KnigaRead.com/

Мэри Энджелс - Вселенная любви

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Мэри Энджелс, "Вселенная любви" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

И наконец все было сказано – настало время Фрэнку уходить. Он пожал руки Джейку и Брит, затем повернулся к Руди и Йоланде.

– Я… ну, сожалею обо всех этих неудобствах. Может быть, если я разыщу кого-либо, кто моментально вытащит вас отсюда, вы не подадите судебный иск?

– Тогда советую вам поторопиться, – упрямо сказал Руди. – Я не могу забыть, сколько мы потеряли по вашей вине. Не говоря уж о том, что чуть не погибли.

– Знаете, из-за этого я могу лишиться разрешения на полеты.

– О, это ужасно. Тогда вам больше не удастся никого вывалить на дно Большого Каньона, – проворчала Йоланда.

– Вы бы лучше вспомнили, что я спас вам жизнь, – зло ответил Фрэнк. – Вы же знаете, что вам чертовски повезло, что вы остались в живых и скоро будете рассказывать друзьям на вечеринке об этом приключении.

– Удачи, Фрэнк, – сказала Брит, чтобы прервать тяжелый разговор.

Фрэнк кивнул им всем и, небрежно махнув рукой, ушел по тропе вдоль реки. Молча смотрели они ему вслед. Брит испытывала смешанные чувства. Она понимала, почему Фрэнк так стремится уйти, признавала его ответственность за своих пассажиров. Но она не могла не думать о том, что он отправился в опасный путь. Что, если с ним что-нибудь случится? Никто ведь не узнает. Что, если… это было неправильное решение? Фрэнк казался таким маленьким и беззащитным перед красными отвесными скалами.

– Лучше бы кто-нибудь отправился с ним, – тихо сказала Брит.

Руди и Йоланда проигнорировали ее слова и вскоре ушли к ручью.

– С ним все будет в порядке. Так или иначе, он сам так решил. – Джейк поднял один из ящиков с продовольствием и потащил его в большую палатку.

Брит догнала его, все еще испытывая одновременно злость и смущение из-за утренней сцены в запруде.

– К вашему сведению, я вовсе не в восторге, что вы подглядывали за мной.

– Я не подглядывал.

– Смотрели. Наблюдали. Уставились. Как бы вы это ни называли, я считаю, что вы подглядывали! – Она ходила за ним по пятам, пока он перетаскивал ящики в палатку, едва поспевая за его размашистым шагом.

– Контролировал. Считайте, что я вас контролировал, – жестко сказал он, и его губы плотно сжались. – Я не нашел вас, когда мы вернулись в лагерь. Йоланда не знала, где вы. Я начал беспокоиться.

– Конечно. Как будто бы я могла уйти куда-нибудь босая.

Джейк остановился и посмотрел на нее. Она, конечно, может сколько угодно досаждать ему, но он все равно будет стоять на своем.

– Вы могли свалиться со скалы. Вы могли сделать какую-нибудь глупость и…

– Единственная глупость, которую я сделала, заключается в том, что я подумала, будто в этом жутком месте меня хоть на минутку оставят в покое. – Брит повернулась круто и отправилась прочь.

Этот человек приводил ее в ярость. Он всегда был прав, замечательный хозяин лагеря, замечательный человек. Он знал все. Она ненавидела подобных типов.

Джейк догнал ее, взял за руку, задержал ее на мгновение и почувствовал, что она дрожит.

– Брит, я…

Она повернулась и взглянула ему в глаза. В их темной глубине мелькнула искорка нежности.

– Извините, что я смутил вас. Когда я поднимался на этот обрыв, последнее, что мне могло прийти в голову, – что вы купаетесь в ледяной воде.

Брит довольно долго колебалась, вглядываясь в его темные глаза. Она дождалась извинения, которого хотела. Но разве она теперь довольна?

– Я… не собиралась купаться, – пробормотала она. – Я внезапно приняла это решение и не думала, что вы так скоро вернетесь. Тем более, что вы будете стоять и смотреть на меня.

– Да я видел вас только мгновение, – он попытался, чтобы его слова прозвучали небрежно, как будто бы он не успел ее разглядеть. Но он увидел достаточно… увидел, что она красива и желанна… достаточно, чтобы понять, насколько подействовал на него этот мимолетный взгляд на нее. Даже сейчас, когда он просто вспоминал ее стройную женственную фигурку, наклонившуюся, чтобы зачерпнуть прозрачную воду, у него перехватывало дыхание.

Удар грома заставил обоих вздрогнуть.

– Скоро будет буря, – мрачно пробормотал Джейк. Он еще не закончил фразы, когда совсем рядом ударила молния. – Надо убрать все вещи в палатку, пока не хлынул дождь.

– Вам помочь?

– Да, но вещи слишком тяжелы для вас. А я один не успею.

– Я уверена, Руди вам поможет, – Брит кивнула в сторону негромко беседовавших супругов. – Эй, Руди! Джейку нужны ваши сильные руки.

– Что он хочет? – спросил Руди, не двигаясь с места.

– Нужно успеть занести эти коробки обратно в палатку до дождя.

– Конечно, Руди поможет. – Йоланда толкнула Руди в мускулистое плечо. Он угрожающе взглянул на нее и неохотно двинулся к куче коробок и ящиков. – Когда-то он неплохо это умел. Посмотрим, помнишь ли ты еще, как таскают тяжести, лапонька, – усмехнулась она.

– Я помню о своем прошлом лучше, чем ты, – парировал Руди.

– И что ты этим хочешь сказать? – крикнула она.

– Понимай как хочешь, – бросил он через плечо.

– Ничтожество! – Йоланда повернулась к нему спиной и сказала Брит: – Интересно, собирается ли Фрэнк прятаться от дождя.

– Я уверена, он понимает, как опасна буря, и поищет укрытие.

Йоланда мрачно поглядела вокруг.

– Я действительно беспокоюсь за Фрэнка, хотя все еще злюсь на него. Почему-то у меня плохие предчувствия по поводу его похода.

– Что вы хотите сказать? – Брит нахмурилась и невольно взглянула в ту сторону, куда ушел из лагеря Фрэнк.

– О, я не знаю. Трудно описать словами смутные предчувствия. Я думаю, не стоило его отпускать одного.

– Что ж вы не сказали этого раньше?

– А что бы я сказала? «Эй, Фрэнк, у меня такие вот предчувствия относительно вашего путешествия? Не отложите ли его на пару деньков?» – Она убрала прядь темных волос за ухо. – А в чем смысл? Фрэнк бы меня не послушался, а Руди хохотал бы надо мной до потери пульса.

Брит разозлило запоздалое признание Йоланды.

– Все-таки вам стоило предупредить его.

– Никаким моим предупреждениям он бы не поверил, я уверена.

Брит тоже была обеспокоена уходом Фрэнка. А теперь признание Йоланды разожгло ее гнев, и ей захотелось наорать на Йоланду. Они все вместе попали в беду и теперь несут ответственность друг за друга.

– Конечно, какое вам дело до Фрэнка? – не удержалась Брит от язвительного замечания.

– Откуда вам знать, до чего мне есть дело? – резко возразила Йоланда.

– Это видно каждому. До себя! И только до себя!

– Ну ты, полегче, маленькая босоногая ханжа! – крикнула Йоланда.

– А ты – самовлюбленное трепло! – заорала Брит. – Это ты своими нескончаемыми жалобами и угрозами вынудила Фрэнка покинуть лагерь. А теперь, когда он ушел один, ты изображаешь беспокойство? Ха! Дело большое!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*