Патриция Хилсбург - Прощай, Эдем! Книга 2: Деннис
Посреди огромного зала был накрыт ряд столов — на разноцветном фоне дамских нарядов чернели строгие фраки мужчин. Когда Марта прошла на свое место — к Деннису — гул понемногу затих. Взгляды присутствующих устремились к молодым.
Деннис видел, что Марта очень смущена всеобщим вниманием — она краснела, бледнела, и от этого казалась еще более женственной, еще более привлекательной, чем раньше…
Наклонившись к самому уху невесты, Деннис тихо прошептал:
— Марта, ты просто восхитительна!..
Та ответила слабым пожатием руки — Деннис догадался, что именно хотела сказать этим его невеста — «я тебя тоже люблю!»
— Только не надо так стесняться, — с улыбкой прошептал Деннис. — Все просто замечательно…
Девушка возразила:
— А я стесняюсь вовсе не по той причине, что на меня все смотрят…
— А почему же тогда?
Мягко улыбнувшись, Марта произнесла:
— Понимаешь, я сегодня первый день в новом качестве…
— В качестве моей жены?
Марта нежно поцеловала Денниса.
— И не только…
— В каком же еще?..
— Подумать только, — продолжила Марта, — ведь с сегодняшнего дня я уже не Липтон…
— … а миссис Харпер, — неожиданно услышала Марта над самым ухом голос мистера Баггса. — Ну, что, пора начинать?
Поднявшись из-за стола, Стефани обратилась к присутствующим с такими словами:
— Дамы и господа!.. Я очень благодарна вам всем, что вы не забыли нас и почтили своим присутствием наше скромное семейное торжество…
«Скромное семейное торжество» обошлось семье Харперов почти в полтора миллиона австралийских долларов.
— … я очень счастлива, что после долгих испытаний обрела не только сына, а еще и невестку, очаровательную миссис Лип… — запнувшись на уже девичьей фамилии Мартины, Стефани тут же поправилась с улыбкой: — миссис Харпер… Всем вам наверняка известно, что наш дом, — Стефани сделала широкий жест рукой, — что наш дом называется Эдемом… Для кого-то это слово — не более, чем иносказание, для нас же, Харперов, оно всегда имеет реальный смысл…
— Стефани, не затягивай, — послышался шепот Дэна Маршалла.
— Да, реальный смысл, — продолжила мать Денниса. — Я не буду рассказывать вам общеизвестные вещи, скажу только, что в жизни каждый получает по своим поступкам, по заслугам… Из Эдема очень просто уйти, но, как и во всякий Рай, вернуться туда очень сложно… Мой сын Деннис, — она кивнула на сидевшего неподалеку молодого Харпера, — мой сын Деннис, как все вы наверняка знаете, был изгнан отсюда… И хочу сказать, что изгнание это пошло ему только на пользу… За то время, что он отсутствовал в родительском доме, Деннис стал совершенно иным человеком… Он стал гораздо умнее, добрее, человечнее, терпимее к чужим недостаткам и критичней — к собственным. Я утверждаю это как его родная мать. Так вот, дамы и господа, — Стефани подняла наполненный до краев бокал с пенящимся шампанским. — Так вот: свой самый первый тост я хотела бы провозгласить за моего сына Денниса и его удачный выбор… — отпив небольшой глоток, Стефани Харпер улыбнулась: — Итак, за молодую чету Харперов и за возвращение в Эдем!..
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.