KnigaRead.com/

Нора Робертс - Игры ангелов

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Нора Робертс, "Игры ангелов" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Мне двадцать восемь лет, — произнес наконец он.

— Если ты считаешь, что слишком молод для брака…

— Будь добра, помолчи немного. Дай сказать и другим.

— Ладно. — Она не будет устраивать сцены, сказала себе Линда-Гейл, заворачиваясь в одеяло.

— Мне двадцать восемь лет, — повторил Ло. — У меня есть работа, с которой я очень неплохо справляюсь. Есть у меня и кое-какие сбережения. Не сказать чтобы много, но достаточно. Да и так на меня можно положиться.

Он снова взглянул на Линду-Гейл:

— Почему бы тебе не выйти за меня замуж?

Она облегченно выдохнула.

— И в самом деле, почему бы нет?

Чуть позже она на скорую руку приготовила им омлет.

— У мамы от такого известия просто обморок будет.

— Думаю, ты недооцениваешь ее, — покачала головой Линда-Гейл. — Она очень любит тебя.

— Ну, это для меня не новость.

— Меня она тоже любит. — Линда-Гейл ковырнула вилкой кусок омлета. — Слушай, а почему ты не помог с ремонтом?

— Мать сказала, что прекрасно обойдется без меня. Там, мол, и так полно народу. Не захотела ничего слушать. Ну, ты же ее знаешь.

— Ее это здорово расстроило. Не знаешь, кто мог такое сотворить?

— Я слышал, это был несчастный случай, — помедлив, заметил Ло. — Вроде как Рис забыла выключить воду.

— Да что ты. Кто-то влез к ней в квартиру и устроил этот потоп. Рис там даже не было.

— Серьезно? Как же я умудрился пропустить такие новости?

— Ты же был зол на весь белый свет. — Она проглотила еще кусочек омлета. — Кто-то ведет грязную игру в отношении Рис.

— О чем это ты?

Линда-Гейл рассказала ему о том, что знала — лично и понаслышке.

— Мне от этого как-то не по себе. На нее обрушилось столько неприятностей, а она даже не знает, кого в этом винить. Если это тот тип, который задушил женщину…

— Да ты что, — перебил ее Ло. — Это же было несколько недель назад. Наверняка он давно смылся.

— Если только он не из города.

— Бог с тобой, Линда-Гейл, — он провел пятерней по выгоревшим волосам. — Не может быть, чтобы он был из Кулака. Неужели бы мы не знали, что убийца где-то рядом? Ходит в один с нами магазин, пьет пиво у барной стойки?

— Люди не всегда разбираются в подобных вещах. Что они обычно говорят, когда узнают, что их ближайший сосед — психопат или что-то в этом роде? «Надо же, такой тихий, приятный человек. Жил так уединенно, никому не причинял беспокойства».

— Ну, никто не живет здесь настолько уж уединенно, — возразил Ло.

— Неважно. Не так уж просто догадаться, что представляет собой тот или иной человек. Но меня волнует другое. Мне бы хотелось хоть чем-то помочь ей.

— Ты и так это сделала. Стала ей подругой.

На лице Линды-Гейл вновь расцвела улыбка.

— А ты умнее, чем считают некоторые.

— Просто я не люблю высовываться.

Музыкальный автомат наигрывал какую-то мелодию, а один из плотников подпевал ей, безбожно при этом фальшивя. В ресторанчике было самое горячее время, и Рис едва успевала справляться с заказами. За этой суетой она почти не слышала музыки и прочих шумов: плача ребенка или спора мужчин по поводу бейсбола.

Эта концентрация на сиюминутном создавала иллюзию нормального течения жизни. Все было как обычно: лосиный гамбургер, жаркое, суп из белой фасоли, сэндвич, курица-гриль. И все это надо было порезать или потушить, или пожарить и разложить по тарелкам.

Привычная и такая приятная рутина: жар от плиты, шипение жарящегося мяса, дымок. Лучший способ преодолеть кризис — сосредоточиться на рутинном выполнении своих обязанностей.

Она выложила на тарелку сэндвич, гамбургер и порцию салата. Повернулась к раздаче:

— Заказ готов.

И увидела Дебби Мардсон, которая усаживалась возле стойки.

— Бедняжка, — сказала Дебби, многозначительно коснувшись собственной щеки.

— Вид ужасный, но на самом деле все не так уж плохо.

— Надеюсь. Я тут разговаривала с Мин Хобальт. По ее словам, твоему удару позавидовал бы боксер.

— Я вовсе…

— Шучу, шучу, — Дебби вскинула руки в знак примирения. — Она уже не винит тебя в случившемся. Говорит, что ее пятнадцатилетний приятель здорово зауважал ее после драки в баре.

— Очень рада, что помогла поднять ее общественный статус.

— Суп пахнет очень приятно. Пожалуй, мне стоит заказать порцию супа и салат.

— Конечно, — Рис сама приняла у нее заказ. Через двадцать минут, когда обеденная суета улеглась, Дебби все еще сидела у стойки.

— Как только тебе удается с этим справляться? Для меня даже приготовление ужина на всю семью — серьезное испытание.

— Со временем это становится рутиной.

— Необходимость кормить мужа и троих детей — та еще рутина… Не хочешь устроить маленький перерыв? Выпить чашечку кофе?

— Я не пью кофе, — она и сама почувствовала, что прозвучало это достаточно грубо. — Но я могу взять перерыв.

Прихватив с собой бутылку воды, Рис уселась за стойкой. По крайней мере, ноги у нее немного отдохнут. Она понимала, что на фоне нарядной и ухоженной Дебби выглядит не очень, но сейчас ей было не до того.

— Суп просто потрясающий. Как насчет того, чтобы поделиться рецептом?

— Вообще-то я собираюсь поделиться большей их частью.

— В смысле?

— Хочу написать книгу.

— Да ну? — Дебби взглянула на нее с неподдельным интересом. — Потрясающе. У нас в Кулаке будет сразу два писателя. У вас с Броуди действительно много общего.

— Полагаешь? — Рис отхлебнула немного воды.

— Вы оба с востока, оба — творческие натуры. Неудивительно, что вы так быстро сошлись.

— Вот как?

— У нас тут многие засматривались на него, но все безрезультатно. Пока не появилась ты. Мужчин в этих краях больше, чем дам, поэтому последние могут проявить некоторую избирательность, — Дебби снова блеснула улыбкой. — Неплохой выбор, скажу я тебе.

— Если честно, я вовсе не искала себе мужчину.

— Так оно обычно и бывает. Пойдешь на охоту за оленем — намучаешься искавши. А выйдешь на обычную прогулку — какой-нибудь обязательно перебежит тебе дорогу.

— Ммм… Ты охотишься?

— Конечно. Я вообще не люблю сидеть дома. Как бы то ни было, но вы — ты и Броуди — хорошо смотритесь вместе. Поначалу казалось, что вы здесь ненадолго. Мы привыкли к тому, что люди приезжают и уезжают. А вы, как я понимаю, решили осесть.

— Мне здесь нравится… невзирая на произошедшее в баре.

— Это хороший городок. Может, не слишком культурный, зато люди у нас доброжелательные. Мы привыкли стоять друг за друга. — Она кивнула головой в сторону ширмы, за которой стучали молотки: — Если бы такое случилось в большом городе, Джоани бы пришлось закрыться на неделю. Правда, тут все прекрасно осведомлены о жизни друг друга, но это можно сказать обо всех маленьких городках.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*