KnigaRead.com/

Мариус Габриэль - Авантюрист

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Мариус Габриэль, "Авантюрист" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Почему… почему ты скрыла это от меня? — спросил он, недоумевая.

— Извини, Майкл, так получилось, — ответила она.

— Так получилось? — вяло отозвался он. Ей даже показалось, что он слегка покачнулся.

— Нам следовало бы догадаться, — произнесла Девон высоким дрожащим голосом. — Почему мы этого не сделали, папа? — Ее лицо было напряжено. Видимо, осознание этого факта потрясло ее до глубины души. — Она даже похожа на Терезу. Те же самые волосы. Такие же глаза. Такой же голос.

Майкл захватил подбородок Терезы в ладонь и приподнял ее лицо вверх, чтобы можно было заглянуть в глаза.

— И давно ты об этом знаешь, Тереза?

— Она сказала мне после того, как мы убежали от полиции. Папа, пожалуйста, не сердись на нее. Пожалуйста, папа.

Как будто все еще не веря, Майкл отпустил ее подбородок.

— Здорово ты это придумала, — сказал он, размышляя вслух, но глядя на Ребекку. — Приехала в Италию. Поставила на меня капкан. Прорыла ход в мой дом. — Его глаза внезапно остекленели. — Ребекка, тебе это поручили в полиции?

— Конечно, нет, — ответила она тихо. — Если бы так, стала бы я бежать из Майами?

— Она с полицией не связана, — вмешалась Тереза. — Она любит меня, папа. Так же как и ты. — Ее голос осекся, и на ресницах заблестели слезы. — Не сердись.

— Я и не сержусь, дорогая, — сказал он.

— Я только хотела, чтобы ты с ней поговорил, — захныкала Тереза, испуганная выражением лица у Майкла.

Он механически кивнул.

— Не беспокойся. Ты сделала правильно, позвонив мне.

— Майкл, есть еще кое-что, что ты должен знать, — сказала Ребекка. — Это Райан Фостер. Он настоящий отец Терезы.

Майкл пристально посмотрел на Райана и криво усмехнулся.

— Понимаю. Какие еще у тебя в рукаве сюрпризы, Ребекка?

— Больше нет.

Майкл потер ладонями лицо и шею, как будто они болели.

— Я хочу поговорить с тобой наедине. Ты можешь оказать мне такую любезность?

— Если я не ошибаюсь, то у меня просто нет выбора, — сказала она сухо.

— Почему же, выбор есть, — решительно произнес Райан. — Я бы предпочел присутствовать при вашей беседе. Как заинтересованное лицо.

— Возможно, вы лицо заинтересованное, но не в том, что я собираюсь обсуждать, — ответил Майкл. — В данный момент это касается только меня и Ребекки.

— Все в порядке, Райан, — сказала Ребекка. — Не беспокойся.

Майкл мягко подтолкнул Терезу к Девон.

— Иди поговори с сестрой. Вы, наверное, соскучились друг без друга. Мы можем войти в дом, Ребекка?

Тереза и Девон направились в сад, а Ребекка вошла с Майклом в дом. Райан остался сидеть на веранде, наблюдая за девочками.

Она провела Майкла в гостиную, показала на стоящие у камина старые кресла с невысокой спинкой, переходящей в подлокотники, но он покачал головой, оставаясь на ногах.

— Почему ты мне не сказала? — спросил он.

— Я хотела сказать, — ответила она напряженным голосом. — Все время мучилась. Возможно, ты даже помнишь. Но боялась.

— Боялась?

— Боялась, что ты меня выгонишь. Или хуже. А больше всего меня страшило, что я никогда больше не увижу Терезу.

Она ожидала, что он придет в ярость, но Майкл Флорио оставался пугающе спокойным. Спокоен жесткий рот, спокойны глаза. Даже как-то странно. Видимо, он уже пришел в себя от шока.

— Никому не удавалось обмануть меня таким способом, как это сделала ты, — произнес он мягким голосом. — Ты проявила исключительную изобретательность. Но зря. Если бы ты мне доверилась, все бы обернулось совершенно иначе. Нам всем в данный момент было бы много лучше.

— Мне трудно в это поверить. Странно, что ты не догадался об этом в Италии.

— Был слеп, — грустно усмехнулся он. — Я не так уж много совершал в своей жизни ошибок. И больше всего с тобой, Ребекка. Слишком много. Но ты говорила, что веришь мне. Выходит, это была неправда?

— Как я могла тебе верить, Майкл?

— Но тебе я верил. — Он встряхнул головой. — Зачем ты убежала?

— Чтобы спасти Терезу. Я это не планировала заранее, Майкл. Просто шанс сам приплыл в руки, я им воспользовалась. Как детектив Рейган?

— Он умер, — вяло отозвался Майкл.

Ребекка почувствовала слабость в коленях. Даже покачнулась.

— Не может быть.

— Его отвезли в кардиологический центр в Майами, но через пару часов с ним случился еще один приступ. К тому времени, когда мы с Девон добрались до Сан-Франциско, он умер.

— О Боже.

— Еще не слишком поздно, Ребекка.

— Что не слишком поздно?

— Тереза должна возвратиться назад. Вам обеим нужно возвратиться.

Она подняла голову.

— Ты сказал в полиции, где мы находимся?

Он чуть качнул головой.

— Пока нет. Когда Тереза позвонила, мы даже не стали собирать вещи. Просто сели в машину и поехали в аэропорт.

— Тереза никогда туда не вернется, — сказала Ребекка. — Она останется со мной.

Лицо Майкла отвердело.

— Ты не можешь удерживать ее у себя, — сказал он. — Она не твоя.

— Сейчас моя.

Он оглядел комнату, тяжелые сосновые брусы, толстые стены, простую обстановку.

— И что же ты здесь планируешь, Ребекка? Начать семейную жизнь с этим хиппи-доктором?

— Мы родители Терезы.

— Нет, — сказал Майкл. — Ее отец не он. И ты не ее мать. Единственный родитель, какой есть сейчас у Терезы, это я.

— Формально да, Майкл. По документам. Но что делать с тем фактом, что вот я, ее мать, стою перед тобой, а вон там Райан, ее отец? Это обстоятельство ни ты, ни кто другой изменить не может.

— А где ты была все эти тринадцать лет, позволь спросить? Она что, жила у тебя, ты одевала се, кормила, следила за ней, превратила в то, кем она является сейчас? Если бы это было так, я бы, возможно, почувствовал определенную симпатию к этому бреду, околесице, которую ты сейчас несешь. Но тебя даже поблизости не было. — Его руки сжались в страшные каменные кулаки. — Ты отреклась от своего ребенка еще до его рождения. И Райан Фостер тоже. Вы отбросили ее в сторону, чтобы она не мешала выполнению ваших эгоистичных планов. Терезу вырастили Барбара и я. Ни ты и ни Фостер — испорченные, безнравственные эгоисты — даже отдаленного представления не имеете о том, что все это значит.

— Как ты смеешь! После всего, что ты сделал с этими девочками, как ты смеешь обвинять меня в безнравственности!

— А что я такого с ними сделал, Ребекка?

— Да ладно тебе, Майкл, — усмехнулась она. — Разве Девон не рассказала?

— Что она должна была мне рассказать?

— Что я знаю. О ваших отношениях.

Его глаза сузились.

— У тебя, я вижу, сюрпризы еще не кончились, Ребекка. О каких отношениях?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*