Меган Куин - Покаяние. История Кейса Хейвуда
убежать от всего этого. От нытья девушек, с которыми работаю, от вопросов Джетта по
управлению, от шума и суеты Французского квартала.
Туристы быстро начинают раздражать. Чаще всего, они пьяны и вот–вот начнут
блевать, это уже слишком, чтобы наслаждаться уникальной ночной жизнью, которую
предлагает Новый Орлеан. С моим прошлым, которое преследует меня, я избегаю
случайные расспросы о мире бокса. Они любят расспрашивать о моем прошлом. Как мало
они знают.
Вот почему мне нравится в этом тихом баре: нет туристов, нет «Девочек Джетта»,
только мир и покой.
– Я знал, что мы найдем тебя здесь, – раздается голос, с лестничной площадки бара.
Пришли мои друзья Диего и Блейн. Это уже слишком, для мира и спокойствия.
– Как наш мальчик? – спрашивает Диего, хлопая меня по спине и подтягивая стул.
Блэйн делает то же самое.
– Ваш мальчик хочет, чтобы его оставили в покое, – огрызаюсь я, забираю у
бармена свой стакан и делаю большой глоток.
– Что у тебя там? – вопрошает Диего, наклоняется и нюхает мой бокал. К моему
ужасу, он окунает палец в жидкость и облизывает. – Ах, виски. Я удивлен, что это не
бурбон.
– Бурбон, это по части Джетта, – бормочу я, и беру стакан обоими руками. Я
продолжаю смотреть вниз, чтобы намекнуть Диего, что не хочу разговаривать.
– Где Джетт? Он здесь? – интересуется Диего, оглядываясь вокруг.
– Нет.
– Черт, ты не в настроении. – Он обращается к бармену: – Налейте мне виски на два
пальца и бутылку Стеллы, чтобы промочить горло? – произносит Диего и указывает
пальцем на Блэйна.
– Спасибо, дорогой, – шутит Блэйн.
– Ты заказал ему выпивку? – спрашиваю я, продолжая смотреть на свой стакан,
желая, что бы он наполнился по моему желанию. – Вы живете вместе, делаете заказы друг
для друга, что дальше? Начнете трахаться на сцене? – Диего владелец клуба «Цирк
Дьявола», где работает Блэйн. Место довольно интересное, со старой цирковой школой.
После открытия, вероятно, он окупается каждую ночь.
– Кто говорит, что мы не … ? – небрежно бросает Диего и я поднимаю взгляд.
– Чувак, не распространяй слухи, – оскорбленно замечает Блэйн.
– Получил жалкое зрелище, посмотрев на меня, не так ли?
– С вами, точно, что–то не так, – признаюсь я.
– Давай, что вывернуло наизнанку твой член? – спрашивает Диего и благодарит
бармена за напитки.
– Ничего. – Отрезаю я, не желая говорить.
– Это из–за той горячей задницы из художественной галереи, не так ли. – Диего
наклоняется и говорит Блейну, – Ты бы видел, как Кейс обломал меня в галерее. Чувак
построил настоящую дамбу вокруг киски этой девушки.
– Поаккуратней, – практически рычу я.
– Смотри. – Смеется Диего и указывает на меня. – Я даже не могу говорить о ней
без угроз. Так, что это? Почему ты так увлечен этой девушкой?
– Я, нет, – заявляю я и допиваю напиток. Я толкаю пустой стакан бармену и жестом
прошу еще. Он замешкался, но я смотрю на него, давая понять, что скажу ему, если он не
сделает это.
– Кажется, что ты увлекся, – говорит Блэйн, поднося бутылку пива ко рту.
– Почему, блядь, вы здесь? – раздраженно спрашиваю я.
– Мы охотились на кисок и подумали, что ты захочешь к нам присоединиться, –
отвечает Диего. – Это влажная ночь. Девушки свободны и готовы.
– Что с тобой не так? – качаю я головой.
– Просто, пытаюсь расслабить тебя. – Диего подталкивает меня. – Давай, мужик.
Повеселись, для разнообразия.
– Я не знаю, что такое веселье, – признаюсь я.
Я действительно не хочу разговаривать, особенно, в присутствии Блейна. Мы
выросли вместе, но не общались. Он ничего не знает обо мне, а я о нем. Диего, только в
общих чертах, знает о моем прошлом, но он не знает всего, и я не собираюсь рассказывать
свою историю этим двум идиотам.
– Просто, расскажи мне о девушке. Она тебе нравится? – интересуется Диего, в его
голосе звучит отчаяние. Он пытается, и я обязан ему за это.
Чувствуя, что задолжал ему, я киваю. – Я думал, что любил ее. Это слишком
сложно. Я не могу дать ей того, чего она хочет.
– Что? Отношения? Чувак, ты можешь дать ей это. Тебе, просто, нужно немного
расслабиться.
– Да, это тебе поможет, – добавляет Блэйн.
– Это не то, – говорю я.
– Тогда что? – спрашивает Диего.
– Она хочет узнать правду обо мне, и я не могу дать ей это. Она роет слишком
глубоко, об этом не может быть и речи.
– Таким образом, ты собираешься позволить прошлому управлять твоим будущим?
– У меня нет будущего, – отвечаю я, отодвигаюсь от бара и направляюсь к бармену,
чтобы получить свой заказ. Это заняло слишком много времени у него.
– Чувак, что случилось? – с любопытством спрашивает Блэйн.
– Это не ваше, чертово, дело, – угрожающе цежу я, когда бармен подходит с моим
любимым напитком.
– Брось, – бормочет Диего Блейну и тот кивает. – Итак, я слышал, что ты
съезжаешь.
Фыркнув, я закатываю глаза и тяжело вздыхаю.
– Тебе позвонил Джетт?
– Нет, Голди.
– Голди? – удивляюсь я.
– Да, она сказала, что вы с Джеттом поспорили, и ты обираешься съехать. Она
действительно переживает за тебя. Ей есть о чем беспокоиться?
На мгновение, мое сердце согревает мысль, что Голди заботиться обо мне. Приятно
осознавать, что в моей темной и гребаной жизни есть кто–то, кто кроме Джетта, кто
заботится о моем благополучии.
– Со мной все будет хорошо, – отвечаю я. – Я посмотрел пару мест. У меня есть
варианты.
– На самом деле? – спрашивает Блэйн. – Потому что жилье здесь, полное дерьмо.
– Это правда, – соглашается Диего. – Иногда становиться интересно, где лучше
жить, на улице или в одном из кусков дерьма вокруг города?
– Они не слишком ужасны, – я пытаюсь убедить их, но не могу убедить даже себя.
– Я не купился, – говорит Диего.
– Вы правы, они хреновые, – с усмешкой, соглашаюсь я. – Не знал, что в квартале
есть требование, что в квартирах должны быть тараканы и пятна крови на стенах. Но есть
действительно шикарная недвижимость. – На самом деле, есть несколько довольно
хороших мест, но я не смогу себе это позволить.
– Черт, я ненавижу тараканов, – дрожит Блэйн.
Диего наклоняется ко мне и кивает на Блэйна.
– Он становиться маленькой киской, когда дело доходит до жучков. Знаешь, что
этот мудак делает, когда видит одного в своей комнате? Он накрывает свою тарелку с