То, что мы оставили позади (ЛП) - Скор Люси
— Ты ошибаешься, Пикс. Она имела колоссальное значение. И я собираюсь это доказать.
Она сердито посмотрела на меня.
— Уходи.
— Вы хотите, чтобы мы съели эти блинчики одни, пока вы будете ругаться, или мы можем поговорить как взрослые люди? — спросил Нэш, взмахнув лопаткой.
— Давайте поговорим побыстрее. Мне нужно в библиотеку. Посмотреть, что ещё можно спасти, и начать разговор со страховой компанией, — сказала Слоан, когда мы все уселись за обеденный стол с тарелками блинчиков.
Кошка примостилась в конце стола, царственно вылизывая свою задницу.
— Так, Слоан, это активно расследуемое место преступления. Я не могу допустить, чтобы ты как Нэнси Дрю рыскала повсюду. Особенно до тех пор, пока мы не получим разрешение от инженеров-строителей, — настаивал Нэш.
Слоан сжала челюсти.
— Ты сказала, что знаешь, кто это сделал, — произнёс я, привлекая её внимание. — Давай начнём с этого.
— Очевидно, что это был либо тот парень, который напал на меня на парковке, либо тот, кто отдал приказ избить Мэри Луизу, — сказала она, выливая большую часть сиропа из бутылки на стопку блинчиков.
Мои нож и вилка со стуком упали на тарелку, напугав кошку, которая грохнулась на пол, как шар для боулинга, и выбежала из комнаты.
— Что ты сказала?
— Ой-ёй. Он говорит своим пугающим голосом, — отметила Лина.
— Это не твоё дело, — решительно заявила Слоан.
— Я бы хотел поговорить с тобой на улице, Морган, — сказал я Нэшу, игнорируя её.
Мой друг покачал головой.
— Не-а. Ты не можешь бить меня по лицу до окончания завтрака.
— Тогда поговорим. Сейчас, — приказал я.
— Я возвращалась со свидания, и какой-то парень в лыжной маске открыл дверцу моей машины, прижал меня к сиденью и сказал, чтобы я оставила Мэри Луизу в покое. Кто-нибудь ещё хочет ещё кофе? — спросила Слоан.
— Что? — взревел я. Всё это время я думал, что это я подверг её опасности. Но на самом деле всё совсем по-другому, и я мог бы быть там, чтобы остановить это. Я должен был быть там, чтобы остановить это.
— На нём сейчас штаны лопнут как на Халке, — предупредила Лина.
— Я тебя умоляю, — фыркнула Слоан. — Сделай нам всем одолжение и перестань изображать чрезмерную заботу.
— На тебя напали? — спросил я, глядя на неё.
— Это было всего лишь небольшое нападение, — сказала она, пожав плечами. — Скорее предупреждение, чем что-либо ещё.
— И ты мне ничего не сказал? — спросил я, указывая на Нэша.
— По-прежнему никаких ударов по лицу до завтрака, — напомнил он мне.
— Оставь его в покое, — сказала Слоан. — Я просила его не говорить тебе.
— Формально она шантажировала меня. Она сказала, что если я расскажу тебе, она сунет свой нос в расследование и станет ещё большей мишенью, — сообщил Нэш.
— Давай не будем забывать, что это не твоё дело, — раздражённо заметила Слоан.
— Ты всегда моё дело. Всегда была им и всегда будешь. Единственная разница в том, что теперь ты это знаешь, — ледяным тоном произнёс я.
Слоан фыркнула и посмотрела на Лину.
— Это я получаю травму головы в горящем здании, а галлюцинации у него.
— Мы обсудим это позже, — заверил я Нэша.
— О, я не сомневаюсь.
— Давайте вернёмся к поджогу, — предложила Лина с притворной бодростью.
— Точно. Задняя дверь была взломана, и инспектор обнаружил две канистры с бензином под тем, что раньше было крепостью из подушек в детском отделе. Грейв подтвердил, что на первом этаже пахло бензином, когда он вошёл внутрь в поисках тебя. Сигнализация, система пожаротушения и телефонные линии были отключены.
— Он знал, что она внутри? — потребовал я ответа.
Нэш смерил меня взглядом.
— Мы пока этого не знаем. Но её джип был на стоянке.
Я найду виновного и лично уничтожу его.
— Мы пока не выявили потенциальных подозреваемых, но расследование только начинается, — продолжил он, отрезая ещё кусочек от блинчиков на своей тарелке.
В дверь снова позвонили.
— Оставайся здесь, — приказал я, когда Слоан попыталась встать.
Я прошествовал из столовой в гостиную и рывком распахнул дверь. Нокс и Наоми стояли на крыльце, держа в руках поднос со стаканами на вынос и упаковку бубликов.
— Какого хера на тебе надето, чувак? — спросил Нокс, уставившись на мои штаны.
Наоми толкнула его локтем.
— Привет. Мы подумали, что Слоан, возможно, захочет позавтракать.
— С таким же успехом можете присоединиться к вечеринке, — сказал я, указав большим пальцем в сторону столовой.
Последовали объятия, банальности и немало скептических взглядов, брошенных в мою сторону.
— Мы можем вернуться к текущей теме? — потребовал я.
Нокс ухмыльнулся.
— Ну и кто теперь нытик в трико?
— Сколько времени займёт восстановление? — спросила Слоан.
— Леви из «Строителей Бендерсон» уже заходил сегодня утром, — объяснил Нэш.
— Я тоже поговорил с ним. Леви считает, что сможет завершить работу за три-четыре месяца. Он готов начать прямо сейчас, чтобы тебе не пришлось ждать окончания неизбежных разборок со страховой компанией, — сказал Нокс.
— Ты говорил с ним? — повторил Нэш.
Нокс пожал плечами.
— На здании написано моё грёбаное имя. Я инвестировал.
— Три или четыре месяца? — Слоан побледнела. Я потянулся и сжал её руку в своей. Её зелёные глаза устремились в мою сторону. — Что мне теперь делать?
— Детка, мы что-нибудь придумаем, — заверил я её. — Мы найдём временное пристанище. Мы сохраним то, что можно спасти, и купим новые версии всего, что было потеряно.
— Детка? — пробормотал Нокс.
— Тут было ужасно много «мы», — отметила Лина.
— Вы будете слышать много и того, и другого, так что я бы посоветовал вам привыкнуть к этому, — предупредил я их.
— Не обращайте внимания на Люсьена. Он пережил своего рода разрыв с реальностью, — сказала Слоан, намазывая бублик сливочным сыром.
— Ну всё, — сказал я, отодвинув свой стул, и встал. — Если вы все извините нас, я отойду на минутку, мне нужно переговорить со Слоан.
— Я никуда не пойду, — фыркнула она, отправляя в рот кусочек бублика.
Я отодвинул её стул и перекинул её через плечо.
— Добром это не кончится, — предсказал Нокс, пока я выносил визжащую Слоан из комнаты, через кухню и заднюю дверь.
Снаружи, на крыльце, нас встретило прекрасное весеннее утро. Тёплое солнце, щебечущие птицы и тысячи новых цветов оживили её задний двор.
Весна. Новое начало. Новый старт.
Как раз то, что нам обоим нужно.
— Отпусти меня, ты, гигантская задница! — закричала Слоан.
Я поставил её на ноги, отметив, что ей удалось удержать свой бублик.
— Ты должна кое-что понять, — спокойно сказал я ей. — Я никуда не уйду, и ты — моё дело, потому что мы вместе.
Она возмущённо ахнула.
— Ты не можешь просто сказать мне, что у нас отношения, — её задор вернулся в полную силу. Я приписал заслугу за это себе.
— Я просто констатирую факт.
Она яростно замотала головой из стороны в сторону.
— Нет. Ты явно получил какую-то травму головы и попал в альтернативную реальность.
— Слоан, мы вместе. Конец истории. Чем скорее ты поймёшь, что…
— Ты ожидаешь, что я просто скажу «оки-доки!», когда ты уже дважды меня бросил?
— Я пытался защитить тебя. Я думал, Энтони Хьюго связал тебя со мной и собирался причинить тебе боль! Когда ты появилась в моём офисе, я был чертовски напуган, что он увидит тебя там.
— И вместо того, чтобы сказать мне об этом и вместе найти решение, ты выгнал меня из своего дома, выпроводил из своего офиса, а затем начал встречаться с целой армией самых красивых и талантливых женщин в округе Колумбия?
— Я не хотел, чтобы Хьюго мог связать тебя со мной. Если бы ты была просто одной из многих, он бы оставил тебя в покое. Но кто-то другой хотел причинить тебе боль, и я не позволю этому случиться.
Слоан всё ещё качала головой.
— Я хочу детей, Люсьен. Настоящих детей. Я хочу большую, шумную, беспорядочную семью.