KnigaRead.com/

Памела Инграм - Фрак для ковбоя

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Памела Инграм, "Фрак для ковбоя" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Это восхитительно, — выдохнула Майра Джо, вертясь перед зеркалом так, чтобы видеть себя со всех сторон. Воротник времен королевы Анны был ей очень к лицу, рукава с буфами придавали платью особую изюминку. И переделывать почти ничего не нужно — чуть убрать в талии и, конечно же, укоротить.

— Как на твой вкус, папочка? — спросила Майра Джо, грациозно изгибая стан то вправо, то влево.

— Ох, доченька… Ты выглядишь… Красивее тебя, черт возьми, нет никого на свете!

Радость на лице девушки и восхищение на лице Уэйда послужили ответом на вопрос, который пару часов назад задала себе Ли. Вот почему она не бросает свое дело. Те редкие моменты, когда ее клиенты не просто выбирают одежду, а осуществляют свою мечту о счастье, приносят ей радость, какой не даст никакая другая работа.

Ли пригласила в комнату портниху, а сама обратилась к Уэйду:

— Я так рада, что вы приехали. Майра Джо очень волнуется, — мягко произнесла она. Уэйд промолчал, и его лицо поразило Линду свой напряженностью.

Странно, почему? — подумала она. На этой стадии подготовки к свадьбе она обычно могла безошибочно угадать мысли не только невесты, но и ее родителей.

Уэйд же явился исключением из этого правила. Он, естественно, любуется красотой своей дочери, в этом сомнений нет. Но на его лице отражаются еще какие-то эмоции, с быстротой набегающих теней сменяющие одна другую. Он переживает какую-то внутреннюю борьбу, но какую? Быть может, любовь к дочери вошла в противоречие с его принципами? Он готов достать ей хоть луну с неба, но она просит чего-то более ценного.

— Благодарю вас за все, что вы сделали для Майры Джо.

— И вы помогли своим приходом, хотя до вашего появления он не казался столь необходимым.

— Но я же в этом ровным счетом ничего не смыслю. Не мужское это дело — копаться в платьях, тут ей нужна была помощь женщины.

Ли машинально положила ладонь на его руку.

— Я рада, что смогла помочь Майре Джо. За эти дни она мне стала как родная.

Он обхватил пальцы Ли, и по ее руке точно искра пробежала.

Каким образом этому мужчине удается так наэлектризовать ее одним своим присутствием? Дар у него такой, что ли? Иногда переговоры с более сильными, чем она, противниками доставляли ей радость — радость борьбы, но в данном случае она была в недоумении, и это выбивало из колеи.

Больше всего ее потряс тот факт, что впервые она пожалела о сделанном ею выборе жизненного пути. Уэйд — первый человек, заставивший ее задуматься о замужестве и маленьких детях. Нельзя ему этого позволять! Но тихая боль в сердце мешала рассердиться на него.

— Ну как твоя поездка, папочка?

Ли в душе поблагодарила Майру Джо, отвлекшую ее от печальных мыслей.

— Хорошо.

Майра Джо вздохнула, и Ли едва удержалась от улыбки, когда, встретившись глазами, они вздохнули уже обе, подумав, очевидно, одно и то же: «Ох уж эти мужчины!»

— Ты купил быка, о котором мечтал?

— Нет.

— Но, папочка! — произнесла Майра Джо тоном, который могла позаимствовать только у своего отца.

Уэйду удалось принять безмятежный вид.

— Никак не могли сойтись в цене. Условились, что я приеду после свадьбы.

Майра Джо замерла, не сводя глаз с отца.

— Ты прервал переговоры, чтобы приехать? Ради меня?

— Конечно. — Уэйд стал вертеть в руках свою шляпу, затем прокашлялся и произнес: — Да, не надо было мне ездить.

Ли, ошеломленная, взглянула на Уэйда. Вот уж никак не ожидала, что он станет извиняться перед Майрой Джо. Этот человек не переставал ее изумлять.

Портниха сделала последний стежок, Уэйда выпроводили из комнаты, а Ли помогла Майре Джо переодеться и через несколько минут вместе с ней вышла в холл. Едва завязался какой-то разговор с Уэйдом, как дверь распахнулась и вошел Пенн. Атмосфера немедленно накалилась, и у Ли возникло острое желание придушить Уэйда. После такого замечательного дня на лице Майры Джо появилась напряженность. Уэйд был безукоризненно вежлив с Пенном, но это не меняло дела. Ли решила, что надо срочно исправить положение.

— Еще раз здравствуйте, Пенн. Должна вам сообщить, что ваша невеста выбрала себе умопомрачительное платье.

Пенн взглянул на Майру Джо, которая, казалось, была готова обхватить его руками, чтобы защитить от отца.

— Я в этом не сомневался. Впрочем, она выглядела бы красивой и в мешке из дерюги.

— Бр-р, дерюга колется, — возразила Майра Джо, пытаясь шуткой разрядить обстановку.

— К барбекю в пятницу все готово? — Ли очень старалась говорить совершенно естественно, не впадая в бодряческий тон.

— Да, мадам, — ответил Пенн, то ли не замечая, то ли делая вид, что не замечает, как его будущий тесть в раздражении расправил плечи.

— Еще раз благодарю вас, Ли, мне пора на ранчо, — сообщил Уэйд, откашлявшись, и обратился к Майре Джо: — Вечером увидимся?

— Я ужинаю с Пенном и его родителями. Если ужин затянется, останусь ночевать у них.

Ли показалось, что она слышит, как напряглись мускулы Уэйда. Но когда он, ограничившись резким кивком, вышел, она восхитилась его самообладанием.

— Ты же знаешь, Майра Джо, твой отец не любит, чтобы ты ночевала у нас. Ну, сказала бы ему, что проведешь ночь у подруги, — мягко пожурил Пенн свою невесту.

— Лгать я не собираюсь. Я люблю папу, но и тебя тоже люблю и нисколько не стыжусь своего поведения.

— Эй, голубки, — вмешалась Ли в их разговор, видя, что они напрочь забыли о ее присутствии. — Пора вам выпорхнуть отсюда. Дел-то, наверное, невпроворот.

Пенн и Майра Джо, смущенные, вскочили на ноги.

— Спасибо за все. — Майра чмокнула Ли в щеку. — А что, если я завтра привезу бабушку, она хочет купить новое платье. Можно?

— Что за вопрос, конечно, можно. Я обязательно буду здесь.

— Вот здорово! Вы так понравились бабушке!

— И она мне тоже. Но тебе, Майра Джо, хорошо бы поменьше волноваться. Постарайся расслабиться и развлекайся вовсю.

— Я постараюсь, чтобы она отдохнула, пусть вас это не беспокоит, — сказал Пенн, пожимая Линде руку. — И спасибо большое за то, что вы помогли моей девочке.

Глядя им вслед, Ли подумала, что почти то же самое сказал ей Уэйд. И вот что получается: все хотят, чтобы Майра Джо была окружена заботой, но никого не интересует, чего хочет она сама.

После такого приятного дня Ли и думать не могла о том, чтобы возвратиться к груде бумаг, ожидающих ее на письменном столе. И решила для начала пройтись в отделение для новорожденных — посмотреть, как там идут дела.

Красиво оформленный торговый зал кишел людьми. Ли отыскала глазами Ронду, обслуживающую молодую женщину с младенцем на руках.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*