Р. Мэтьюсон - Игра без правил (ЛП)
Роуз посмотрела на неё достаточно мягко.
— Откуда мне знать?
Хейли открыла рот, чтобы подчеркнуть, что, фактически, это её дети, но решила этого не делать.
Марта наклонилась, пытаясь выглядеть тактичной. Но тот факт, что она повысила голос, почти разрушил весь эффект.
— Бедняжка! Вижу, диета не помогла. — Она надула губы. — Ты снова получила отставку? — Она покачала головой, будто ответ не имел значения, и достала визитку, которую наверняка подготовила для этого случая. — Вот имя хорошего доктора, который творит чудеса, убирая жир и делая косметическую хирургию.
Все ещё улыбаясь, Хейли взяла визитку. Учитывая плоский живот и тот факт, что она за последние пару недель потеряла несколько килограмм, Хейли точно не считала себя толстой. Но она прекрасно понимала, что её сестра была деликатной как никогда, указывая на то, что Хейли не худая словно щепка, как все остальные. Судя по всему, плоская грудь и худоба в моде. Девушка просто оставила визитку на столе, потому что никогда не будет выглядеть как свои сестры. Да ей этого и не хочется.
У Хейли не было проблем с внешним видом. Ей нравились свои изгибы. Фактически, у неё был тот же тип телосложения, что и у бабушки, когда та была молодой. Той самой бабушки в кресле-каталке, которую все здесь, кроме неё, боялись злить. Она могла вести себя как маленький хулиган. Все присутствующие здесь смотрели свысока на бабушкины манеры среднего класса, забывая, что именно из-за её усиленной работы и жертв их семья стала такой, как сегодня.
— Знаешь, в наши дни можно их уменьшить, — с неприязнью в голосе произнесла Роуз, вырывая Хейли из своих мыслей.
— Их? — спросила Хейли, отвлечённая одним из кузенов, который внимательно рассматривал бабушку, словно стервятник. У девушки не было никаких сомнений, что он подсчитывал её вдохи. Чёрт, маленький мерзавец проговаривал счёт. Эти люди жалкие.
— Твои груди, дорогая. Они... ну... они больше подходят для низшего класса. Из-за них ты выглядишь словно официантка или кто-то в этом роде, — сочувственно произнесла тётя.
— Думаю, ты будешь выглядеть замечательно с изгибами… поменьше, — добавила Роуз.
Улыбка.
— Буду иметь в виду, спасибо. А теперь, если вы меня извините…
— Ох, подожди, дорогая! — сказала мама, держа её за руку. — Хотела тебя спросить, как дела с твоим маленьким хобби?
Её маленькое хобби — работа. Улыбка.
— Просто замечательно. Спасибо, что спросила. Через два месяца у нас летние каникулы. Я подумываю о путешествии или аренде лачуги в Нью-Гэмпшире на несколько недель.
— Честно говоря, дорогая, не знаю, почему ты этим занимаешься. Если ты решила работать, то должна была вернуться в колледж и получить настоящую степень в юриспруденции или медицине, как твой отец. Это потому, что ты пытаешься познакомиться с мужчиной? — спросила её мама с надеждой.
Улыбка.
— Нет, я не ищу мужчину. Мне нравится то, чем я занимаюсь.
В ответ её мать нахмурила брови. Ну, выглядело так, будто она пыталась их нахмурить. Вообще-то, за столом сейчас все хмурили брови. Они не могли понять, зачем работать. Никто из них не проработал и дня в своей жизни. Лично Хейли думала, что вся эта компания очень избалована, и прежде всего, девушка удивлялась, зачем она сюда приехала. Затем вспомнила. Из-за бабушки. Ведь не могла она оставить бабушку на растерзание этих стервятников. И неважно, что та угрожала перекинуть её через колено и отшлёпать, если бы Хейли не появилась.
— Милая! — сказал папа, широко улыбаясь. Он наклонился и расцеловал её в обе щёки. Улыбка. — С днём рождения, милая. Извини, что на пару недель позже, — произнёс он робко.
— Спасибо, папа, — ответила девушка, забирая открытку. Улыбка. Её день рождения был пять месяцев назад. Естественно, вся её семья забыла, конечно, кроме бабушки. Она позвонила в пять утра, разбудив девушку в день рождения и требуя научить родителей уму-разуму. Хейли успокоила её и поблагодарила за подарок, присланный накануне. На следующий день она поехала навестить бабулю. Её старые няни прислали ей открытки и подарки, а друзья вывели её в свет, устроив ужин. Так что все прошло хорошо.
— Не могу поверить, что моей маленькой детке уже двадцать пять! — сказал он.
— Знаю. — Хейли тоже не могла в это поверить, потому что ей было уже двадцать девять, но если отцу хотелось сделать её моложе, то кто она такая, чтобы спорить?
— Ей двадцать девять, дурак! — сказала бабушка. — Ей исполнилось двадцать девять в декабре. Не понимаю, как я вырастила таких дураков, — пробормотала бабушка.
Улыбка.
— Спасибо, пап. Это прекрасно.
Его улыбка дрогнула, и впервые за всю жизнь он действительно выглядел смущённым и пристыженным.
— Позвоню тебе попозже на этой неделе, — произнёс он резко.
— Пап, все в порядке, — сказала Хейли, тут же простив его.
— Нет, не в порядке, — сказал он, прежде чем натянуть фальшивую улыбку и повернуться, чтобы ответить тому, кто звал его по имени.
— Правда, Хейли. Нет смысла делать из мухи слона, — сказала её мама, стараясь спасти репутацию. Все с жалостью смотрели на её родительницу и закатывали глаза в сторону Хейли, словно это была её ошибка, что та просто жила.
Улыбка.
— Мне жаль, извините, — сказала она. Забрав открытку и засунув её в сумочку, Хейли подошла к бабушке и присела.
Бабушка надулась.
— Не знаю, почему ты миришься с таким вздором.
— Все в порядке.
— Ни чёрта!
В первый раз с тех пор, как девушка приехала, она позволила себе настоящую улыбку.
— Дебора, что мы сегодня едим? — спросила бабушка у мамы Хейли, своей наименее любимой невестки.
Её мама улыбнулась. Ну, попыталась улыбнуться.
— Сегодня у нас лосось с поджаренными листьями шпината, не содержащий жиров, импровизированный картофельный салат и несколько не содержащих жиров, сахара и муки соевых французских деликатесов, за которых можно умереть.
Бабушка опасно прищурила глаза, в то время как её рука потянулась к трости. Хейли порывисто отобрала её у бабушки.
— Эй, она моя! — резко произнесла бабушка, когда девушка поставила трость рядом со своим стулом подальше от неё, потирая заднюю часть своей руки. Чёрт, а у бабули твёрдая хватка.
— Веди себя хорошо, — прошипела Хейли, заставляя бабушку улыбнуться. Из всех детей и внуков, Хейли единственная принимала бабушку за человека, а не за старую обузу, с которой они застряли.
Бабушка перевела своё внимание на Дебору.
— Я хочу бургер, хот-дог и немного настоящего салата из картофеля.
— Мама дорогая, у нас этого здесь просто нет! — сказала она так, будто сама идея присутствия такой обычной еды в её доме была неслыханной.