KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Роман » Случилось нечто невиданное (ЛП) - Даскалова Мария

Случилось нечто невиданное (ЛП) - Даскалова Мария

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Случилось нечто невиданное (ЛП) - Даскалова Мария". Жанр: Роман / Историческая проза .
Перейти на страницу:

     Генерал Тучков, военный губернатор Бабадагской области, разработал проект независимого болгарского государства, в котором болгарам давались такие права, какие и не снились русскому народу. Но увидит ли свет этот проект?..

     Адмирал Грейг поддерживал восстание населения юго-западного черноморского побережья, предпринимал набеговые операции, создавал вооруженные болгарские отряды в надежде, что правительство обратит внимание на болгарский вопрос…

     Феликс Петрович Фонтон, честный молодой русский дипломат, писал горячие письма своим друзьям, сочувствовал страданиям болгар, привлекал внимание прогрессивной русской общественности к этому небольшому, но героическому народу…

     Русские солдаты и матросы, чтобы помочь своим славянским братьям, совершали чудеса храбрости…

     В книгу славы русской военной летописи будет записано и имя капитан-лейтенанта Александра Ивановича Казарского. Его храбрость изумит неприятеля. Бриг «Меркурий» под его командованием в одиночку проведет сражение с превосходящими турецкими силами и выйдет победителем в неравном бою. Противник вынужден будет признать, что случилось нечто невиданное…

     Но этот судьбоносный для русских и болгар 1829 год только-только начинался. Он шел, сопровождаемый несокрушимой верой, большими надеждами всего народа на справедливость, на свободную человеческую жизнь.

<a name="notes"></a>Примечания

<a name="n_1"></a>1

Гемия — небольшое парусное судно каботажного плавания.

<a name="n_2"></a>2

Тимберовка — капитальный ремонт надводной и подводной части корпуса деревянного судна.

<a name="n_3"></a>3

Аскер — солдат турецкой армии старого образца.

<a name="n_4"></a>4

Бачо — почтительное обращение к старшему родственнику.

<a name="n_5"></a>5

Каймакам — управитель уезда во время турецкого владычества в Болгарии.

<a name="n_6"></a>6

Речь идет о греческом восстании 1821 года, в котором принимали участие многие болгары.

<a name="n_7"></a>7

Годулка — народный музыкальный смычковый инструмент.

<a name="n_8"></a>8

Чорбаджий — землевладелец или представитель сельской старшины из христиан во время турецкого владычества в Болгарии.

<a name="n_9"></a>9

Беглик — налог на овец и коз.

<a name="n_10"></a>10

Кирджали — турецкий разбойник.

<a name="n_11"></a>11

Турецкое название города Толбухин (ныне Добрич).

<a name="n_12"></a>12

Корсердар — начальник полевой стражи во время турецкого владычества.

<a name="n_13"></a>13

Санджак — округ, административная единица в султанской Турции.

<a name="n_14"></a>14

Даскала (болг., уст.) — учитель.

<a name="n_15"></a>15

Прозвище Буюкли произошло от турецкого слова «буюк» — «усы».

<a name="n_16"></a>16

Еркечане — праславянское население некоторых мест в Восточной Болгарии.

<a name="n_17"></a>17

Пехлеван — богатырь, герой.

<a name="n_18"></a>18

Дервентджии — несшие службу по охране дорог и горных проходов; горные егеря.

<a name="n_19"></a>19

Ялдыз — Звезда (тур.)

<a name="n_20"></a>20

Ильдырым — Молния (тур.)

<a name="n_21"></a>21

Чета (болг.) — партизанский отряд на Балканах.

<a name="n_22"></a>22

Аянин — правитель округа в период турецкого владычества.

<a name="n_23"></a>23

Капудан-паша — турецкий адмирал.

<a name="n_24"></a>24

День святого Димитра (Димитровден) — национальный и православный праздник в Болгарии, отмечаемый 26 октября в память святого Димитра Салоникского. Согласно фольклору, зима начинается в день Святого Димитра, а в народной поговорке говорится: «Георгий приносит лето, Димитр — зиму».

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*