Кира Дэвис - Только одна ночь
– Мне вас посоветовали, – говорит она. – Мой адвокат по налогам. Дейв Бисли.
Рука застывает над клавиатурой.
– Дейв, – эхом повторяю я.
– Да, все правильно.
Я впечатываю имя в нужную строчку. Посоветовал Дейв Бисли. Даже глядя на эти слова на экране, я не в силах воспринять их.
– Когда это было?
– О, всего несколько дней тому назад… может, с неделю. Время так быстро бежит прочь.
А я-то думала, что именно этого и хотел Дейв – убежать от меня. Он должен был знать, что эта женщина упомянет его имя. Он должен был знать, что я стану искать его.
– Не могли бы вы сказать, на кого он работает? – спрашиваю я ровным тоном, словно это очередной вопрос в моей анкете.
Она называет мне весьма известную фирму. Прямой конкурент той компании, из которой его уволили. Это явно не продвижение вверх, но учитывая то положение, в котором он находился во время нашей последней встречи…
Я сворачиваю телефонный разговор, запираю офис и еду к Дейву.
Глава 18
У меня уходит примерно полчаса, чтобы добраться до невзрачного здания в Кулвер-Сити, пригревшего эту юридическую компанию. Не зная, согласится ли Дейв поговорить со мной, я не звоню и не предупреждаю его о своем визите. Но если он не изменился, то не откажется от встречи, появись я лично, лишь бы избежать сцены на работе.
Я называюсь регистратору; мне хочется, чтобы голос звучал непринужденно и профессионально, но нотки нервозности все равно проскальзывают. Да и не важно. Кто не нервничает, встречаясь с налоговым адвокатом?
Не проходит и двух минут, как он появляется. На смену мужчине, которого я встретила в «Чипотле», пришел парень, куда больше похожий на моего бывшего жениха.
Он одаряет меня фирменной улыбкой, крепко жмет руку, как будто я его клиент, и ведет в свой личный кабинет. Как только дверь закрывается, улыбка сползает с его лица, а в глазах появляется настороженность – все как я ожидала. Чего я не ожидала… по крайней мере, в чем я была не уверена, так это изысканность кабинета. Он очень мил, даже немного лучше того, в котором Дейв заседал раньше. И он очень ему подходит. Стены белые, стол чистый, ни единой лишней бумажки. Шкафы с файлами блестят, словно их только что начистили. Никаких растений. Никаких картин. Только мяч для гольфа с автографом Джека Никлоса. На самом деле Дейв не большой поклонник гольфа, но он считает, что должен быть таковым. Это маленькая ложь, призванная увеличить более крупную, которой он себя окружил.
– Вижу, ты получил работу, – говорю я, изучая автограф. Если бы не сертификат, вывешенный в рамочке прямо над мячиком, я бы никогда не разобрала, что там написано. Видимо, расписываться фломастером на мяче для гольфа – задача не из легких.
Он отвечает не сразу. Тянет время, пока подходит к креслу за столом и занимает место руководителя.
– Чтобы получить ответ, можно было просто зайти на веб-сайт компании, – указывает он.
– Да, – соглашаюсь я и поворачиваюсь к нему. – Но там вряд ли найдется объяснение, почему ты прислал ко мне одного из своих клиентов.
Он коротко кивает. Этот вопрос явно не стал для него неожиданностью.
– Значит, Линн Джонс все-таки позвонила тебе? – Он улыбается, выходит немного зловеще. – Клиент некрупный, но, насколько я понял, ты сейчас никакими не брезгуешь. Скажи, Кейси, каково это – вновь играть в низшей лиге?
Я всматриваюсь в его лицо.
– Нет, ты посоветовал ей меня не только чтобы проверить, возьмусь ли я за столь незначительного клиента, или с целью понять, не нахожусь ли я в отчаянном положении. Так в чем причина? Или это ловушка, которой я не замечаю?
Он выдерживает мой взгляд, но всего секунд пять, после чего резко отворачивается.
– Ей нужен консультант. Отослать ее к тебе было разумным.
– Разумным?
– Оглянись вокруг, – припечатывает он. – Я вернулся на прежние позиции, другое место, та же должность, тот же престиж. Слухи о мнимой растрате прекратились в течение недели после нашего с тобой разговора. Ты шепнула на ушко нужному человеку, и моя карьера восстала из пепла в новом сиянии и аромате фиалок. – Он распрямляет плечи, щеки горят от злости и унижения. – Думаешь, он стал моим героем, да? – фыркает Дейв. – Мистер Дейд, мужчина, который трахнул мою невесту, теперь снизошел до того, чтобы не разрушать остаток моей жизни. Пришла попросить, чтобы я поблагодарил его? Унизить меня еще сильнее?
Я раздумываю, что его слова означают в отношении Роберта и моих чувств к нему.
– Нет, – говорю я. – Я никогда не попросила бы тебя благодарить человека за то, что тот не стал делать своей целью разрушение твоей жизни. Меня благодарить тоже не надо. Ни на словах, ни клиентами.
– Ну, если тебе все равно, то я предпочел бы не рисковать.
Он все еще не смотрит на меня. Забавно. Мы сидим здесь, в его кабинете, который намного лучше моего. Шикарный вид из окна через весь город на окрестные холмы. За его спиной – сила крупной юридической фирмы. И все же он боится меня. Я уже давно не занимаю высокую должность, но, как бывший курильщик наслаждается дымом чужих сигарет, я всегда буду находить скрытое удовольствие в запахе власти.
Но не возьму сигарету.
– Делай что хочешь, я говорю тебе, что твое будущее не зависит от того, что ты станешь поддерживать меня.
– Я не поддерживаю тебя, Кейси, – возражает он. – Но я всегда буду посылать к тебе клиента-другого. Попытайся не спать с ними, хорошо?
Я отвечаю на это оскорбление улыбкой; он заслужил право нанести его. А я заслужила право уйти. Я так и делаю, оставив Дейва наедине с его успехом и злостью.
Я не в настроении ехать домой. Вместо этого я отправляюсь в небольшой отель неподалеку от офиса Дейва. Нахожу бар, тихое местечко с темными уголками. Не успеваю я присесть, как ко мне подходит официантка.
– Что вам принести? – говорит она слишком высоким голосом и слишком бодрым тоном.
Я смотрю в меню: açaí mojitos, peach Bellinis, gingered pear martinis… алкогольный грех под безобидными приправами. Сегодня я не хочу обманывать себя.
– Скотч, пожалуйста, – спокойно произношу я.
– Какой-то особый сорт?
Я качаю головой.
– Что-нибудь дорогое, – с тенью улыбки отвечаю ей я.
Ее лицо начинает светиться желанием угодить, она записывает мой заказ в блокнот и радостно бежит к бармену за советом.
Я закрываю глаза, припоминая прошлое. Себя и Роберта, сидящих в баре со стеклянными стенами. Он заказал мне шампанское. А я хотела чего-нибудь покрепче…
Возвращается официантка с моим напитком. Я не спрашиваю, сколько стоит, а она не называет цену. Если придется заложить дом за свои воспоминания, оно того стоит.