KnigaRead.com/

Кэтрин Стоун - Хэппи-энд

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кэтрин Стоун, "Хэппи-энд" бесплатно, без регистрации.
Кэтрин Стоун - Хэппи-энд
Название:
Хэппи-энд
Издательство:
АСТ
ISBN:
5-237-05285-1
Год:
2000
Дата добавления:
24 август 2018
Количество просмотров:
171
Возрастные ограничения:
Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать онлайн

Обзор книги Кэтрин Стоун - Хэппи-энд

Это – Голливуд. Здесь всем известно обо всех все – кроме самого главного. Кроме того, что под маской удачливого юриста Рейвен Уинтер скрывается измученная женщина, терзаемая воспоминаниями о прошлом... Кроме, того, что блестящая писательница любовных романов Холли Эллиот, рассказывая истории о чужом счастье, уже почти отчаялась обрести свое. Кроме того, что тpагедия, перенесенная некогда богатым и знаменитым Николасом Голтом, омрачает его жизнь теперь...

Это – Голливуд. Город, где снимают фильмы со счастливыми финалами. Но каким будет финал для этих одиноких людей?

Назад 1 2 3 4 5 ... 82 Вперед
Перейти на страницу:

Кэтрин Стоун

Хэппи-энд

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

Глава 1

Сенчери-Сити , штат Калифорния

Пятница , 10 марта

«Любить тебя, Рейвен? Любить тебя? Это все равно что любить лед! Впрочем, это сравнение неверно, потому что со временем лед все-таки растает, а ты никогда...»

К счастью, болезненные воспоминания о жестоких словах Майкла были прерваны нетерпеливым звонком по внутренней связи. Рейвен, вынужденная вернуться из прошлого в настоящее, с облегчением вздохнула. Этот звонок напомнил ей, что она не дома, а на работе, где нет места личным переживаниям.

Ее элегантно обставленный офис находился на верхнем этаже высотного административного здания на проспекте Звезд. Рейвен Уинтер была высококвалифицированным юристом в области кинематографического бизнеса, и в число ее клиентов входили почти все звезды Голливуда. Здесь, в своем кабинете, она была именно такой, какой считал ее Майкл, – хладнокровной, неуступчивой, лишенной эмоций, в высшей степени профессиональной и здравомыслящей. Ослепительно сверкающий твердый лед.

Прежде чем нажать на кнопку внутренней связи, Рейвен сделала глубокий вдох, надеясь, что воздух кабинета, в котором обсуждались многомиллионные сделки, наполнит ее легкие живительным кислородом профессионализма.

– Слушаю! – сказала она и невольно поморщилась от прозвучавшей в ее голосе столь несвойственной ей нерешительности.

– На первой линии Барбара Рэндал, – четко доложила секретарша.

Барбара Рэндал была руководителем отдела контрактов одного из нью-йоркских издательств. Рейвен довольно часто приходилось иметь с ней дело, когда кто-нибудь из ее клиентов – высокооплачиваемых режиссеров, продюсеров или известных актеров Голливуда – хотел приобрести права на экранизацию книги, выпущенной этим издательством. Как правило, инициатором диалога выступала Рейвен, но на этот раз ее опередила Барбара. Очевидно, возникла какая-то проблема по заключенным сделкам, или же она хотела сделать какое-то интересное предложение.

Поблагодарив секретаршу, Рейвен сделала еще один глубокий вдох и переключилась на первую телефонную линию.

– Здравствуйте, Барбара! – приветливо сказала она, радуясь тому, что ее голос снова звучал по-деловому, без всякой примеси лишних переживаний.

– Здравствуйте, Рейвен! Я звоню по поводу книги «Дары любви».

В голосе Барбары Рэндал Рейвен с удивлением услышала нотки неуверенности, которые были для нее столь же нехарактерны, как и для самой Рейвен. Барбара, как и Рейвен, была опытным и знающим юристом, много раз одерживавшим победу за столом переговоров.

Что касалось книги «Даpы любви», переговоры по ней были очень трудными и затяжными, но в конце концов обе стороны получили все, что могли, и отдали все, что хотели. Оформленный по всем правилам контракт был подписан, и право экранизации романа-бестселлера стало исключительно собственностью Джейсона Коула.

– В чем проблема, Барбара?

– Надеюсь, это обстоятельство не станет настоящей проблемой. Мне только что позвонила Лорен Синклер. Когда редактор сообщил ей о продаже права на экранизацию ее книги Джейсону Коулу, она сначала очень обрадовалась. Лучшего режиссера не найти во всем Голливуде. Но теперь у нее возникли некоторые опасения относительно того, что он захочет внести кое – какие сюжетные изменения в кино версию ее романа.

– Он имеет на это право. В контракте нет ни слова о том, что ему запрещается вносить какие-либо сюжетные изменения. Кстати, насколько я помню, право продажи романа принадлежит издательству, а не мисс Синклер.

– Да, это так, и мы продали право экранизации ее романа без предварительной консультации с ней. Боюсь, это было ошибкой с нашей стороны, хотя по условиям договора мы. не должны были предварительно ставить ее в известность относительно намерений издательства.

Барбара вздохнула, и Рейвен уловила в ее вздохе некоторое смущение.

– Я понимаю, что после драки кулаками не машут, продолжила Барбара через секунду, – но все же мне хотелось бы убедиться в том, что опасения мисс Синклер не имеют под собой оснований.

– Иными словами, вы хотите, чтобы я спросила у Джейсона, не собирается ли он вносить изменения в сюжетную канву романа?

– Да! Именно об этом я хотела вас попросить, Рейвен! Дело в том, что за последние пять дней я неоднократно звонила ему по телефону, но, увы, бесполезно. Похоже, мне не пробиться через его непреклонных секретарш.

На губах Рейвен мелькнула улыбка. В секретариате киностудии Джейсона Коула неукоснительно соблюдалось негласное правило: все телефонные звонки, aдpeсованные знаменитому режиссеру, «просеивались через частое сито» И по большей части оставались нeвостpeбованными, особенно если звонили совершенно незнакомые люди.

Однако если Джейсону Коулу звонила Рейвен Уинтер, ее немедленно соединяли с ним.

– Хорошо, Барбара, я поговорю с Джейсоном. Но вы должны понимать, что он, возможно, еще и не думал над этим сценарием. Сейчас он занят монтажом «Эффекта ряби», а через три недели улетит на два месяца в Гонконг на натурные съемки «Нефритового дворца», и лишь потом наступит очередь романа мисс Синклер.

– Значит, ясного ответа на мой вопрос может не быть?

– Увы, это так, – откровенно ответила Рейвен. Хорошо зная Джейсона, она была почти уверена в том, что ему непременно захочется внести свои изменения в сюжет, но пока не стала говорить об этом.

– Кстати, не могли бы вы сказать, что именно волнует мисс Синклер?

– Вы читали ее роман?

Нет, Рейвен не читала его. Она была юристом, а не литературным агентом, поэтому не считала нужным читать книги, по которым заключались сделки с ее участием. В ее профессиональные обязанности входило договориться о сходной цене и юридически правильно оформить контракт со всеми необходимыми подписями и печатями.

Рейвен видела несколько хвалебных рецензий на эту «захватывающую историю любви», действие которой происходит во времена войны во Вьетнаме. Критики ставили роман мисс Синклер на одну ступеньку с такими выдающимися произведениями, как «Унесенные Ветром», «Касабланка», «Доктор Живаго».

Рейвен нисколько не сомневалась в том, что роман Лорен Синклер – действительно замечательное произведение литературы, но это не означало, что ей хотелось прочитать его самой: она не любила подобных историй.

Назад 1 2 3 4 5 ... 82 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*