KnigaRead.com/

Р. Мэтьюсон - Игра без правил (ЛП)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Р. Мэтьюсон, "Игра без правил (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Не-а… — Хейли отступила от кровати и направилась в ванную.

— Подожди, что ты делаешь?

— Просто возьму что-нибудь, чтобы развязать тебя.

— Поторопись.

— Обязательно, — сказала она довольная тем, что он не мог увидеть её самодовольную улыбку.

Глава 5

— Я сказал заткнись! — резко произнёс Джейсон, забрав баскетбольный мяч у Брэда, своего старого друга, и бросив его в кольцо.

Брэд, вытирая слезы со щёк, пытался прекратить смеяться, но с треском провалился и упал на колени, когда больше не смог стоять.

— Заткнись!

— Не могу... Не могу... поверить... что она... побрила... тебе ноги! — произнёс Брэд между вздохами и смехом.

Ублюдок. К счастью, Джейсон носил рубашку, поэтому мог скрыть свою теперь безволосую грудь и подмышки. Ох, Хейли за это заплатит.

— А ещё она съела моё пирожное! — сказал Джейсон. Для него это было более серьёзным предательством. Она даже не позволила ему облизать ложку, а он ведь просил. Несколько раз. Чёртова задира. То пирожное очень вкусно пахло. Только от одной мысли о нём у парня заурчал желудок.

— Чувак, для того, кто так одержим едой, тебе повезло, что ты не толстый, — продолжая бороться со смехом, сказал Брэд.

К счастью, в этот момент Джейсон был в состоянии стоять, поэтому мог надрать ему задницу в этой игре.

— Это не везение. Просто у меня хороший метаболизм, и я занимаюсь спортом, — сказал Джейсон, сделав ещё один бросок.

— Сколько же она держала тебя связанным?

Джейсон сердито посмотрел на мужчину.

— И почему тебе так смешно? Ты должен быть моим лучшим другом. И тебя должно возмущать, что кто-то так мной воспользовался. Где твоя преданность?

Брэд резко прекратил смеяться и выгнул бровь.

— Ты нанял двух стриптизёрш на мой мальчишник, чтобы сделать мне бразильскую эпиляцию в зоне бикини, пока я валялся в отрубе.

Джейсон фыркнул. Ох, это действительно была очень хорошая ночка. На самом деле, он был почти уверен, что где-то у него дома были фотографии. На протяжении всей свадебной церемонии Брэд вертелся у алтаря, пытаясь время от времени почесаться. Джейсон слышал, что его жене настолько понравилась эта эпиляция, что она добивалась того, чтобы Брэд сделал её снова. Сказать, что ему не хотелось давать разрешение на восковую эпиляцию своего достоинства, значит очень преуменьшить.

— Ничего из того, на что ты жалуешься, не может быть хуже того, что ты делал со всеми на протяжении многих лет. На самом деле, теперь я считаю, что Хейли — мой герой.

— Она для меня мертва, — фыркнув, сказал Джейсон.

— Угу, — сказал Брэд, выхватывая мяч и делая довольно дерьмовый бросок.

— И что это должно означать? — забирая мяч, спросил Джейсон.

Брэд пожал плечами.

— Просто кажется, что Хейли тебе нравится.

— Она мне очень нравится, — с лёгкостью сказал Джейсон, прежде чем добавить: — Когда не предаёт меня, она мой друг.

— Она очень горячий друг. В самом прелестном смысле этого слова, я бы сказал, — добавил Брэд.

— Да, так и есть, — ведя мяч, сказал Джейсон. — Для своего же удовольствия приятно иметь поблизости кое-кого симпатичного. — Он тщательно осмотрел Брэда. — Ты мог бы и приодеться, если собираешься находиться в моём обществе.

— Ага, сейчас же этим и займусь, — ответил с иронией Брэд.

— Обязательно займись.

После нескольких минут игры, Брэд спросил:

— Итак, между тобой и Хейли что-то происходит?

Джейсон едва сдержал смех.

— Да прекрати! Она мой друг. Я не рассматриваю её в таком качестве!

— Ну-ну.

— Нет.

— Конечно.

Джейсон швырнул мяч в Брэда.

— Что, чёрт побери, это должно означать?

Сделав ещё один бросок, Брэд пожал плечами.

— Ничего. Просто заметил, как ты иногда смотришь на неё.

— Да ну? Просвети меня. Как же я смотрю на неё?

Брэд посмотрел на мяч, отбив его один раз от земли, второй раз, а затем поднял глаза.

— Будто ты хочешь поглотить её с головы до самых ног и убьёшь любого, кто встанет на твоём пути.

Джейсон фыркнул. Затем, для ровного счёта, фыркнул ещё раз.

— Нет, не хочу.

— Да, хочешь.

— Ты все придумываешь.

— Как скажешь, — ответил легко Брэд, тем самым разозлив Джейсона ещё больше.

Он не хочет Хейли. И не рассматривает её как кого-то особенного. Она же его друг, кореш, приятель, и Джейсон не видит в ней какой-то лакомый кусочек, который хочется поглотить. Ну ладно, да, Хейли горячая, а из-за этих своих очков выглядит весьма мило. Ещё Джейсон заметил, что у неё действительно красивые ноги и большая грудь, на которую, как он был уверен, с удовольствием положил бы свою голову. Но кто бы не заметил этого? Также Хейли невысокая, что вызывает в парне желание защищать. И Джейсону нравится обнимать её, потому что так приятно ощущать её у себя под боком. Она идеально подходит его руке. И что? Это не означает ничего кроме дружбы.

— Ох, а вот и объект твоего желания, — посмеиваясь, сказал Брэд.

— Заткнись! — резко произнёс Джейсон, прежде чем переключить своё внимание на Хейли, одетую в новую шёлковую зелёную блузку и тёмную юбку. Похоже, она собирается на работу, а не оттягиваться в воскресенье. Перед собой девушка держала прикрытую фольгой тарелку.

— Хорошо выглядишь. Куда-то собираешься? — спросил Брэд.

Хейли вздохнула.

— На барбекю.

Оба мужчины вздохнули, когда внимательно осмотрели её.

— Ты в этом собираешься на барбекю? — спросил Брэд.

Кто в таком виде ходит на барбекю? Что случилось с джинсами и футболкой или топом? Очевидно, им придётся поработать ещё.

— Семейное барбекю, даже не спрашивайте, — сказала Хейли, прежде чем перевести своё внимание на Джейсона. — Ты все ещё злишься на меня?

Тот поворчал, прежде чем уйти.

— Ох, да ладно! Я же в конце концов отпустила тебя! — Он, не оборачиваясь, показал ей средний палец. — Да ладно! Это пирожное и наполовину не было таким вкусным, как выглядело. Я объелась и ощутила дискомфорт! — крикнула она, заслужив от Брэда смешок и ещё один палец от Джейсона.

— Что у тебя там? — спросил Брэд.

Хейли вздохнула и отодвинула фольгу, показывая огромную стопку шоколадного печенья.

— Я приготовила их для большого ребёнка. Чтобы он прекратил свою маленькую детскую истерику.

— Вау, выглядят очень вкусно! Можно взять одно?

Она пожала плечами.

— Конечно, ребёнок же не хочет.

Брэд взял печенье и поднёс ко рту. Оно находилось уже в сантиметре от его губ, когда его выхватила огромная загорелая рука. Джейсон вырвал тарелку из рук Хейли, прежде чем убийственно посмотреть на Брэда.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*