Кэтрин Эллиотт - Женатый мужчина
— Люси, все в порядке. — Она прибежала из гостиной и столкнулась со мной в дверях, когда я пулей вылетела из комнаты. Она схватила меня за плечи. — Лукас пошел с ними гулять, все нормально! Я хотела тебе сказать, но ты как ненормальная! Все в порядке, успокойся!
— Лукас?
— Да!
Секунду мы стояли и смотрели друг на друга. Потом я уронила голову, закрыла лицо руками и зарыдала. Она обняла меня. Не сопротивляясь, я позволила ей отвести себя на кухню и усадить за стол. Я сидела и рыдала, а она обнимала меня за плечи.
— Когда полиция с тобой разговаривала, — тихо объяснила она, — Бен вдруг очень сильно побледнел и бросился в сад. Сначала мы никак не могли его найти, но потом Лукас его отыскал. Он сидел за сараем и весь трясся. Лукас отвел его в парк купить мороженого.
— В парк? — Я обратила к ней зареванное лицо. — Но он же присмотрит за ним, правда, Мэйзи? Если Бен встревожен и напутан приездом полиции и тем, что он им рассказал, он может… — Что он может сотворить? Сбежать? Я ужаснулась. Неужели он решит убежать? Раньше такая мысль никогда, никогда не приходила мне в голову. Я не могла представить, что мои дети находятся где-то еще, кроме как рядом со мной. Но сейчас, после всех этих катастрофических событий, я даже не знала, что и думать. Я не знала, как отреагирует этот страшно замкнутый мальчик, который никому ничего не рассказывает. Стоит только Лукасу повернуться к нему спиной, чтобы купить конфет… стоит ему лишь немного отвлечься…
— Лукас за ним присмотрит, — с горячностью уверила меня Мэйзи. — Как же иначе? И они вернутся через минуту. Тогда и поговоришь с Беном. Потолкуешь с ним.
Я кивнула.
— Мы не должны паниковать, — твердо произнесла она. — Это ни к чему хорошему не приведет. Если мы будем впадать в истерику, это не поможет делу.
— Да. — Я посмотрела на нее, широко раскрыв глаза. Какой ужас. Теперь на меня заведено дело.
Мы замолчали.
— Мэйзи, как ты думаешь, наверняка ведь он просто хотел пошутить и произошел несчастный случай? С поджогом. Ведь он не…
— Разумеется, — уверенно оборвала меня она. — Маленькие мальчики и спички, Святые Небеса! Помню, когда твой брат был маленький, он…
Она осеклась: в дверь позвонили. Мы перекинулись взглядами.
— Это не Лукас, — выпалила я.
— Нет. У него есть ключ.
— Ох, Мэйзи, давай не будем открывать, — взмолилась я, взяв ее за руку. — Это наверняка опять они! Та женщина предупредила, что они опять придут. Давай притворимся, что никого нет дома. Подождем, пока вернется Бен, и я с ним поговорю. Мы сами им позвоним, когда у нас будут ответы!
Она смотрела на меня, и я видела, что ей тоже не хочется никого пускать. Она задумалась, а потом встала и разгладила платье.
— Нет, так нельзя, Люси. Нельзя врать и прятаться. Мы этого никогда не делали. Выше голову. Просто говори правду, и все будет хорошо.
Она вышла в коридор, чтобы открыть дверь. Я тупо ждала за столом. Словно во сне услышала, как открылась дверь. Представила себе работников социальной службы, стоящих на пороге… Молодые серьезные люди. Он с бородой, она — без косметики, с густыми бровями, в очках. Своих детей у них, разумеется, нет, и они понятия не имеют, что значит одной воспитывать двоих сыновей. Но зато они знают, что такое идеальное воспитание. Пусть эти люди выглядят скромно, но вы не заблуждайтесь. Они полны решимости изгнать из мира все зло. Они допрашивают матерей, которые живут в высотных многоквартирных домах и которым повезло еще меньше, чем мне. «Почему ваш ребенок во вчерашнем грязном подгузнике?» «Почему в два часа посуда после завтрака еще не убрана со стола, а старшие дети не в школе?» «Почему мать расхаживает в халате и у нее такой неприбранный и унылый вид?» Я вспомнила то время, когда жила в Лондоне и чувствовала, что потихоньку погружаюсь в зыбучий песок. Я чувствовала, что однажды утром могу и вовсе не встать с кровати, знала, что это возможно. Это было в Челси. На Ройял-авеню. Такие вещи необязательно случаются в съемной квартире в непрестижном Хэкни. Но я не сдавалась. Я стискивала зубы, вытаскивала себя из кровати, заворачивала сэндвичи мальчикам в школу и продолжала жить дальше. Продолжала ради них, понимая, что, если бы их не было, я бы уже давно сдалась. И ведь в любой момент эти люди могли позвонить и обнаружить меня в истерике. Неужели у них были законные основания волноваться о моих детях уже тогда? А ведь сейчас прошло четыре года, и худшее позади.
«Если они заберут у меня детей, я покончу с собой», решила я совершенно бесстрастно. Эта мысль прозвучала у меня в голове с такой поразительной ясностью, что я даже успокоилась. Ну конечно же, все очень просто. Без детей я жить не смогу, так что всего-то останется принять каких-нибудь таблеток или что-нибудь вроде того. И уснуть. И с этой оптимистической мыслью я собралась с духом и поняла, что готова встретиться с явившейся парочкой из службы социального надзора. Я готова ответить на их наглые и нескромные вопросы.
Я слышала, как Мэйзи шла вместе с ними по коридору. Она открыла дверь в кухню, и тут я поняла, что ей отвечают мужские голоса… И на пороге появились Джек и Дэвид.
— О! — Я вскочила в недоумении. Торопливо взглянув на Мэйзи, я поняла, что она успела вкратце обрисовать им ситуацию. Мне стало стыдно оттого, что они теперь знают, хоть мне и нечего было стыдиться. Я не могла взглянуть Джеку в глаза.
— Люси, — Дэвид поспешно пересек комнату и взял меня за руки. — Сильно тебе досталось. Мне жаль, что тебе пришлось через это пройти.
— Но… этого же не произойдет, Дэвид? — промямлила я. — Мы все это знаем! Вы… вы оба меня знаете, — тут я наконец отважилась взглянуть на Джека, — и оба знаете Бена, и понимаете, что ничего подобного произойти не могло. Вы же им скажете… вы же расскажете им — все вы, и Арчи, и Лавиния, и Пинки — то, что Роуз сделала, то, что она сказала…
— Сядь, Люси, — тихо проговорил Джек, прерывая мой лепет и пододвигая мне стул.
Я села и поняла, что меня всю трясет. Я вцепилась в стол, в клеенку, и Джек сел рядом со мной. Мэйзи с Дэвидом примостились напротив.
— Люси, мы с Дэвидом хотим тебе кое-что сказать, — начал Джек. — Половина тебе уже известна, но ты не знаешь причины, из-за которой все произошло.
— Что мне известно? — я посмотрела на Дэвида. — Да я ничего не знаю! Знаю только, что Роуз хотела отнять у меня моих детей, пыталась меня подставить, дала полиции ложные показания. Вот так, все очень просто!
Джек кивнул.
— Это мы тоже знаем.
— Знаете? — ахнула я. — Ты уверен?
— Уверен на все сто.
— О, слава богу! — Я откинулась на спинку стула и уставилась на него.