Рождество с тобой (ЛП) - Бургоа Клаудия
Первая мысль — как одиноко это звучит, и как порой я мечтал о более спокойном Рождестве. Но затем делаю паузу и вспоминаю всех своих братьев и сестер, родителей. Рождество — это… ну, это радость. Громкое. Веселое. Это одно из моих любимых времен года, а Перри сделала его еще более особенным. А учитывая безумно-идиотскую сторону Одри, которую я уже пару раз видел, думаю, ей это понравится. Так же, как и нам.
— Проведи каникулы с нами, — предлагаю я. — У нас в Винтер Велли есть все. Снежное Рождество, колядки и шумная семья.
— Не мой стиль.
— Ты не можешь так говорить, пока не попробуешь, — настаиваю я. — Вообще-то, завтра ты поедешь с нами выбирать елку.
Я не понимаю, как эта женщина заставляет меня все время говорить всякую ерунду. Неужели я только что пригласил ее провести день со мной и Перри?
Глава 13
Одри
Извилистая горная дорога резко обрывается с моей стороны.
Колин ловко маневрирует внедорожником на скользкой дороге, как будто делает это каждый день. Возможно, так оно и есть.
Обрыв очень глубокий. И валуны внизу большие.
Я дрожу, стараясь не думать о том, что можем сорваться с края.
— Тебе холодно? Хочешь, я закрою окно? — Он успокаивающе кладет руку мне на бедро, а затем возвращает ее на руль.
Его глаза не отрываются от дороги.
— Нет. Это освежает.
Его треснувшее окно и морозный воздух, задувающий в грузовик, поддерживают во мне спокойствие. Я и раньше ездила по ненадежным дорогам и не беспокоилась, но эта дорога не дает мне покоя.
Я была на седьмом небе от счастья, когда он попросил меня поехать с ним, чтобы помочь купить рождественскую елку. По дороге мы проехали уже не одну тысячу елок. По какой-то странной причине я думала, что мы купим одну в Долине. На относительно ровной местности. Глупая.
Нас обгоняет эвакуатор. Колт и Морган безумно машут руками, проезжая мимо.
Мой желудок подпрыгивает, просто наблюдая за их скоростью.
— Может, им стоит притормозить? — спрашиваю я, все еще гадая, что случилось с одним из деревьев, мимо которого мы проехали несколько миль назад.
— Наверное, — отвечает Колин. — Они просто хотят первыми добраться до нашего особого места.
— Мы уже приехали, папа? — Перри вытягивает шею, сидя в своем автокресле на заднем сиденье машины.
— Осталось недалеко, Кексик. — Он смотрит на свою дочь с нежностью, которая растапливает лед вокруг моего сердца.
После разрыва отношений со Стэном я и мечтать не смела о таких моментах. Даже в самых смелых фантазиях все равно никогда не было так хорошо. У меня не было реальности, из которой можно было бы черпать информацию.
Этого чувства общности не хватало в моей жизни. У меня его никогда не было, и теперь, попробовав, я поняла, насколько сильно его жаждала, даже когда не могла выразить это словами.
Мы поднимаемся на вершину, которая уступает место горному перевалу, покрытому вечнозелеными деревьями и ковром снега. Красиво.
Впереди эвакуатор поворачивает и исчезает за линией деревьев. Колин притормаживает и едет следом.
Колт отпирает ворота и распахивает их настежь. Как только оба грузовика проехали, он снова закрывает их.
— Что это за место? — спрашиваю я, слегка опешив.
— Тайное убежище прабабушки и прадедушки, — с гордостью отвечает Перри.
Колин выглядит веселым.
— Со стороны моего отца. А, если честно, землю купили мои прапрабабушка и прадедушка. Они нашли ее, когда моя прапрабабушка, — он хмурит брови, — «разбила грузовик о забор», — осторожно заканчивает он.
Мы смотрим друг на друга, но я не хочу улавливать слишком много параллелей. Она врезалась в их идеальную собственность. Я врезалась в него, и… это просто совпадение. Он качает головой и продолжает ехать позади Моргана.
— Это была судьба! — кричит Перри. — Так говорит бабушка.
— Так и было, — тихо говорит Колин, и мне интересно, имеет ли он в виду несчастный случай с его бабушкой и дедушкой … или наш.
— Твои бабушка и дедушка все еще рядом? — Я не очень хорошо знала своих, но, похоже, у семьи Брэдфордов интересная история.
— Нет. Они скончались несколько лет назад. Теперь поместье принадлежит маме и папе, — говорит он с почтительной грустью.
— Ты был близок с ними.
Он кивает.
— Мне не следовало переезжать. Я потерял много времени, которое мог провести с ними.
Не знаю, что сказать. Жизнь полна ошибок и сожалений.
— Ты сделал то, что считал правильным в тот момент.
Его взгляд снова перемещается на заднее сиденье.
— Если бы я не сделал этого…
У него не было бы этой девочки, — мысленно заканчиваю я за него.
— Мы уже близко. Я чувствую это, — с энтузиазмом говорит она.
— Интуиция феи? — Я поворачиваюсь к ней лицом и ухмыляюсь.
— Что такое интуиция? — она качает головой, любопытное выражение появляется на ее лице.
— Это когда ты знаешь что-то, не имея фактов. Вот здесь. — Я показываю на свою грудь.
Она сосредоточенно морщит нос. Я смотрю на Колина в поисках помощи, и безуспешно пытаюсь подобрать определение. Надо бы погуглить. Почему я не подумала об этом раньше?
— Как про Санту? — Перри вступает в разговор прежде, чем успеваю достать телефон. — Я никогда не видела его настоящего, но знаю, что он существует.
Я улыбаюсь.
— Вроде того. Но у тебя есть некоторые доказательства этого. Например, подарки, которые он оставляет.
— Но я до сих пор не видела его, — настаивает она.
— Он занят, особенно в это время года, — говорит Колин. — Может быть, Одри испечет для нас печенье, которое мы оставим для него в канун Рождества?
Он захлопывает рот, как бы удивленный этим предложением. Впрочем, не так, как я.
— Правда, Одри? Пожалуйста. Твое печенье просто потрясающее!
Как будто я могу отказать ей в этом.
— Конечно. Мы сделаем специальную партию.
Перри ликует, словно я пообещала подарить ей пони.
— Стоп!
Колин бьет по тормозам.
— Что?
Она показывает на поляну, усеянную несколькими деревьями.
— Вон она.
Он сигналит. Морган останавливает эвакуатор прямо перед нами.
— Отстегните меня! Отстегните! — требует Перри.
Колин выскакивает и отстегивает свою дочь от сиденья. Затем вытаскивает ее из кабины. Не успевают ее ноги коснуться земли, как она пускается бежать.
Мы с парнями бежим за ней к одному из самых больших деревьев, которые я когда-либо видела. Это размер Рокфеллер-центра.
— Это то, которое ты хочешь, Белка? — Морган поднимает бензопилу и откидывает голову назад, чтобы оценить размеры.
Похоже, его не смущает эта громадина.
— Так вот зачем ты приехал на эвакуаторе? — куда они денут дерево такого размера, когда мы привезем его в Винтер Велли?
Он ухмыляется.
— Я взял эвакуатор на случай, если по дороге нам попадутся потенциальные клиенты. Люди сходят с ума, когда едут по этим дорогам.
Я недоверчиво смотрю на него. А он? Он водит как сумасшедший. Но я должна отдать ему должное за его предприимчивость.
— Дорогая, эта елка не поместится в доме, — терпеливо говорит Колин, чтобы не разочаровывать дочь.
— Мы можем поставить ее на городской площади.
У всех ли детей есть ответы на все вопросы? У этой девочки, похоже, есть, и я не уверена, что смогу за ней угнаться.
— Давай попробуем другое дерево. Поменьше, — предлагает он.
Она лишь на мгновение замирает. Затем мчится через поляну, ее коса развевается за ней. Мы снова бежим вслед за малышкой. Слава богу, я нашла в городе магазин с сапогами. Без них я бы ни за что не пробралась через весь этот снег.
На этот раз она останавливается перед гораздо более подходящей елкой. Она хорошей высоты, чуть выше Колина, симметричная, с большим количеством веток, чтобы повесить украшения.
— Я хочу эту. — Перри решительна, это точно. Мне нравится ее уверенность в себе, несмотря на возраст. В некоторых отношениях она — мини-взрослая.