Дебби Макомбер - Улица роз
Она попросила Зака сходить в школу к Эдди, а он раздраженно разговаривал с ней следующие несколько дней. Эдди, между прочим, и его сын тоже, и встреча с учителем была не слишком обременительна. Но Зак тем не менее брюзжал весь вечер. Сначала из-за пиццы на ужин, затем из-за зеленого перца, потом не хотел идти в школу в костюме… А позже вечером, несмотря на все ее старания, его недовольство вылилось в полноценный спор.
Они не смогли разрешить его и в следующие несколько дней.
Спустя две недели этой бессмыслицы один из них должен был сделать шаг к примирению. Несмотря на то, что не сомкнула глаз до полуночи, читая отчет родительского комитета для предстоящего собрания, Рози встала на рассвете и поджарила бекон с яйцами. Рози надеялась, что Зак оценит ее жест и они примирятся.
Рози разбивала яйца в миску, когда услышала шаги Элисон. Сейчас у детей было разное расписание, потому что Элисон училась в старших классах, и завтракать всей семьей у них теперь не получалось. Но если мужу так важно, чтобы она проводила половину утра перед плитой, она сделает это для поддержания мира.
— Я готовлю яйца, — сказала Рози дочери, когда та появилась в кухне.
— Терпеть их не могу, — буркнула Элисон, кидая рюкзак на стол.
— И с каких это пор?
— Вообще-то я никогда их не любила. — Дочь посмотрела на Рози так, будто та была умственно отсталой.
— Я и забыла. — Рози смутно припоминала давнишние споры за завтраками. — Может, тогда бекон?
— Фу, гадость. — Дочь открыла холодильник и вытащила лимонад.
— Ты не можешь пить это! — Рози испытала настоящий ужас.
— И почему же? — Элисон посмотрела на мать с пренебрежением. — Я пью шипучку каждое утро.
— Хорошо, пей, если хочешь.
Спорить не стоило. Все книги о воспитании детей, которые прочитала Рози, советовали очень тщательно относиться к выбору темы спора. А газировка казалась незначительным поводом по сравнению с запретом Элисон проколоть нос.
Рози выключила конфорку и положила яичницу вместе с быстро остывающим беконом на пару тарелок. Пройдя по коридору, она постучала, а затем открыла дверь в спальню Эдди. Его комната была местом экологического бедствия. Сын лежал поперек кровати, одеяло валялось на полу.
— Ты не хочешь позавтракать? — поинтересовалась Рози.
— Мам? — Эдди поднял голову, моргнул и посмотрел на нее.
— Ты не хочешь позавтракать? — повторила Рози.
— Хочу, — ответил сын с энтузиазмом, вставая с постели. — Шоколадные — мои любимые.
— Шоколадные — что?
— Пирожные «Поп-тартс».
— Я поджарила яйца с беконом.
— Нет, спасибо. — Эдди сморщил нос, будто она предлагала ему съесть слизня.
Хорошо, с этим покончено. Направившись в сторону своей спальни, она застала Зака в тот момент, когда он выходил из гардеробной, одетый в костюм и при галстуке.
— Я приготовила завтрак, — сказала Рози суховато.
Муж кивнул, будто одобряя ее поступок.
— Ты поешь?
— Сейчас не могу, — произнес Зак, взглянув на часы. — У меня встреча рано утром.
Черт, да это просто чудесно! Никто не оценил ни ее стараний, ни того факта, что она спала менее пяти часов. Развернувшись, Рози вернулась в кухню, выбросила в мусорное ведро остывший бекон и яйца, со злостью открыла посудомоечную машину и загрузила в нее посуду.
— Я ухожу, — произнес Зак, входя в кухню.
— Хорошего дня, — еле слышно пробормотала Рози.
— Тебе тоже. — Муж остановился перед дверью, ведущей в гараж. — Может, встретимся сегодня и пообедаем?
Значит, Зак все-таки оценил ее поступок и сделал встречный шаг.
— Думаю, это превосходная идея. — Рози благодарно улыбнулась мужу и получила в ответ такую же улыбку.
— В одиннадцать тридцать подойдет?
Рози кивнула, а Зак подошел к ней и поцеловал в щеку.
— Папа, — послышался голос Элисон. — Ты можешь подвезти меня?
— Только если поторопишься.
— Буду через минутку.
— Встретимся в машине.
Элисон побежала в свою спальню и двумя секундами позже вернулась со свитером в руках. Она схватила со стола рюкзак и направилась на выход.
— У тебя есть деньги на обед? — поинтересовалась Рози.
— А? Да, конечно. — Элисон точно так же, как Зак, поцеловала мать в щеку и выбежала за дверь.
Вскоре появился Эдди.
— Мои пирожные готовы?
— Почти, — пробормотала Рози и принялась выдвигать ящики, пока не обнаружила коробку с любимым завтраком сына.
Часом позже Эдди ушел на остановку дожидаться школьного автобуса, а Рози закончила с кухонными делами, включив посудомоечную машину. В старом, десятилетней давности, халате она направилась в спальню и открыла ящик комода, чтобы достать свежее нижнее белье.
И только оказавшись в душе, Рози вспомнила, что должна быть в школе к двенадцати. Она застонала и подставила лицо под струи воды. И вечером ее не будет тоже. Зак не одобрял ее председательство в родительском комитете. Рози заняла этот пост год назад и пообещала оставить его после окончания срока, но не позже. Однако в прошлом июне ни один из родителей не согласился сменить ее на этом посту, и у Рози не было выбора — пришлось продолжить заниматься этим делом.
Она оделась и собиралась позвонить в офис Зака, когда послышался звонок телефона. Через полчаса она уже выбежала за дверь, готовая решить проблему с новыми накидками для церковного хора. Каким-то образом их заказ отправили другой церкви, которая находилась где-то во Флориде. Было очень важно, чтобы новые накидки появились у хора до конца месяца. В церкви она старательно сняла упаковку, сделала полдюжины звонков и отнесла коробки на почту, чтобы их вернули компании. И только в одиннадцать тридцать она поняла, что так и не позвонила Заку. Вытащив сотовый, она набрала служебный номер мужа.
— «Смит, Кокс и Джефферсон», — послышался приятный, но незнакомый женский голос.
— Это Рози Кокс. Я могу поговорить с мужем? — спросила она, останавливаясь на красный свет.
— Здравствуйте, миссис Кокс, говорит Дженис Лемонд. Мы, кажется, не встречались, верно?
— Так и есть, — ответила Рози, в это время загорелся зеленый, и она продолжила движение.
— Мне жаль, но мистер Кокс ушел из офиса. Я так понимаю, он встречается с вами?
Они не договорились о конкретном месте, по крайней мере, насколько помнила Рози. Куда же отправился Зак? «Думай, думай», — приказала себе она.
— А он взял с собой сотовый?
— Мне жаль, но не взял. Мистер Кокс сказал, что не желает отвечать на звонки.
— А он не говорил, куда отправится? — мысленно застонав, поинтересовалась Рози.
— Мне кажется… — женщина помедлила, — он что-то говорил о морском ресторане в бухте.