KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Роман » Александр Смолин - Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ)

Александр Смолин - Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Александр Смолин, "Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Прейдя в себя, Дарэт велел выбросить кучку в водоем от беды подальше. Вода уж точно должна была уничтожить дух огня. Хотя сказать по правде этого уже и не требовалась. Джинны не воскресали подобно сказочным фениксам.

Терана отвязали. Лекари тут же принялись обрабатывать раны правителя. Шрамы в виде имени Божьего обещали остаться на всю жизнь. Зато врачеватели утверждали, что с таким оберегом в тело императора больше не проникнет ни один дух.

— Почему он назвал тебя Азаром? — удивленно спрашивал Калиф.

— Не знаю! — слукавил Дарэт. — Почему-то агнийцы сравнивают меня с ним.

Калиф состроил задумчивую гримасу.

Может они и правы, — Хитрый Лис улыбнулся. — Чем ты хуже него? Да еще и на орлах летаешь. Ты даже лучше, — смеялся он. — Вот выиграем войну полностью, тогда и про тебя будут ходить легенды!

— Уже ходят, — отмахнулся Дарэт.

Внезапно правитель пришел в себя. Благо лекари успели перевязать ему голову.

— О-о-ох! Проклятье! Что со мной творилось? Я словно долго спал. Немедленно доложите мне…

— Ваше величество, — любезно начал Калиф, — что вы помните?

Император присел на кровати, облокачиваясь руками о подушку.

— Гхэм… гхэм… — прокашлялся он. — Я помню как Рух пал, потом плен… Проклятье! И пытки этого безумца. Что происходит? Кто побеждает? Где мы?

— О-о-о… нам нужно о многом с вами поговорить ваше величество, — ответил Лис.

В этот момент палатку штурмом прорвал Рангор. Он ударил промеж ног одному стражнику и под дых другому. Несчастные катались по полу пытаясь придти в себя.

— Отец!!! Что они с тобой сотворили?!

— О-о-о нет, — Дарэт покачал головой.

— Мальчик мой? Рангор это ты? Как ты выжил? Я думал, что ты погиб!

Принц бросился на шею к императору.

Меня оглушили, а когда все отступили, то я выбрался украдкой из столицы. Все это время я околачивался там, пока Дарэт меня не спас.

— Дарэт? Хм… знакомо мне твое лицо Дарэт… — обратился император к Ветродуву. — Но, к сожалению, не помню откуда.

— Я принимал участие в битве за Рух мой господин, — ответил генерал, склонив голову. Ныне я генерал в вашей армии и все это время подчинялся главнокомандующему Калифу. — Дарэт просто опешил, когда правитель признал наследника. "Вот тебе и Принц — подумал он. — Не зря Калиф дал ему такое прозвище. Выходит все это время, я смеялся над наследником? Проклятье! Надеюсь, он не держит на меня зла?"

— Генерал? Главнокомандующий? Но я не помню, чтобы назначал вас по данным должностям. Калиф вроде был моим новым генералом, но чтобы главнокомандующим…

— К сожалению, в ваше отсутствие армией некому было управлять. Все генералы погибли. Я организовал войска и встал до вашего возвращения во главевойска. Ныне мы не только заключили союз с бриариями, дгардами, варварами и пиратами, но и накануне, освободили столицу, изгнав из империи все силы агнийских захватчиков, — серьезным тоном отчитался Лис.

— Выходит вы выиграли войну? — удивлялся император. — Ох Анд, сколько ж я пропустил? Вам удалось добиться просто немыслимых результатов главнокомандующий.

— На нашей территории может и да, но армия агнийцев постоянно растет. Нет гарантий, что они не вернуться. Война будет выиграна тогда, когда мы вновь захлопнем их в Иссфере. Но тем не менее они увидели на что способны росканды Предела во гневе.

— Пожалуй, вы и впрямь достойны должности главнокомандующего. К тому же вы могли захватить престол, но не сделали этого. И ваши генералы наверняка тоже достойны своих должностей раз мы умудрились выиграть войну. Я как верховнокомандующий отныне беру управление армией в свои руки. С чего мне стоит начать?

— Ваше величество от самого начала я всегда предан вам! Мы заключили союз с пиратами в ваше отсутствие. Они помогли нам в битве за Харангард с моря и теперь требуют свою награду. Их капитан Шивальгорр хочет лично встретиться с вами и так сказать засвидетельствовать начало наших новых взаимоотношений.

— Хорошо — будет пиратам их награда. Они прекрасные мореходы. Нам пригодятся такие союзники. Пришла пора забыть о старых расприях.

Теран подтвердил условия союза поставленные ранее при одержимости. Все, кроме одного. Город Тиар должен был остаться во владении Лимории, но пираты теперь могли спокойно жить в своей бухте, не опасаясь постоянных атак со стороны империи.

Единственное чего не могли понять Калиф с Дарэтом, так это правильное решение Долгана "заключить союз". Но зачем он это сделал? Ведь пираты сильно помогли лиморцам в битве на воде. Выходит, что прошлые улучшения в самочувствии Терана были ничем иным как уловкой. Тогда нужно отдать джинну должное, что он вел себя весьма правдоподобно. А может быть он рассчитывал, что пираты прирежут посланцев императора? Так он намеревался избавиться от сильных людей в рядах армии. Или может, мечтал хоть немного поправить в шкуре правителя. Теперь о его мотивах узнать было нельзя. В одном он точно прокололся: не стоило говорить с демоницей посреди лагеря в надежде на позднее время. Он даже был не в палатке… вот глупец!

А то, что он не признал сына, было понятно. Джинн мог выдать себя перед родным человеком. Тот, кто рос с тобой долгие годы, всегда сможет отличить подмену. Кстати говоря, после избавления от одержимости правитель перестал скрипеть зубами. Дарэт взял на заметку это злокачественное свойство при одержимости огненными духами.

Калиф остался с императором встречать пиратов, а Дарэт с Рангором решили пройтись по лагерю.

— Выходит что ты и впрямь сын его величества? — неловко мялся Ветродув.

— Да ладно тебе Дарэт! Что изменилось? Да, я не сын кузнеца, хоть и мордой похож, как ты сказал…

— Простите принц! — перебил Ветродув. — Ваше лицо соответствует вашему статусу. Про морду кузнеца я шутил.

— Отставить! — оборвал Рангор. — Мы по-прежнему один отряд. Я не собираюсь сидеть в душных стенах Харангарда даже если его отстроят и приведут в божеский вид. Я хочу и дальше путешествовать с тобой по Пределу да рубить головы врагам.

— Но как же командование? Кто из нас будет главным? — Дарэт в шутку ударил Рангора в бок.

— Разумеется я! — ответил принц горделиво. — Ведь я сын императора! А ты мой генерал. Можешь быть моей правой рукой.

— Так-то оно так, — продолжал смеяться Дарэт, — но ты забываешь, что теперь в ордене ликвидаторов. У тебя нет другой жизни, кроме той, что диктует кодекс ордена. В нашей иерархии ты лишь новичок со званием "воин", а я уже ликвидатор со стажем и в звании генерала не только в армии, но и в ордене… и даже у бриариев. Надеюсь мне не придеться пожалеть о том, что я посвятил тебя в тайну, о которой монаршим особам знать нежелательно. Ты же будущий правитель империи…

— Ладно, ладно генерал, — сдался Рангор. — Я постараюсь оправдать возложенную орденом на меня ответственность. Выходит, что остальные звания лишь прикрытие?

— Именно, друг мой, — Дарэт вновь отвесил Принцу тумак. Парни принялись бороться, прям как когда-то боролись с Кимом. Наследник сразу понравился ему. Он и впрямь заменил Охотника, да еще и был человеком чести.

Серьезно поговорив с отцом Рангору было дозволенно остаться в отряде Дарэта. Правитель распорядился о том, чтобы Ветродув обучал принца военному делу, а так же прикрывал его в жарких боях, ибо другого наследника у Терана не было. Отвечать было велено головой, чему Дарэт не очень-то обрадовался. Нет, конечно, он был готов отдать жизнь за любого в своем отряде, но вот постоянно об этом думать ему не хотелось.

Так же Теран намекнул генералу, что не стоит забывать о том, что Рангор наследный принц и что в спорных решениях его слово имеет больший вес. Дарэту оставалось только со всем согласиться.

Вечером когда они играли в карты с принцем[273] Дарэт спросил, шутя: не воспринимает ли тот в серьез суровые наставления отца в его (Дарэта) адрес? На что принц посоветовал их серьезно воспринимать ему. Парни смеялись…

* * *

Как то ночью в палатку к Дарэту заглянул незнакомый солдат — молодой парень лет двадцати, коротко стриженый. Он был одет как имперский воин. Генерал поначалу воспринял его за шпиона и едва не прирезал, но потом внимательно выслушал.

— Здравствуй генерал Дарэт. У меня есть информация, которая тебя заинтересует. Не спрашивай, откуда я узнал, но я знаю, что тот, кто тебе нужен, сейчас отсиживается в Песчаном перешейке и будет отсиживаться там еще долго.

— Не Песчаный перешеек, а ущелье Призраков, — поправил генерал. — Его переименовали. И кто же там сидит?

— Не могу с-сказать, — слегка заикался и шепелявил воин. — Я и сам толком не знаю. Он сказал, что знает о смерти твоего наставника.

Дарэт схватил его за шиворот и спросил:

— Откуда сведенья?

— Птица возле лагеря летала с письмом. Я ее изловил и вот, письмо адресовывалось тебе. Вот оно! — человек протянул записку.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*