Георг Борн - Бледная графиня
С наступлением ночи, когда все стихло и его соседи уснули, он осторожно подошел к окну, перед которым росло большое дерево. Сад был пуст. Тихонько отворив окно, Губерт прыгнул на дерево, находившееся рядом с больничной стеной. Однако ветка, за которую он ухватился, не выдержала его тяжести, и несчастный недотепа полетел на землю.
Еще одна неудачная попытка побега из замка тяжело отразилась на самочувствии Лили. Не столько мучила боль от ударов, нанесенных ей неизвестным, сколько полная неизвестность, ее окружавшая. Она совершенно не знала, что с Бруно, как умер Гаген, что, наконец, предстоит ей самой.
Ела Лили с опасением, да и то лишь тогда, когда слишком уж донимал голод. Старуха стерегла ее после побега еще усердней, так что девушка похоронила всякую надежду выйти из замка живой. Тем более что Гаген умер, а Бруно, казалось, совсем забыл о ней и не давал о себе знать.
Однажды вечером, когда в комнате стало совершенно темно, Лили вдруг увидела на дороге между деревьями знакомую фигуру. Девушка вздрогнула и стала всматриваться. Фигура приблизилась, и Лили услышала голос Бруно:
— Это я, моя дорогая! Разве ты не узнаешь меня?
— Наконец-то! А я уж думала, что ты забыл и думать обо мне, — с легким упреком сказала она.
— Как ты могла такое подумать, дорогая? Я ни на мгновение не забывал о тебе. Просто смерть Гагена, о которой ты, конечно, уже знаешь, прибавила мне хлопот.
Бруно рассказал возлюбленной о том, где и как нашли доктора Гагена и о том, что он был знатным, родовитым человеком.
— Какой благородный человек! Как самоотверженно он обо всех заботился! — всхлипнула Лили.
— Мы вечно будем помнить о нем, — сказал Бруно. — Но я хочу сообщить тебе еще одно важное известие, которое, надеюсь, прибавит тебе сил и стойкости. Я нашел меловые пещеры, а в них — старого Вита.
— Он жив? — поспешно спросила Лили.
— Да, и надеюсь, что и дальше будет жить.
— Слава Богу! Теперь действительно появляется надежда на благополучный исход.
— Я тоже рассчитываю на это, потому и приехал побыстрее, чтобы сообщить эту утешительную и обнадеживающую новость. Старик сейчас в полном рассудке, но еще слаб, поэтому я не могу его много расспрашивать. Надо быть осторожным, чтобы не испортить всего дела. Надеюсь, он станет важным свидетелем. Еще несколько дней, и дело твое решится.
— Как хорошо, что ты нашел его. Ведь никто не верил мне. Даже ты порой начинал сомневаться в моих словах, а воспоминания мои были так слабы…
— Они не обманули тебя.
— Знает ли кто-нибудь, что ты нашел пещеры и Вита? Надо бы, чтобы до поры графиня ничего не подозревала, иначе она, как змея, снова вывернется.
— Нет, никто не знает, что за больной старик находится у меня дома. И графиня тоже узнает это только от меня…
— Тише… — перебила Лили. — Слышишь?
— Похоже — отворили дверь, — прислушавшись, сказал Бруно.
— Опять кто-то в замке не спит. В последнее время здесь происходят странные события, — шепнула Лили. — По ночам я слышу в башне шаги и голоса и…
Слова замерли на ее губах. Даже Бруно невольно вздрогнул — буквально в ста шагах от них появилась человеческая фигура. На месте ее появления было достаточно светло, чтобы разглядеть Леона Брассара.
— Узнаешь ли ты его? — прошептала Лили.
— Да, это бывший доктор в больнице Святой Марии, сын принца Этьена Аналеско.
— Сын принца? — удивилась Лили.
— Да, дорогая.
И тут же они услышали тихий, но жуткий смех. Леон приблизился и вскинул руку.
Лили вскрикнула, увидев в руке револьвер. Леон быстро прицелился и выстрелил.
— Бруно, беги, спасайся! — в страшном испуге крикнула Лили. — Он застрелит тебя.
Но Бруно и не думал бежать. Напротив, он решительно пошел навстречу Брассару, который тут же снова выстрелил.
Выстрелы услышали в замке. Стали отворяться двери, послышались голоса, шаги.
Пуля вскользь задела ухо и шею Бруно, но он, совсем не чувствуя ранения, бросился к Леону. Однако тот, заслышав, что к ним идут, поспешно сунул в карман револьвер, в котором еще оставалось несколько зарядов, и бегом бросился в глубину парка.
Услышав дикий, животный смех Леона и увидев его бессмысленное, исказившееся лицо, Бруно понял, что перед ним сумасшедший.
К Бруно подбежали слуга Адам и садовник. Они видели убегавшего Брассара, а теперь заметили и Бруно.
— Господин асессор, вы ранены? — спросил садовник.
— Пустяки, — отвечал Бруно.
— Господи, что скажет графиня? — с испугом вымолвил Адам.
— Виновник стрельбы убежал, так что и вы ступайте по своим местам, — спокойно сказал Бруно.
— О, Боже, ты и вправду ранен! — испугалась Лили, когда Бруно вернулся к ней под окно.
— Не волнуйся, моя дорогая Лили, — успокоил ее Бруно. — И до свидания.
— Я боюсь за тебя. Леон спрятался в чаще, он может напасть на тебя.
— Ничего, я его не боюсь.
Фон Вильденфельсу вовсе не хотелось, чтобы прислуга узнала, с кем он разговаривает ночью в замке графини, поэтому он поспешил удалиться, наскоро попрощавшись с невестой.
Адам и садовник возвращались к себе, удивленные и напуганные происшедшим.
Лили закрыла окно и некоторое время, пока он не исчез за деревьями, следила за удаляющимся возлюбленным. Беспокойство не покидало ее. Этот ужасный Гедеон Самсон, или как его, Леон Брассар, тоже был там, в парке, а она уже ничем не могла помочь своему дорогому Бруно. Лили, правда, не знала, что Леон сошел с ума, ей казалось, что он преследует ее возлюбленного по старой злобе и из ревности к ней.
Вокруг замка вновь стало тихо. Лили долго прислушивалась, потом немного успокоилась: выстрелов не было.
Она заснула, и ей приснилось, будто она снова лежит на камышовой постели в меловой пещере и говорит старому Виту, что теперь все зависит только от него.
— Я могу рассказать все, что знаю, — ответил он ей. — Меня все считали мертвым, а я живу для того, чтобы спасти вас.
— Берегитесь, чтобы ваша жизнь не подвергалась опасности, — сказала Лили.
Ей даже показалось, что старик уже близок к гибели, что из темного угла пещеры на него надвигается какое-то чудовище. Лили показывала на него, но старик ничего не видел. Она хотела закричать, но звуки застряли в ее горле, и она увидела, что Вит погиб…
Лили проснулась от непонятного шума. Ее сердце учащенно билось. Что разбудило ее?
У окна послышался слабый треск и звон осколков. Лили вскочила, подбежала к окну.
— Кто тут? — в страхе спросила она.
Безумный смех был ей ответом. Леон, разбив стекло, лез к ней в комнату. Вид его был жуток. Лили стала звать на помощь, стучаться в дверь, но никто не откликался.
А Леон уже влез в комнату, и в его больном мозгу вспыхнуло желание убить девушку из револьвера.
— Отворите! Помогите! — Лили отчаянно колотила в дверь. — Он хочет убить меня!
Леон захохотал и нажал на курок. Раздался выстрел, пуля ударила в стену возле самого уха Лили.
— Остановитесь! Что вы делаете? — снова закричала Лили.
Но, очевидно, сама стрельба доставляла Брассару большое удовольствие. Он снова поднял револьвер. Никто не шел на помощь, никто не слышал выстрелов. Отсюда до обитаемой части замка шум не доносился. И — новый выстрел. Лили отшатнулась, и он тоже не достиг цели.
А Леон сделал к ней шаг, другой… Тогда девушке пришла в голову отчаянная мысль — вырвать оружие из рук своего врага. Она резко бросилась к Леону, и это движение было таким для него неожиданным, что револьвер оказался в ее руках.
— Назад! — воскликнула она. — Или я убью вас! — Но слова ее отлетали от Брассара, как от стены. Он просто внимания не обратил на ее угрозу.
— Идите отсюда, как и пришли, — через окно, — сказала Лили, поднимая револьвер.
В ответ Леон захохотал. И лишь теперь, взглянув в его лицо, Лили поняла, что перед ней безумец.
В первое мгновение она была так поражена, что совершенно растерялась. Но в следующий миг ей пришла в голову одна идея. Казалось, сам ангел-хранитель внушил ей эту мысль.