Непокорная (ЛП) - Шеферд / Шепард Майк
– До прошлой недели такого и не было. В новом законопроекте о военных ассигнованиях спрятался небольшой раздел, всего пара слов, но он позволяет призывать на военную службу определенных людей с уникальными навыками на время чрезвычайного положения на планете или время, когда требуются их уникальные навыки, в зависимости от того, что наступит первым.
Джек поглядел на лист и заставил себя вчитаться в то, что на нем написано.
– И меня призывают в космическую пехоту в качестве старшего лейтенанта на должность начальника службы безопасности служащего члена королевской семьи?
– Да. Так что не все так плохо. Это сэкономит вам деньги. К сожалению, на сверхурочную работу мало похоже, но в повестке говорится, что ваше назначение имеет ранг О-2, а это эквивалент десятилетнего срока службы. Так что будете получать на пятьдесят два доллара в месяц больше.
Джек поморщился. Сверхурочная работа часто составляла чуть больше трети его зарплаты. Космопехота в этом деле не жадничала.
– Итак, вернемся к моему первому вопросу, приостанавливаем работу в секретной службе или предпочтете отпуск без сохранения заработной платы до возвращения на службу?
– Без оплаты, – рыкнул Джек. – Если повезет, я вернусь на службу завтра в это же время. Если не раньше.
Мать не воспитала ни одного глупого ребенка, правда, с младшим пока что еще не определились. Джек точно знал, откуда взялась вот эта повестка и кто конкретно об этом пожалеет.
Причем очень быстро пожалеет.
Когда он выскочил из штаб-квартиры и навострил лыжи попасть в Дом Нуу, запищал компьютер.
– Вам звонит генерал Тордон.
– Скажи ему, что я занят.
– Он говорит, вы захотите с ним поговорить.
И о чем хочет разговаривать генерал Тордон? Потом Джек вспомнил его прозвище: Троубл, что значит, Беда.
– Прими звонок, – сказал Джек.
– Эй, Джек, мы едва успели узнать друг друга, особенно когда рядом Крис, и ты занят тем, чтобы не дать ей наделать в себе дырок. Есть ли шанс выпить вместе пива и перекусить?
Джек попытался вспомнить все, что знал о генерале Троубле. Беде для врагов. Беде для друзей. Двойной беде для начальства, которого сейчас не так много, и, очевидно, тройной беде для любого, кто слишком близко подбирается к его правнучке.
Сложив два и два, Джек едва не содрогнулся от ответа.
Ему удалось вляпаться в настоящие неприятности. Так что он согласился.
– А, да, думаю, сегодня к ужину я буду бездельничать.
Нет причин нападать на детеныша в клетке, ведь причиной всему, скорее всего, сам старый медведь.
Генерал назвал кафе, куда Джек водил Крис пару недель назад, причем назначил встречу через полчаса. Джек добрался до места на десять минут раньше.
Генерал уже сидел в кабинке перед двумя бутылками пива.
Джек задумался, не становится ли он предсказуемым... или же пытается играть с тем, кто намного выше его в лиге. Неважно, это его жизнь и он будет играть по своим правилам.
А еще у него есть пистолет.
Он проскользнул в кабинку, сел напротив дедушки Троубла, взял бутылку и отпил половину пива. Хорошо.
– Так, каково это, охранять мою правнучку от внезапной смерти? – спросил генерал и тоже взял пиво. Джек заметил, что за бутылкой он спрятал улыбку. Он улыбается?
– Бывают сложные дни. Думаю, та девочка задала правильный вопрос. Из какого цирка она сбежала?
– Не цирка, а зоопарка, – сказал человек, доставивший зоопаркам множество хлопот.
– Так чья была идея призвать меня? – Джек едва сдерживал ярость.
– Думаю, Крис, – сказал генерал и снова спрятался за бутылкой с пивом. – Да, думаю, Крис, – продолжил старик. – Мне кажется, она больше рискует получить пулю, когда улетает куда-нибудь с планеты по делам Космофлота, нежели когда слоняется по Вардхейвену, как думаешь?
– Да, но вы должны признать, что от кровопролития ее легче удержать именно здесь. Путешествие на Турантик выдавало один сюрприз за другим. Все, что мы могли делать, так быть самой быстрой, разрешенной законом, мишенью.
Джек поставил пиво на стол и прямо посмотрел на старого генерала.
– Да, мы с Рэем читали тот отчет. Тот, который она не редактировала. Сильно напомнило нам старые времена.
Теперь настала очередь Джека откинуться на спинку стула и изучить Троубла. Он только что сказал, что сам король следит за выходками Крис?
Старик отставил бутылку с остатками пива в сторону и вздохнул.
– Когда мы с Рэем были моложе и не знали ничего лучше, мы проделывали множество трюков. То, что мы выжили и превратились в старых пердунов, показывает, что где-то на небесах есть бог, заботящийся о дураках, пьяницах и дураках-пьяницах. – Старик улыбнулся своей же шутке.
У Джека возникло сильное предчувствие, к чему все идет.
– Сэр, должен сказать, я поклялся принять пулю этой молодой женщины. Но, черт подери, разве она должна при этом получать удовольствие от бега взад-вперед в тире? Я не хочу быть тем, кто примет ее последний вздох после того, как настойчиво советовал бегать зигзагами, но она упорно двигается прямо и быстро, так, что я едва могу ее обогнать. Одно дело сказать, что приму ее пулю, другое – преследовать ее, чтобы эту самую пулю получить.
Карты на стол. Посмотрим, как старик отреагирует.
Старик же запрокинул голову и захохотал, потом, спустя долгое время, взял пиво и сделал большой глоток.
– Понятия не имею, сколько седых волос получили мои старики, после того, как я завербовался в космическую пехоту. Меня почти не было дома. Наверное, для всех нас было хорошо, что они не знали, где я, что делаю. А может, не стоит читать подробные отчеты, за которые мы с Рэем выкладываем немалые деньги, но не вижу причин отказываться от них. Невежество – не блаженство, а только способ убить себя и кучу хороших солдат. Так что мы можем сделать?
– Призыв меня в космическую пехоту не принесет никакой пользы. Замечу, что Крис – лейтенант Космофлота, а я, похоже, буду старшим лейтенантом космической пехоты. Насколько я разбираюсь в рангах, это ставит меня на значительное место ниже ее. Мне кажется, что мне придется продолжать бегать за ней, сбивая с ног за секунду-две до того, как пуля пролетит в том месте, где была ее голова.
– Я понял твою проблему, – кивнул старый генерал – Однако все может оказаться не так плохо, как ты думаешь.