Сюзанна Шайблер - Красотка
— Премного благодарен! — сказал он. — Желаю приятного вечера!
— Вам также, — с некоторым раздражением ответил Эдвард.
После ухода официанта Вивьен сконфуженно покачала головой.
— Идиотка! Как это я забыла про чаевые?
— Не имеет значения, — сказал Эдвард и направился к бару.
Вивьен, размахивая руками, прошлась по комнате.
— Вы не против, если я сниму сапоги? спросила она.
— Пожалуйста. — Эдвард поставил на крышку бара два бокала и вынул шампанское из ведерка.
Сев на ступеньку, отделявшую прихожую от гостиной, Вивьен расстегнула молнию на сапоге.
— Скажите, — спросила она, — у вас жена есть? Или девушка?
— Есть и та и другая, — ответил Эдвард, освобождая горлышко от фольги.
Вивьен бросила один сапог на пол.
— И где же они? Может, где-нибудь вместе ужинают?
Она засмеялась и, кривя губы, стала расстегивать замок на втором сапоге.
— Моя бывшая жена, — с расстановкой начал объяснять Эдвард, открыв с тихим хлопком шампанское, — живет на Лонг Айленде, в моем бывшем доме, с моей бывшей собакой. А моя бывшая подруга Джессика — в Нью-Йорке, в моей квартире.
И, наполнив бокалы, добавил с горечью:
— Возможно, пока мы здесь разговариваем, она как раз упаковывает чемоданы.
Он взял бокал, подошел к Вивьен и поставил его на ступеньку. Затем вернулся к бару за блюдом, которое официант принес вместе с шампанским.
Вивьен сняла второй сапог, чулки и взяла в руки бокал. Она заметила, что Эдвард выпил половину своего бокала, не отрываясь, как минеральную воду.
Сняв крышку, он протянул Вивьен блюдо.
— Берите клубнику.
— Зачем? — удивилась она.
— Клубника подчеркивает вкус шампанского, — объяснил ей Эдвард.
— Что за чудо, — оценила она роскошные ягоды и, выбрав самую крупную, стала есть ее, довольно шумно прихлебывая из бокала. — М-м, неплохо. А вы больше не пьете?
— Нет. — Эдвард накрыл блюдо крышкой и поставил его на место.
— Должна вам признаться, — сказала Вивьен, глядя на половинку ягоды и опустевший бокал, — что роль соблазнителя вам вполне удается. Только в этом нет ни малейшей необходимости. Время — деньги, и раз уж мы сговорились, то, пожалуй, пора начинать?
Эдвард, усевшись на табурет у бара, посмотрел на нее.
— У вас проблемы со временем, как я вижу, — сказал он.
Девушка молча кивнула.
— В таком случае, может, попытаемся снять с ваших плеч этот груз?
— Именно этого я и хотела бы! — воскликнула она с облегчением.
— Сколько стоит вся ночь? — спросил он решительным тоном.
— Вся ночь? — изумленно уставилась на него Вивьен, но тут же попыталась придать лицу выражение величайшего равнодушия. Потом вдруг рассмеялась и, неожиданно перейдя на «ты», заявила:
— Да тебе это не по карману!
— Откуда ты это взяла? — спокойно ответил Эдвард.
Вивьен решила поставить в этой игре все на одну карту. В конце концов, даже если он и откажется — сто долларов она уже заработала.
— Мой тариф триста долларов!
У Эдварда на лице не дрогнул ни один мускул.
— Триста? Это как раз та сумма, которую я себе могу позволить. — Сойдя с табурета, он подошел к Вивьен, чтобы взять у нее пустой бокал. Она подняла на него изумленный взгляд и увидела, что он ухмыляется с видом довольного собою кота.
— Спасибо. Теперь можно расслабиться. Эдвард снова наполнил ее бокал. Вивьен вдруг вскочила.
— Я сейчас! — на ходу бросила она, схватила сумку и пошла искать ванную.
В ванную комнату вели две двери — одна из прихожей, другая из спальни. Войдя в отделанное мрамором и сверкающее позолоченными смесителями помещение, она вымыла руки, вытерла их о махровую банную простыню и достала из сумки пластмассовую коробочку.
— В этом шампанском действительно что-то есть, — прокричала она.
— Что ты сказала? — спросил он, заглядывая в ванную из спальни.
Вивьен испуганно обернулась и, увидев его, непроизвольно спрятала круглую коробочку за спину. Но Эдвард успел заметить в зеркало ее движение.
— Я?.. Я просто сказала, что сейчас выйду, — нервно смеясь, проговорила Вивьен.
С внезапно нахлынувшей подозрительностью он, прищурясь, смотрел ей в лицо.
— А ну-ка… что это у тебя там? Что ты прячешь?
— Ничего особенного, — смутилась девушка. Лицо Эдварда помрачнело. В ту же секунду он оказался возле нее и, схватив с подзеркальника сумку девушки, крикнул:
— Терпеть не могу наркотики! Забирай свои шмотки, деньги, и убирайся ко всем чертям!
— Что за глупости! — оправдывалась Вивьен, отступая под натиском Эдварда к двери. — Какие наркотики? Я с этим еще в четырнадцать лет завязала.
— А это что? — разгневанно спросил Эдвард, схватив руку девушки, которую та все еще держала за спиной. Он силой разжал ее пальцы и забрал у нее коробочку. Прочтя надпись на ней и ознакомившись с содержимым, Эдвард изумился:
— Нитка для чистки зубов?
— Ну да, у меня зернышко от клубники застряло, — обиженно пробурчала Вивьен. — А за зубами нужно следить!
Эдвард вернул ей коробочку.
— Извини, — виновато, с удивившим его самого облегчением сказал он.
Глядя в глаза Вивьен, он пытался прочесть, что в них было написано, но единственное, что он понял, было то, что она не собирается выходить из ванной.
— Ну что, так и будешь смотреть? — раздраженно спросила она.
Он заметил, что держит в руке ее сумку и протянул ее девушке.
— Спасибо, — ставя сумку на место, все еще обиженно пробормотала она.
Эдвард стоял перед ней в нерешительности.
— Честно сказать, я не думал, что есть еще люди, способные меня удивить.
— У меня все наоборот, — жестко сказала Вивьен. — Сплошные сюрпризы.
Она открыла коробочку, но увидела в зеркало, что Эдвард еще стоит, прислонившись к дверному косяку.
— Все-таки наблюдаешь? — фыркнула она.
— Ухожу, ухожу, — улыбнулся ей Эдвард.
Что за безумный это был вечер, вспоминала потом Вивьен. Самый чудный и самый безумный за всю ее жизнь.
Включив для нее телевизор, Эдвард обосновался за письменным столом и разбирался с какими-то деловыми бумагами, время от времени горячо и подолгу обсуждая что-то с партнерами по телефону.
Вивьен, устроившись на ковре, прихлебывала шампанское и жевала лесные орехи. По телевизору шел фильм «Моя любовь Люси», и девушку страшно забавляло, как главная героиня в пышной юбке, из-под которой выглядывали белые панталоны, с блаженным видом топталась в чане, а какая-то итальянская тетка в это время пыталась забраться в громадную бочку, чтобы давить виноград.