Элейн Ричардс - Магнат
«Рано тебе еще жрать меня, сволочь», — подумал он.
Сидя в маленьком самолете, Сэнди указала вниз и закричала:
— Там человек! Вон там, вон там!
Пилот в ковбойской шляпе и темных очках кивнул и слегка накренил машину.
— Я вижу его, мэм. Но не поручусь, что он жив. Лежать на солнце на этой скале…
— Вы можете приземлиться?
— Кровь из носа, но попробую! Вы мне достаточно за это платите.
Пилоту удалось посадить машину среди скал, но их трясло так, что можно было раздробить себе зубы. Они сели в полумиле от места, где лежал человек. Пилот схватил пакет первой помощи, и они с Сэнди, продравшись сквозь низкие заросли, добрались до выступа скалы и до Джеффа. Сэнди вскрикнула, прижала кулачок к губам и закрыла глаза.
Пилот опустился на колени и осмотрел Джеффа. Минуты через четыре ему удалось нащупать пульс.
— О Господи, — пробормотал он, — этот бедняга долго не протянет.
— Давайте отвезем его в больницу! — с жаром воскликнула Сэнди.
Пилот посмотрел на нее с сомнением, потом пожал плечами и впрыснул Джеффу противоядие от змеиных укусов. Он поднял изуродованного человека. Тарантул шелестел в зарослях. Пилот и Сэнди двинулись назад к самолету.
Глава 43
Неделю спустя Сэнди Меррит вошла в гранитный цоколь небоскреба на Манхэттене. Она коротко подстриглась, и весь ее облик дышал холодной элегантностью. На скоростном лифте она поднялась на шестнадцатый этаж. Там находилась контора одной из подставных корпораций Хейгов, там же был нью-йоркский офис Кермита Дайсона.
Сэнди попросила разрешения увидеться с Дайсоном. Внешне безучастный секретарь позвонил боссу.
Услышав имя Сэнди, Дайсон оцепенел. Он знал, что она сбежала с ранчо Хейгов и что ее до сих пор не могли найти. Ее появление в его офисе он счел угрозой.
— Пропустите, — сказал он.
Дайсон откинулся в синем кожаном кресле и тупо посмотрел в огромное окно. Он постукивал пальцами по полированной поверхности письменного стола. За мгновение он мысленно прокрутил несколько возможных сценариев.
Сэнди вошла в дверь и остановилась на пороге. Она расстегнула жакет, под ним было лиловое вязаное платье. В руках у нее была маленькая сумочка. Дайсон быстро и внимательно посмотрел ей в лицо. Он подметил холодную жестокость в глазах и напряжение во всем ее теле.
— Поздравляю вас с побегом, — сказал он. — Не могли бы вы сообщить мне, где находится мистер Коннери?
Сэнди оглядела кабинет. Она открыла сумочку и достала оттуда револьвер. Прицелившись Дайсону в лоб, она приказала:
— Пожалуйста, отключите охранную систему! Я хочу поговорить с вами наедине.
Дайсон выпрямился в кресле и положил обе руки на стол.
— Да? — сказал он.
— Сделайте то, что я велела!
Дайсон задумался. Его изощренная охранная система включала аудио- и видеозапись, и Сэнди сейчас записывали на пленку. Он пытался догадаться, знает ли она об этом. Медленно опустив руки под стол, он повернул несколько выключателей.
— Я отключил, — сказал он.
— Записывающее устройство тоже! — сказала она, — это еще два выключателя.
Он улыбнулся:
— Откуда вы знаете?
— Сначала отключите!
Он подчинился.
Она вошла внутрь кабинета, пододвинула себе стул и села. Она сидела прямо и целилась ему в голову.
— Со мной работают способные люди!
Он вертел в руках карандаш.
— Я позабочусь, чтобы подобных сбоев в охране больше не случалось!
— У вас не будет такой возможности, Дайсон!
— Неужели?
Она слегка покраснела, и Дайсон предположил, что у нее повысилось давление и участился пульс.
— Я пришла, чтобы убить вас! — произнесла Сэнди.
Он уставился на кончик карандаша, поглаживая его большим и указательным пальцем.
— Вам когда-нибудь приходилось убивать?
— Нет.
— И вы думаете, что сможете?
— Я сказала в тот вечер, когда вы надругались надо мной в моем доме, что смогу убить вас. Если после этого во мне еще оставалась мягкотелость, то заточение вытравило ее из меня. И то, что сделали с Джеффом. Да, да, не смотрите на меня удивленно. Он жив, он в больнице, и он поправится. На следующей неделе он объявит, что не отказывается от предвыборной борьбы.
Она холодно улыбнулась:
— Я уже не та женщина, какой была прежде. Вы убили моего мужа. Вы чуть было не убили человека, которого я люблю. Вы убили много хороших людей. Вы искалечили ребенка. Вы совершали зверства. Вы животное, и я до смерти ненавижу вас! — Она дышала медленно, чтобы успокоиться. — Я убью вас без промедления!
— Но сейчас-то вы медлите, — заметил он.
— Я тяну время из злорадства, — сказала она. — Я знаю, что это глупо. Вы ни за что не стали бы этого делать. Но я не профессионал. Мне важно сказать вам, что я победила. Со всем вашим опытом вы не смогли остановить глупую девицу с телевидения. Я надеюсь, что это хоть немного отравляет вам душу.
Теперь Дайсон катал карандаш между большим и указательным пальцами, но не спускал глаз с Сэнди.
— В данный момент я не позволю эмоциям помешать моим действиям.
— Конечно, не позволите. — Сэнди качнула револьвером в его сторону. — Пожалуйста, положите карандаш. Я знаю, что вы можете им убить меня, и это меня нервирует.
Он улыбнулся и уронил карандаш на стол.
— Я и пытаться бы не стал. Пуля срабатывает быстрее.
— Вы в этом убедитесь.
Дайсон откинулся в кресле, ломая пальцы.
— У меня есть несколько версий насчет того, кто забрал вас с ранчо Хейгов. Можно мне, во исполнение последнего желания, узнать, прав ли я?