KnigaRead.com/

Памела кент - Кукушка в ночи

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Памела кент - Кукушка в ночи". Жанр: Современные любовные романы издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

Джанин, встретившая Тима Хэннафорда при довольно необычных обстоятельствах, подумала, что словесный портрет, набросанный Стивеном, пожалуй, вполне правдоподобен.

— А чем он зарабатывает на жизнь? — спросила она. — Или ему не нужно зарабатывать?

— Он увлекается археологией, участвует в экспедициях, любит лазить по горам и обожает путешествовать. Не думаю, что он занимается чем-нибудь серьезно. К счастью, его будущее вполне обеспечено — он унаследует все имущество леди Хэннафорд.

— А она очень богата?

— Да, она богата... Баснословно богата. Не люблю это выражение, но в данном случае оно подходит.

— Счастливчик Тим! — усмехнулась Джанин и подумала, а почему она, собственно, скрывает, что уже знакома с Тимом и что он — единственный мужчина из ее окружения, который побывал в ее спальне.

Она может оказаться в глупом положении, если Тим сам проговорится об этом, когда их официально представят друг другу, тем более что нет никаких разумных причин скрывать правду. Но что-то мешало ей признаться, и она сама не понимала, что именно.

Крис пришла в восторг и от китайской вазы, и от роз. Она просто расцвела и казалась еще красивее, к ней словно вернулось прежнее здоровье и вкус к жизни. Она позаботилась о том, чтобы тем вечером повариха приготовила им особый ужин, а Стивен открыл бутылку шампанского, потому что, сказал он, им нужно кое-что отпраздновать. Джанин оказала такое благоприятное влияние на его жену, что он предложил выпить за нее по бокалу искристого напитка. От шампанского Джанин всегда чихала, потому что пузырьки воздуха каким-то образом попадали ей в нос, стоило поднести бокал к губам, — это вызывало общий смех, и все расслаблялись.

Ужин прошел исключительно весело. Впервые после того, как старшая сестра увела у нее жениха, Джанин почувствовала, что способна встречать взгляд своего зятя с искренней симпатией, и в сердце ее уже не было ни капли сожаления о том, что замуж за него вышла не она, а Крис.

Два года, проведенные в Альпах и заполненные душевными переживаниями из-за того, что она была отвергнута почти у самого алтаря, канули в прошлое, как и тот короткий период, когда она была невестой Стивена. Теперь боль ушла, рассеялась даже легкая грусть, не оставив горького осадка, Джанин и ее бывший жених наконец-то наладили добрые дружеские отношения. Он был прекрасным зятем, держался естественно и непринужденно, старался не вспоминать о былом, и Джанин считала это настоящим подвигом, если учесть, что Стивен был в свое время пылким возлюбленным обеих сестер.

Теперь он относился к ней с вниманием и симпатией, но это были внимание и симпатия зятя, а не мужчины, которого она когда-то считала очень привлекательным. Джанин не краснела, когда он делал ей Комплименты, и принимала их спокойно и с благодарностью, как дружескую похвалу. Однажды утром, когда девушка вышла в гостиную в узком шикарном платье из черного органди, которое выгодно оттеняло ее темные пушистые волосы и нежную матовую кожу, Стивен приподнял свой бокал с шерри в знак приветствия и с восхищенной улыбкой процитировал:

— Встала из мрака младая с перстами пурпурными Эос![1]

Но когда в гостиной появилась его жена, поразительно прекрасная в изумрудно-зеленом шелке, в браслетах с настоящими изумрудами, бросавшими отблески на ее тонкие запястья, Стивен, казалось, был настолько сражен ее красотой, что не сумел вспомнить подходящую к случаю цитату и не смог произнести ни слова. Он поднялся, подал ей бокал шерри и усадил в кресло, позаботившись, чтобы она устроилась поудобнее — поставила ноги на скамеечку и откинулась на подушку, — и, хотя лицо его оставалось непроницаемым, глаза светились искренним чувством.

Джанин наблюдала за этой красивой молодой парой, и у нее защемило сердце, когда она заметила, что рука Стивена задержалась на плече жены несколько дольше, чем нужно, что он заботливо заглянул ей в глаза и не отошел, пока окончательно не убедился, что ей комфортно и уютно в этом кресле. Джанин стало грустно оттого, что, по словам обоих, в настоящее время в их семейной жизни наметился кризис.

Стивен и Крис по-прежнему относились друг к другу с нежностью и теплотой, но не были по-настоящему близки. Ничего, утешала себя Джанин, у них все наладится. Стивен обеспечивал жену всем, что только можно пожелать, у них был прелестный дом, брак длился всего лишь два года, и, хотя они потеряли своего первенца, у них еще будут дети.

Их жизнь протекала на первый взгляд вполне благополучно, и все же... И все же это было не совсем так.

Окинув взглядом прелестную гостиную, в которой уже горел свет, потому что снаружи, над болотами, небо затянули огромные тучи и сгущалась предгрозовая тьма, Джанин подавила вздох. Она заметила, что китайская ваза уже заняла почетное место на гладкой поверхности стола и что на этот раз Миранда отсутствовала. Когда огромный мастиф, с которым Джанин начала уже устанавливать дружеские отношения, отлучался по своим собачьим делам, в гостиной почему-то становилось гораздо просторней и уютней.

Девушка радовалась тому, что ее старшая сестра быстро прониклась атмосферой общего веселья за ужином. А когда вечер подошел к концу, Крис казалась на удивление безмятежной.

В день своего приезда Джанин сама разливала кофе, чтобы избавить хозяйку дома от лишних хлопот. Но сегодня Крис настояла на том, чтобы занять свое законное место во главе стола — рядом с торжественно установленным на нем кофейником. Она не позволила обращаться с собой как с инвалидом — не позволила ни сестре, ни мужу, — а перед сном отказалась смотреть телевизор, хотя обожала вечерние передачи. Она предпочла беседу.

И их беседа, во время которой они вспоминали многие события из своего общего прошлого, длилась до тех пор, пока Стивен не вмешался и не заявил со всей твердостью, что Крис пора ложиться спать. И хотя они смеялись и Крис протестовала, он поднял ее на руки и отнес в спальню. Она, казалось, приняла его правила игры и так соскучилась по вниманию мужа, что не пыталась задержать Джанин в своей комнате, когда младшая сестра зашла пожелать ей спокойной ночи, как это было прошлым вечером. Крис была слишком увлечена вниманием Стивена, который настоял на том, чтобы самому причесать ее и снять с нее туфли.

Когда Джанин выходила из спальни и обернулась на пороге, он лукаво подмигнул ей и с сияющими счастьем глазами сказал:

— Зачем женщине нужна горничная, если у нее есть любящий муж?

Идя по коридору, Джанин повторяла про себя эти его слова.

Любящий муж... Был ли Стивен действительно любящим мужем? А если он действительно был таким любящим, каким старался казаться, зачем Крис понадобилось засыпать сестру письмами, умоляя ее вернуться домой?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*