KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Айрис Джоансен - Любовь и возмездие (Мой нежный враг)

Айрис Джоансен - Любовь и возмездие (Мой нежный враг)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Айрис Джоансен, "Любовь и возмездие (Мой нежный враг)" бесплатно, без регистрации.
Айрис Джоансен - Любовь и возмездие (Мой нежный враг)
Название:
Любовь и возмездие (Мой нежный враг)
Издательство:
Эксмо
ISBN:
5-251-00214-9
Год:
1997
Дата добавления:
16 август 2018
Количество просмотров:
130
Возрастные ограничения:
Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать онлайн

Обзор книги Айрис Джоансен - Любовь и возмездие (Мой нежный враг)

Герцог Дейнмаунт приезжает на один из прекрасных Гавайских островов в поисках человека, которому поклялся отомстить за смерть отца. Неожиданная встреча с его красавицей дочерью все меняет. Пылкая страсть бросает их в объятия друг друга, заставляя на время забыть о мести и вражде. Слишком многое стоит между ними, но их любовь сильнее возмездия. Вот только успеют ли они понять это, захваченные вихрем страстей и роковых событий?
Назад 1 2 3 4 5 ... 102 Вперед
Перейти на страницу:

Айрис Джоансен

Любовь и возмездие

Пролог

15 сентября, 1795 Марсель, Франция

— Несносная девчонка! Куда ты? Немедленно вернись!

Касси легко перепрыгнула через бочонок и ящерицей прошмыгнула мимо оторопевшего матроса.

— Вот, погоди, я доберусь до тебя! Ты у меня тогда поскачешь…

Девочка знала, что произойдет, если няня Клара догонит ее, то сначала будет нудно выговаривать за непослушание, а потом запрет в каюте до конца дня. Но по причалу, по направлению к грузовой палубе, как раз провели лошадей. Касси не могла упустить возможности посмотреть на четвероногих красавцев. И пусть няня лопнет от злости. Она готова от нее вытерпеть любое наказание.

Касси на ходу обернулась: покрасневшая от гнева Клара продолжала пробираться следом за ней. Заметив впереди сваленные грудой сундуки, девочка юркнула за один из них и задержала дыхание. Мимо прошуршали накрахмаленные юбки Клары. Прошла минута, другая, она осторожно выглянула из-за сундука — поблизости никого. И тогда Касси стремглав бросилась назад, откуда только что прибежала.

— Что ты здесь делаешь? — На ее пути стоял отец с незнакомым мужчиной. — Иди сюда, моя дикарка!

Касси с разбегу остановилась. Что делать? Отец не мог перечить Кларе, он не вмешивался в воспитание дочери. Но в отличие от других взрослых никогда не хмурил брови, не читал долгих нотаций, не качал укоризненно головой, если она что-то делала не так, как полагалось. И его можно уговорить пойти к лошадям.

— Какая милая девочка, — мужчина, с которым разговаривал отец, посмотрел на нее. — Сколько ей лет?

Отец горделиво улыбнулся.

— Кассандре исполнилось восемь. Касси, это мой друг, Рауль.

Мужчина присел перед девочкой.

— Рад познакомиться с вами, Кассандра.

Он улыбался, но его маленькие серые глазки смотрели на нее холодным, немигающим взглядом, точь-в-точь как у того ужа, на которого Касси наткнулась в саду на прошлой неделе и тут же подложила в постель Клары. И как же няня визжала тогда!

— Ты счастливец, Шарль. Она так же красива, как и твоя жена.

Почему он лжет? Касси знала, что она страшнее болотной жабы, об этом ей постоянно твердила Клара. Прелестны только послушные девочки, а такой она никогда не была. Конечно, Кассандра знала, что Клара не всегда права, но, говоря о ее внешности, она, похоже, не ошибалась. Вот мама всегда мягкая и послушная, и все в голос повторяли, что второй такой красавицы на свете не сыщешь.

— Зачем вы говорите неправду? — упрямо выпятив подбородок и отчетливо выговаривая каждое слово, не согласилась Кассандра.

Но улыбка так и не сошла с губ Рауля.

— Такая же честная, как и хорошенькая, — потрепав ее по щеке, он выпрямился. — К тому времени, как вы вернетесь, надо бы найти ей подходящего жениха.

— Жениха? — Отец в печальном удивлении вскинул голову. — Ты хочешь сказать, что мы уедем надолго?

— Мы оба знаем, что скорее всего так оно и случится. Как только я уверюсь, что тебе ничто не грозит, и ты можешь спокойно вернуться, я тут же дам знать. — Рауль похлопал отца по плечу. — Ну-ну, мой друг, не стоит так отчаиваться. Говорят, Таити — райский остров в Тихом океане. Неделю назад я разговаривал с Жаком-Луи Давидом, и он уверял меня, что лучшего места для живописца не сыскать. Тамошние пейзажи так вдохновят тебя, что ты напишешь гениальные полотна. Представь только кокосовые пальмы, лианы, манговые деревья с оранжевыми плодами. А рядом шумит океан и волны в нем кажутся зелеными. Спутанные ветки пандануса, на концах которых плоды и бутоны, горы с буйными зарослями — все создано для кисти художника.

— Может быть, — отец поднял Касси на руки и повлажневшими глазами окинул порт. — Но это так далеко…

— Чем дальше, тем в большей безопасности ты будешь, — пожал плечами Рауль. — Ты ведь сам примчался ко мне в полном отчаянии. Спасаясь от него, ты бежал из Парижа в Марсель. Неужто теперь ты передумаешь? Там ты, во всяком случае, какое-то время можешь быть спокоен. А останешься здесь, погибнешь, он непременно доберется до тебя. Ты этого хочешь?

— Нет! — побледнел отец. — Но это несправедливо. Я не собирался…

— Что сделано, то сделано, — не дал ему договорить Рауль. — Теперь главное — избежать последствий. Мне придется изменить внешность и жить под другим именем. Может, тебе нужны еще деньги?

— Нет, ты и без того щедр, — отец вымучил из себя улыбку. — Только обещай, при первой же возможности немедленно дать мне знать. Моя жена такая хрупкая и тонкая натура, она так любит Париж, уверен, ей не понравится жизнь в дикой стране. Она может не выдержать изгнания.

— Твоя жена расцветет на Таити. Климат там намного здоровее, чем в Лондоне или Марселе, — улыбнулся Рауль. — А сейчас мне пора идти. Доброго пути, Шарль.

— До свидания, — кивнул отец.

— Счастливого пути и вам, маленькая мадемуазель. — Рауль повернулся к Кассандре. — Позаботьтесь о своем отце.

Нет, не садовый уж, а настоящая желтоглазая гадюка! Касси крепко обняла отца за шею.

— Конечно, позабочусь.

Они смотрели, как Рауль спустился по сходням, а затем смешался с толпой на причале.

Отец попробовал разжать руки дочери.

— Касси, ты задушишь меня в своих объятиях.

Кассандра, не отрываясь, смотрела в ту сторону, куда ушел этот мужчина с глазами змеи.

— Мне совсем не понравился…

— Рауль? Ты ничего не понимаешь. Да это мой лучший друг, он желает мне только добра. Рауль даже попросил тебя заботиться обо мне.

Кассандра не стала спорить: взрослые, как правило, никогда не обращали внимание на ее суждения.

— Не его мне следует опасаться. Я должен избегать встречи с герцогом, — продолжал отец задумчиво.

Кассандра знала о нем. Клара с большим воодушевлением перечисляла ей имена аристократов, которых обезглавила гильотина. Клара была англичанкой, как и мать Касси, и недолюбливала французов. Впрочем, Клара ненавидела всех. Так уж ее создал Бог, а может, сатана?

— Ты говоришь о герцоге, погибшем во Дворце Согласия?

— Нет, я имел в виду английского герцога. — Шарль отошел от поручней и опустил Касси на палубу. — А теперь возвращайся к Кларе и маме. Корабль сейчас отшвартуется.

— Я останусь с тобой.

— Мне бы еще хотелось побыть с тобой. Но Клара рассердится на нас обоих. — Его глаза озорно вспыхнули. — А где мы можем спрятаться?

— Внизу, на грузовой палубе, — именно туда и направлялась Кассандра, когда столкнулась с отцом. — Среди лошадей.

Он засмеялся.

— Мне следовало догадаться, что ты отыщешь своих любимцев даже на корабле!

— И знаешь, какие они красивые! Кларе не придет в голову искать нас там. Я достану из сундука твой мольберт, и ты сможешь нарисовать их.

Назад 1 2 3 4 5 ... 102 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*