную железяку, почти расщепившуюся напополам. — Надо где-то достать новую; сильно не поможет, но поработает, пока мы попробуем отсюда убраться, — а когда это случится, одному Богу известно. Похоже, не видать Декстеру рыбалки.

— Обо мне говорите? — В дверной проем заглянул Декстер, увидел Лори, и его лицо оживилось.

— Здрасте-здрасте, вот это здорово! А я думал, вы уехали.

— Я тоже, — мягко вмешался Джил. — Сам недавно обнаружил, что у нее талант ездить зайцем… хотя мог бы и догадаться, судя по тому, что она не подчиняется ни единому моему слову, — добавил он, бросив на Лори уничтожающий взгляд, и она вызывающе вздернула подбородок.

— А я вас не просила вмешиваться в мои дела, — заметила она. — Я не просила вас встречать меня в аэропорту, устраивать в отель, и вообще распоряжаться моей жизнью…

— Зато твой брат просил.

— Я не просила вас мне приказывать, — она пропустила его замечание мимо ушей, — и поэтому не обязана вам подчиняться. И вообще, если бы не вы, мне не пришлось бы ехать зайцем! — яростно закончила она, сверкая глазами.

Декстер засмеялся, желая разрядить обстановку.

— Да что здесь такого? Кают полно, веселья еще больше, а?

— Команда с вами вряд ли согласится; многие верят, что женщина на борту приносит несчастье… Что касается этой женщины, то в этом я уверен, — ядовито добавил Джил.

— Если вы закончили меня обсуждать, — высокомерно вмешалась Лори, — то, может быть, подумаете, как починить двигатель?

— Здорово сломался? — Декстер вдруг посерьезнел и, когда Джил показал ему покореженный вал, присвистнул. — Придется чинить.

— Еще бы. Думаю, надо попробовать добраться до Силуэта. Там полно рыбаков, и они сами чинят свои суденышки, не такие, как «Островитянка», конечно, но тем не менее у них хватит опыта соорудить нам что-нибудь на время, тем более, там полегче с течением.

— Отправляемся прямо сейчас? — поинтересовался Декстер.

— Нет, посмотрим, на что горазд этот шторм, а я тем временем попробую сообщить им по радио, что у нас случилось.


Вернувшись в каюту, Лори легла на узкую койку и попробовала заснуть. Ничего не получалось. Над головой во тьме завывал ветер, а дождь так хлестал в иллюминатор, что, казалось, вот-вот разобьет стекло вдребезги. Ей вдруг стало настолько не по себе, что она встала, покачиваясь с каждым движением яхты. Она совершенно уверилась в том, что они утонут, и не собиралась дожидаться этого момента внизу. Открыв дверь каюты, она поразмышляла, куда направиться. В коридоре стояла кромешная тьма, и она пошла вдоль стены. Когда она завернула за угол, то увидела, что одна из дверей слегка приоткрыта, и в коридор падает свет. Обрадовавшись, что не одна она не спит, она пошла на свет, но рука ее вместо того, чтобы толкнуть дверь, повисла в воздухе: Лори услышала голос Джила.

— Да, на Силуэт, с утра. Что? Нет, это я делаю не из-за тебя, у меня неполадки с двигателем. — Он замолчал, а на другом конце переговорной трубки что-то заговорили в ответ, и Лори подкралась ближе к комнате: Джил стоял спиной к ней, без рубашки, рассеянно запусти руку в шевелюру. — Я думал, уехала, а оказалось, эта негодница пробралась на яхту! Ничего смешного! — вскинулся он. — Она хитрее марлина. — Джил опять замолчал, затем рассмеялся. — Да уж, она гораздо симпатичнее, ничего не скажешь, но мне все равно не удастся не спускать с нее глаз. Через три дня я приглашен на большой прием в Доме Правительства, и туда я не могу ее взять по вполне понятным причинам. — Снова раздался неизвестно кому принадлежавший голос. — Да, как только починим яхту и вернемся на Калатину, я посажу ее на первый же рейс — и на этот раз сам проверю!

Лори затаила дыхание. Почему Джил заговорил о ней? Что она мешается у него под ногами, он дал ей понять с первой минуты знакомства, но…

Тут вдруг снизу раздался ужасный скрип, и Лори охватил дикий ужас. Когда заскрипело опять, теперь громче, она истерически всхлипнула, распахнула дверь и влетела внутрь — в объятия Джила.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*