KnigaRead.com/

Натали Гарр - Огни большого города

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Натали Гарр, "Огни большого города" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Беседы с мамочкой?

– Не язви, – дерзко отчеканиваю я. Майк смеется. Похоже, он не из обидчивых.

– Садись, мне доверили отвезти тебя домой.

Отлично! Что еще придумает Риз?

Умирая от желания ляпнуть какую-нибудь гадость, я осторожно забираюсь в синий спортивный автомобиль. Обалдеть, какая низкая посадка! Закрываю дверцу и пристегиваюсь. Машина резво стартует, обгоняя несколько медлительных седанов.

Вау!

Из колонок доносятся электронные звуки, заглушающие рев мотора, я механически кошусь на магнитолу.

– Depeche mode[9], – говорит Майк, плавно вращая рулем, – знаешь их?

– Разумеется, знаю, – придаю себе оскорбленный вид. Он что, считает меня деревенщиной?

– И как? Нравятся?

– Да, неплохо.

– Неплохо! – фыркает он, будто я сболтнула несусветную чушь, и мы проскакиваем на желтый свет. – Все еще блюдешь дресс-код? – Он на секунду отрывается от дороги и окидывает меня взглядом. Смотрю на свой пиджак и вздыхаю.

– Пытаюсь.

– Я бы послал их к черту и оделся по своему вкусу.

На что он постоянно меня уговаривает?

– Не вижу смысла бунтовать по пустякам.

– По пустякам? – фыркает Майк. – Сперва ты носишь, что тебе говорят, потом живешь, как тебе приказывают. Они подавляют твою волю, Кэтрин.

Я гляжу на него как на сумасшедшего. Подавляют волю? По-моему, он преувеличивает. И вообще, кого он имеет в виду? Своего психованного братца? Если да, то охотно верю. Этот способен подавить кого угодно. Майк бросает на меня беглый взгляд, и машину резко ведет влево. Когда мы шустро влетаем в поворот, минуя громадный столб, я в ужасе вжимаюсь в сиденье. Еще полметра, и не только моя воля, но я вся была бы подавлена, раздавлена или смята, как банан в блендере.

– Не бойся, я профи, – самодовольно заявляет парень, улыбаясь во весь рот.

Цокнув языком, я мельком осматриваю салон. Повсюду светлая кожа и сотня всевозможных кнопочек. Думаю, это удовольствие стоит не меньше ста штук, а то и больше. Бессмыслица какая.

– Спортивная тачка в Нью-Йорке… не очень-то разумно в вечных пробках, – изрекаю я уместное замечание.

– Дело не в практичности, а в стиле жизни, – с усмешкой отвечает он, и это звучит так показушно, что я отворачиваюсь к окну.

– Приехали. Верхний Ист-Сайд, мэм!

Отстегиваюсь, густо покраснев.

– Не «мэм», а желе среди крем-брюле, – мычу я на выходе, почуяв двусмысленность его фразы.

– Что? – переспрашивает Майк, выглядывая из машины. – Почему? – Его глаза смеются.

– Потому. – Я пригибаюсь, чтобы лучше его видеть.

Даже для моего роста машина слишком низкая.

– Ист-Сайд, девелопмент, полторы тысячи долларов в «Гудмане»… Я не вписываюсь в вашу систему, Майк.

Склонив голову набок, Майк многозначительно хмыкает.

– Дай себе время, Кэт, – произносит он так, словно знает меня лучше, чем я сама.

Я хлопаю дверцей, и автомобиль трогается с места. Только сейчас замечаю, что это «Порше». Дорогостоящая, пижонская игрушка для испорченных маленьких мальчиков.

«Дай себе время». Будто это что-то изменит…

* * *

Дождавшись полудня, я, недовольная собственным поведением, иду к Брюсу. Господи, я практически выклянчила у него зарплату! Представляю, что он подумал, получив то идиотское письмо, написанное не от большого ума. А все мое нетерпение! И как дальше жить? Если до Риз дойдет, что я интересовалась денежным вопросом, она наверняка сочтет это за наглость недалекой нищебродки, возомнившей себя Ист-Сайдской царицей!

– Добрый день, мисс Бэйли! – пищит секретарша со своего места.

– Здравствуйте… э… – Черт, до сих пор не знаю ее имени.

– Элисон, Элисон Дарлинг, – участливо представляется девушка, сияя, как стразы Сваровски.

Боже мой.

– Да… точно… – бормочу я сконфуженно. – Я к мистеру Кейну, он просил зайти, можно?

– Конечно, у него никого нет.

Приготовившись, как перед заплывом, стучусь в дверь. С той стороны слышится «войдите», я просовываю голову в проем.

– А, Кэтрин. Проходите, присаживайтесь. – Он сидит за ноутбуком и что-то печатает.

– Здравствуйте, – скромно здороваюсь я, предпочитая стоять. Брюс выдвигает ящик и жестом подзывает меня к себе.

– Вот, здесь первая часть, в конце мая получите остальное. – Он вручает мне белый, идеально ровный конверт.

– Спасибо… – Боже, как неловко.

– Как вы? Все хорошо?

– Да, все в порядке, мистер Кейн.

– Ну и славненько. – Брюс награждает меня теплой улыбкой и отвлекается на монитор. Думаю, мне пора выметаться отсюда, не хочу ему мешать.

– Я пойду… и спасибо еще раз.

– Пожалуйста, Кэтрин.

На полпути к холлу я вдруг вспоминаю про одну очень важную деталь: «мистер-мать-его-Эддингтон».

– Эм… извините, мистер Кейн…

Он поднимает глаза, весь внимание.

– Насчет моей просьбы в письме…

Он непонимающе хмурится.

– В письме?

Я мигаю.

– Во вчерашнем…

Так, в чем дело? У него склероз, или я чего-то не догоняю? Спешу напомнить:

– Не говорите Ро… мистеру Эддингтону, что я интересовалась зарплатой.

Лицо Брюса меняется, словно его осенило. Он часто кивает:

– Разумеется, не волнуйтесь.

Я чуточку успокаиваюсь и, попрощавшись с ним, в смешанных чувствах выскакиваю в холл.

Позже, отобедав с Джейсоном, я распечатываю конверт и незаметно для посторонних глаз насчитываю сумасшедшую в моем понимании сумму. Пять тысяч долларов! Вот черт! Как такое возможно?

Первая часть? Он что, серьезно? У меня шок. Не может быть, чтобы Кейн отдал мне чужой конверт. Или может?

Легкий толчок, и я отшатываюсь в сторону, выпутываясь из раздумий.

– Простите! – извиняется неизвестный в инкубаторском костюме, проносясь мимо.

Спрятав свое богатство обратно в карман, удрученно бреду назад в офис.

Пять. Тысяч. Долларов. Непостижимо! Мир перевернулся или в большом городе и зарплаты по умолчанию большие?

Было бы полезно узнать, сколько платят остальным, например, Торну, но Кейн велел не болтать. Помнится, Джей упоминал, что ему неплохо платят, да и Селест терпит Смит исключительно из-за денег. Значит, они недалеко от меня ушли. Во всяком случае, надеюсь… но, разрази меня гром, пять штук… первая часть! Кошмар. Не знаю, радоваться мне или рыдать, но это чересчур! Чересчур для меня и для любой другой девчонки из простой семьи среднего класса. Однако, как бы то ни было, кто-то либо очень щедр, либо сильно меня переоценивает.

* * *

Мэри Смит заставила меня перекопать целый архив, чтоб найти данные на какого-то субъекта с непроизносимой фамилией, давно уволившегося из компании. Компьютер не выдал ничего по запросу, пришлось рыться в бумагах. Вся эта ерунда занимает кучу времени, а Селест предательски смылась на ужин со своим Тайлером, бросив меня в полупустом здании в обществе дежурных охранников.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*