KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Современные любовные романы » "Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) - Крейн Генри

"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) - Крейн Генри

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Крейн Генри, ""Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Перл улыбнулся и обнял его.

— Ну хорошо, Оуэн. Надеюсь, что тебе здесь осталось побыть совсем немного. Я только устрою все дела с Элис, и мы с тобой совершим такую же прогулку в рыбный ресторан, как тогда. Помнишь?

Мур обрадованно улыбнулся.

— Хорошо, Перл, я буду ждать. Я пойду. Мне уже нора.

Перл ободряюще похлопал его по плечу, и спустя несколько мгновений, Мур исчез за одной из дверей в коридоре.

Перл повернулся к Элис.

— Ну что ж, а теперь сделай серьезное лицо, выпрямись и возьми меня под руку. Пошли.

Сантана, тыча револьвером в бок Иден, вместе с ней остановилась возле стойки бара.

— Бери телефон, — скомандовала она. — Звони СиСи. Пусть он приезжает сюда.

Иден в нерешительности взглянула на Круза.

— Я не буду…

— А ну, звони! — в истерике завизжала Сантана. — Иначе, я сейчас пристрелю тебя.

Круз взволнованно шагнул навстречу.

— Сантана, ты не сделаешь этого. Она злобно засмеялась.

— Не сделаю? Джина тоже так думала. Ей просто повезло, что мне помешали. Иначе, сейчас она бы жаловалась на это Господу Богу.

Круз, скрепя сердцем, вынужден был сказать:

— Иден, звони, у нас нет другого выхода.

Та набрала номер и приложила трубку к уху. На другом конце линии раздавались длинные гудки. Никто не подходил к телефону. Спустя минуту Иден, наконец, положила трубку на рычаг телефонного аппарата.

— Никто не отвечает.

Сантана стала нервно озираться по сторонам.

— Но где же он? Звони ему на работу.

После того, как Иден набрала рабочий номер телефона президента корпорации «Кэпвелл–интерпрайзес», секретарша сухим монотонным голосом ответила:

— Мистера Кэпвелла нет, звоните позже. Если у вас есть какое‑либо важное сообщение, можете передать его мне.

Иден положила трубку и отрицательно покачала головой.

— Его там нет.

Сантана нервно ткнула в нее револьвером.

— Так где же он? — взвизгнула она.

— Но я не знаю! — расстроенно воскликнула Иден. — Я же не могу материализовать его из ничего. Может быть, он вообще уехал из города?

Сантана, не опуская револьвера, повернула голову к Розе.

— Мама, найди СиСи. Может быть, он дома, но не хочет подходить к телефону. Побыстрее разыщи его.

Роза мрачно покачала головой.

— Нет, Сантана, все это уже слишком далеко зашло. Если ты не прекратишь, то все может закончиться очень печально. Отдай револьвер и отпусти Иден.

Сантана озиралась, будто загнанный зверь.

— Нет, я уже не могу остановиться. Я нахожусь в ловушке, из которой другого выхода нет.

— Нет, можешь, — уверенно произнес Круз. — Ты можешь и должна.

Ее взгляд безумно блуждал вокруг ни на секунду не задерживаясь.

— Круз, что? Ты испугался за свою ненаглядную Иден? Боишься, что она под дулом пистолета? — со злой усмешкой сказала Сантана. — Но ты не замечал, что я уже давно жила под дулом пистолета. Ты не пытался прекратить это.

— Отпусти Иден. Не причиняй ей вреда, — снова повторила Роза. — Ты не можешь этого сделать.

Сантана отвечала, уже словно по инерции, не задумываясь. Ей было все равно, о чем говорят мать и муж. Она просто не соглашалась со всем подряд, автоматически реагируя на каждую просьбу словом «нет».

— Я не отпущу ее! Мама, я знаю, что тебе стыдно за меня. Мне тоже стыдно, но у меня нет другого выхода.

Роза гордо подняла голову.

— Мне никогда не было за тебя стыдно, Сантана. Я всегда гордилась тобой. Ты — дочь горничной и садовника.

Сантана зажмурилась, словно в лицо ей бросили оскорбление.

— Мама, прекрати! — перепуганно закричала она. — Не надо.

Но Роза уверенно продолжала:

— Почему же? Если ты честно работаешь, то этим нужно только гордиться, и ничего позорного в этом нет. Когда мы приехали в эту страну, мы осознали, что все, о чем мы мечтали и делали в Мексике, стало для нас потерянным безвозвратно. Но нас это не пугало, потому что все наши мечты были только о тебе. Мы радовались любой работе, и посмотри, мы же вырастили тебя, мы дали тебе образование и возможность заниматься тем, что тебе нравилось. Разве мы не должны этим гордиться? Я всю свою жизнь честно трудилась и мне не в чем себя упрекнуть. Ты должна остановиться, дорогая. Пожалуйста, не надо сейчас ничего разрушать. Иначе, и жизнь твоей матери, и все се мечты пойдут прахом.

Сантана дрожала от возбуждения, но по–прежнему не выпускала револьвер из рук.

— Мама, — слабым сдавленным голосом сказала она. — У меня тоже есть мечты. Я мечтаю вернуть сына, и это для меня столь же важно.

Роза успокаивающе подняла руки.

— Хорошо, Сантана, я сделаю так, как ты просишь. Я найду СиСи и попрошу его приехать сюда. Он сделает что‑нибудь, хотя бы ради Брэндона.

Роза осторожно отступила на шаг назад и, повернувшись к Крузу, громко, так, чтобы услышала Сантана, сказала:

— А тебя я предупреждаю, если с ней что‑нибудь случится или если ты заставишь ее чувствовать виноватой себя, это будет на твоей совести. Я обещаю тебе это.

Смахнув выступившие у нее из глаз слезы, Роза быстро ушла. Круз остался наедине с Иден и Сантаной. С молчаливой решимостью он шагнул навстречу жене, но на сей раз его остановила Иден.

— Прошу тебя, не надо ничего делать, — задыхаясь от страха и отчаяния, воскликнула она. — Ты можешь только навредить.

Сантана с каким‑то зловещим удовлетворением сказала:

— Вы только посмотрите, какая забота. Мне кажется, что вы должны благодарить меня за то, что я снова свела вас вместе. Теперь, когда мы остались одни, может быть, я могу задать один вопрос. Круз, я надеюсь, ты слушаешь меня?

Сквозь плотно сжатые губы он процедил:

— Слушаю.

Сантана, ни секунды не колеблясь, выпалила:

— Когда они забрали меня, ты был с ней в постели? Ну, что ты молчишь? Отвечай быстрее, ты был с ней?

Перл распахнул дверь дома Локриджей и жестом пригласил Элис войти.

— Давай, дорогая, не бойся. Здесь тебя никто не обидит.

Она осторожно переступила через порог и, опасливо озираясь, вошла в прихожую.

— Давай, давай, смелее, — сказал ей Перл. — Все это сейчас принадлежит тебе.

Он широко развел руки и продемонстрировал Элис интерьер.

— Ну как, нравится тебе здесь? Как тебе понравится идея побыть здесь немного одной, Элис?

Она несмело улыбнулась и кивнула. Перл радостно подхватил:

— Да, здесь очень много места. Видишь, какой простор. Этот дом принадлежит отцу Келли, мистеру СиСи Кэпвеллу. Здесь немного пустовато, но я организовал кое–какую мебель, которая может тебя понадобиться.

Они прошли в просторную гостиную, где из всей мебели были только широкая кровать, небольшой деревянный столик и стул. Осмотревшись, Элис вдруг решительно направилась к столику и, проявляя неожиданную для ее хрупкой фигуры силу и сноровку, потащила его к кровати.

— Подожди, подожди, — растерянно произнес Перл. — Что ты делаешь?

Она поставила столик у изголовья и аккуратно смахнула с него пыль.

— А, понимаю, — протянул Перл, — ты хочешь, чтобы все было так, как у тебя в больнице. Ясно. Ну что ж, хорошо, делай так, как хочешь.

Он уже попытался было помочь ей перенести стул, но она решительно забрала его и поставила с другой стороны кровати. Стараясь не мешать ей, Перл застыл в углу. Подождав, пока она разберется с вещами, он спросил:

— Надеюсь, тебе здесь будет достаточно удобно?

Элис нерешительно потрогала аккуратно застеленную кровать и с надеждой посмотрела на Перла.

— Ты хочешь сесть, да? Давай, не бойся, — одобрительно сказал он. — Давай, давай. Не развалится. Ничего здесь не стесняйся. Это все принадлежит тебе. Она осторожно легла на постель.

— Ну вот! — радостно воскликнул Перл. — Видишь, все нормально.

Она еще немного поерзала на кровати, словно пытаясь убедиться в том, что пружины достаточно мягкие. Перл не выдержал и расхохотался.

— Я никогда не думал, Элис, что ты можешь быть такой привередливой. Интересно, где тебя к этому приучили?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*