Только ради любви (ЛП) - Чжао Цяо
Пешеходы, стремясь укрыться от дождя, спешили в здания. Велосипедисты, ускоряясь, разбрызгивали воду из-под колёс. Они едва не сталкивались с мотоциклами доставки еды, и всё это сопровождалось руганью и пронзительными звуками автомобильных гудков. Эти звуки перекликались с аплодисментами, которые раздавались на девятом этаже Центра искусств.
Под яркими прожекторами голос ведущего звучал особенно торжественно и ясно.
— В эпоху грандиозных баталий глобальных цифровых валют, когда крупные капиталы вступают в игру, и под влиянием инноваций на рынке, действия правительственных цифровых валют становятся всё более активными, — говорил он, — Но именно она сфокусировала своё внимание на самых незащищённых участниках, документировала триумфы и поражения пятерых обычных людей, столкнувшихся с волнами цифровых валют, и показала, как эти волны изменяют жизнь простых людей.
Кульминацией вечера стало объявление, которого все уже ожидали, сосредоточив взгляды на женщине во втором ряду зрительного зала.
— Пятый ежегодный приз по финансовой журналистике за лучший отраслевой материал «Как находят своё место обычные люди в эпоху глобальных цифровых валют?» получает старший журналист «Финансовой недели» Чжэн Шуи.
В момент, когда Чжэн Шуи вставала, камеры вокруг синхронно направились на эту молодую лауреатку. Она поправила платье, повернулась к зрителям и поклонилась в знак благодарности за теплые аплодисменты.
Когда она подняла голову, их взгляды с Ши Янем встретились, и она, словно победоносный маленький павлин, с гордостью улыбнулась. Ведь именно сегодня утром он упомянул, что её новое платье выглядит слишком просто, и она запомнила это на весь день. Тот взгляд, казалось, говорил: «Даже в простом платье я — самая яркая звезда вечера».
И действительно, так оно и было.
В то время, как Ши Янь гордился её успехом, Тан И смотрела на Чжэн Шуи с таким чувством, что, наконец, может ею гордиться. В последние месяцы она была слишком занята, чтобы обращать внимание на подчинённых, но теперь, когда, наконец, выдохлась, в её уши стали попадать устаревшие слухи.
Говорили, например, что Тан И так сильно поддерживала её, вероятно, потому что видела в её бойфренде полезный ресурс. Иные шептали, что она заметила её талант с первых дней в редакции, предвидя, какую выгоду она может принести.
Тан И знала об этих разговорах и была так взбешена, что у неё на виске появилась ещё одна морщина. Да, она всегда считала, что бывший парень Чжэн Шуи ей не подходил, что та заслуживала лучшего. Но это было лишь мнение о личной жизни Шуи за пределами работы. Она же не сваха, чтобы в это вмешиваться. К тому же, красивых женщин в мире полно, и не каждая из них — Чжэн Шуи. Почему-то все думали, будто она привлекла молодую девушку в компанию только для того, чтобы та нашла богатого парня, который мог бы принести ей ресурсы. Если бы Тан И хотела этим заниматься, она бы лучше соблазняла жён корпоративных гигантов — у неё же социальные навыки для этого есть.
Однако, эти мысли она не могла высказать публично, поэтому ей приходилось терпеть втихаря. Но сегодня она, наконец, смогла выдохнуть и тут же разослала новость о награде в корпоративный чат.
Тан И: Чжэн Шуи получила приз за годовой отчёт — тот самый, о валютных войнах. Всем бы поучиться.
Тан И: Я всегда говорила: нужно расширять кругозор, опускать взгляд ниже, не ограничиваться узким кругом лиц.
Тан И: В следующий раз, когда будете предлагать темы для статей, откройте свой разум. Не думайте, что только мнения с вершины пирамиды важны. Каждый человек, связанный с финансами, заслуживает нашего внимания и понимания.
Смысл был ясен: «Чжэн Шуи могла легко получить информацию из высших эшелонов, но выбрала в качестве героев своих статей обычных людей и тоже достигла успеха. Неужели у вас есть ещё повод для зависти?»
Неважно, сколько человек поняли её намёк, но в чате тут же появились десятки эмодзи с аплодисментами.
У кого-то радость, у кого-то грусть.
После церемонии вручения наград дождь всё ещё не прекращался. Под крышей ресторана, расположенного напротив универмага Ланьчэнь, капли дождя падали на землю, словно жемчужная цепочка, добавляя меланхолии в атмосферу. Перед Цинь Шиюэ стояла чашка кофе, которая уже остыла и была нетронута. Она молчала, и её фигура словно излучала ощущение низкого давления.
Юй Ю сидел напротив. Хотя прошло уже почти двадцать минут с момента их встречи, он не проявлял ни малейшего нетерпения. Юй Ю просто сидел спокойно, не играл в телефон и не витал в облаках, давая ей время прийти в себя.
Сегодня был её день рождения. В отличие от прежних пышных вечеринок, в этот раз она решила отметить его необычайно скромно, не пригласив ни одной подруги. Она лишь отправила сообщение Юй Ю: «Завтра мой день рождения, ты придёшь на моё торжество?»
Она уже всё продумала. Когда Юй Ю спросит её, почему на празднике только они вдвоем, Цинь Шиюэ ответит: «Потому что в моём сердце есть только ты». Эту фразу ей подсказала Чжэн Шуи. Хоть это и казалось немного банальным, но Шуи уверяла, что такое маленькому дяде точно понравится.
Однако, когда Юй Ю пришёл, он даже не стал задавать вопросы, а принёс с собой новость, словно гром среди ясного неба. Он собирался уехать в Англию. После того, как он попробовал работу, которую предложила ему компания, то понял, что всё же был ближе к академии и решил продолжить своё прерванное учебное путешествие.
На двадцать пятой минуте молчания к Цинь Шиюэ подошёл официант с меню и спросил у Юя Ю:
— Готовы заказывать?
Юй Ю кивком указал на Цинь Шиюэ, давая понять, что будет ждать, пока она сделает заказ. Но у неё совсем пропал аппетит. Она подняла голову, не скрывая своего раздражения.
— Я не могу есть, хочу домой.
— Хм.
Юй Ю всегда уважал мнение женщин. Он был настоящим джентльменом.
— Тогда я отвезу тебя?
— Не надо.
Цинь Шиюэ не сдержала своих эмоций. Она резко схватила сумку и поднялась.
— Мой водитель ждёт меня снаружи.
Они пошли к парковке друг за другом. Водитель, держа зонт, вышел и открыл дверь автомобиля. Цинь Шиюэ шагнула в машину, но вдруг обернулась и посмотрела на Юя Ю.
— Я задам тебе один вопрос, отвечай честно.
Юй Ю согласился.
— Ты всегда думал, что я просто красивая обёртка?
Из-за шторы из дождя Цинь Шиюэ видела неясно, но ей показалось, что Юй Ю улыбнулся. Как будто он смотрел на капризного ребёнка.
— В начале, да, так и было, — сказал он неспешно.
Услышав это, Цинь Шиюэ затаила дыхание, ожидая продолжения.
— Но теперь я думаю, что ты — милая ваза, — продолжил он.
Цинь Шиюэ замолчала. Неужели, даже будучи милой, она все еще оставалась лишь вазой?
Она запрыгнула в машину, высунула голову и долго смотрела на Юя Ю, не произнеся ни слова. Как и раньше, он не уходил, позволив ей смотреть на себя.
Наконец, Цинь Шиюэ тихо сказала:
— Желаю тебе счастливого пути.
Юй Ю кивнул.
— Подожди секунду.
Он, держа зонт, подошел к своей машине, достал из переднего сиденья коробку и принес ее.
— Что это? — спросила Шиюэ.
— Подарок на день рождения.
Это был единственный луч света в этот ужасный дождливый день.
Цинь Шиюэ улыбнулась сквозь натянутую улыбку и произнесла:
— Спасибо.
Как только машина покинула парковку, она с нетерпением открыла подарок.
Внутри была картина. Портрет в стиле Клода Моне, но подпись под ним была именем Юя Ю. Картина Моне обычно не отличалась реализмом. Лицо на портрете имело лишь размытые контуры, но Цинь Шиюэ казалось, что изображенная женщина была на нее похожа.
Она держала картину в руках и внезапно обернулась. Однако сквозь пелену дождя она смогла увидеть лишь мигающие задние фонари машины Юя Ю.
Ей было неловко спрашивать его, была ли она изображена на картине. Она боялась, что перед его уходом её поведение может показаться самовлюблённым.